Tripp Lite 3-Phase 20kVA, 30kVA owner manual Panneau arrière, Panneau Arrière

Page 42

Panneau arrière

PANNEAU ARRIÈRE

Les modèles peuvent être légèrement différents du schéma.

 

 

9

 

 

8

 

 

6

 

11

5

 

 

10

7

 

12

 

 

3

 

2

1

 

 

 

 

15

 

 

4

13

15

14

 

 

 

1.Commutateur manuel de dérivation : Ce cadran sert à mettre l'onduleur en mode “ BYPASS ” (dérivation); ceci doit être fait avant d'effectuer un entretien de l'onduleur supportant une charge connectée.. [Voir “ Fonctionnement (Conditions spéciales) ” pour des directives étapes par étapes pour se mettre sur “ BYPASS ”] Lorsque ce commutateur est sur “ BYPASS ”, l'équipement connecté recevra le courant de secteur CA filtré mais ne recevra pas l'alimentation de la batterie dans le cas d'une panne.

2.Bornier d'entrée (couvercle enlevé) : Utiliser ces bornes pour connecter votre onduleur à l'entrée d"alimentation du réseau CA Dévisser et retirer la plaque du bornier pour y accéder.

3.Bornier d'entrée (couvercle enlevé) : Utiliser ces bornes pour connecter votre onduleur à l'équipement. Dévisser et retirer la plaque du bornier pour y accéder.

4.Patte de mise à la terre : Connecte l'onduleur à la terre. Voir la section Installation.

5.Port d'interface AS-400 : Ce port femelle DB9 connecte votre onduleur à une interface d'ordinateur IBM AS-400 par un câble AS-400. Il utilise les communications AS-400 pour rapporter le statut et les conditions d'alimentation de l'onduleur. À l'aide de ce port, un ordinateur IBM AS-400 peut sauvegarder automatiquement les fichiers ouverts et fermer son système d'exploitation durant une panne. Voir “ Communications ” pour les détails.

6.Port d'interface RS-232 “ Smart ” : Ce port femelle DB9 connecte votre onduleur à un poste de travail ou à un serveur. Il utilise les communications RS-232 pour rapporter le statut et les conditions d'alimentation de l'onduleur. Il est utilisé avec un logiciel de Tripp Lite et un câble RS-232 pour surveiller et gérer l'alimentation du réseau et pour sauvegarder automatiquement les fichiers ouverts et fermer son système d'exploitation durant une panne. Voir “ Communications ” pour les détails.

7.Port d'interface à contact sec : Ce port femelle DB9 envoie des signaux de fermeture de contact pour indiquer une défaillance de ligne et un état de batterie faible. Voir “ Communications ” pour les détails.

8.Fente pour accessoires : Enlever le petit panneau fermant cette fente pour installer des accessoires en option permettant de surveiller et de contrôler votre cuonduleur à distance. Communiquer avec le service à la clientèle de Tripp Lite pour plus de renseignements, y compris la liste des SNMP et des produits de gestion de réseau et de connectivité disponibles.

9.Commutateur “ Démarrage de batterie ” : Ce commutateur à bascule momentané vous permet de “ démarrer à froid ” votre onduleur et de l'utiliser comme source d'alimentation autonome quand l'alimentation CA de secteur est absente. Le commutateur met en marche l'onduleur CC/CA de l'onduleur. Avant de “ démarrer à froid ” votre onduleur, vérifier qu'il est bien installé. Appuyer sur le commutateur “ Battery start ” et le maintenir, puis appuyer sur le bouton ON pour mettre en marche votre onduleur. Pour l'arrêter après un “ démarrage à froid ”, appuyer sur le bouton OFF.

10.Commutateur d'entrée principal : Le disjoncteur contrôle l'alimentation d'entrée CA de l'onduleur pendant son fonctionnement normal.

11.Commutateur d'entrée de dérivation : Le disjoncteur contrôle l'alimentation d'entrée CA de l'onduleur pendant son fonctionnement en mode “ BYPASS ”.

12.Connecteur à distance “ Emergency Power OFF ” (EPO) : Ce jack modulaire permet la mise hors tension d'urgence. Voir “ Communications ” pour les détails.

13.Roulettes : Les roulettes pivotantes de l'onduleur sont conçues uniquement pour des ajustements de position dans l'aire finale d'installation et non pour déplacer l'onduleur sur de longues distances. NOTE : Les roulettes ne sont pas conçues pour un support à long terme de l'onduleur après l'installation finale. Il faut installer l'onduleur à l'aide de brides de fixation. Voir la section Installation.

14.Brides de fixation : Aide à supporter l'onduleur. NOTE : Il faut installer l'onduleur à l'aide de brides de fixation. Voir la section Installation.

15.Points d'accès pour câbles : Permettent l'accès au panneau arrière ou inférieur pour des connexions électriques.

42

Image 42
Contents Warranty RegistrationUPS Location Warnings Important Safety WarningsBattery Warnings UPS Connection WarningsFront Panel Control PanelBattery Access Panel cover removed Rear Panel Rear PanelUPS Input and Output Hardwire Connection InstallationMounting Bracket Installation UPS LocationOperation Normal Conditions Initial Battery ChargingSELF-TESTING Turning the UPS onOperation Special Conditions LCD Display Select ButtonOperation on BYPASS-VOLTAGE OUT of Range Switching UPS to Normal Mode Operation of Manual Bypass SwitchSwitching UPS to Bypass Mode Inverter on WarningsAS-400 Interface CommunicationsRS-232 Interface DRY Contact InterfaceBattery Packs are Heavy Remote Emergency Power OFF EPODo not Remove Battery Sleeve Check Battery Pack Voltage Before Completing InstallationInternal Battery Pack Wiring Diagram Adding or Replacing Internal Batteries Terminals Adding or Replacing Internal Batteries Phase UPS System Limited Warranty ServiceWarranty & Warranty Registration Warranty RegistrationSpecifications Model SU20K3/3Model SU20K3/3XR5 Model SU30K3/3 Model SU30K3/3XR5Manual del Propietario Advertencias para la conexión del UPS Advertencias de Seguridad ImportantesAdvertencias sobre la colocación y ubicación del UPS Advertencias Sobre la BateríaPanel Frontal Panel DE ControlPanel Frontal continuación Panel DE Acceso a LA Bateria Tapa RemovidaPanel Trasero Panel TraseroInstalacion DE LOS Soportes DE Montaje InstalaciónUbicación DEL UPS Conexion a TierraEncendiendo EL UPS Operación Condiciones NormalesCarga Inicial DE LA Bateria Apagando EL UPSBoton Select Seleccionar DE LA Pantalla LCD Operación Condiciones Normales continuaciónOperación Condiciones Especiales Operacion EN DERIVACION-VOLTAJE Fuera DE RangoOperación Condiciones Especiales continuación Interfaz AS-400 ComunicacionesInterfaz RS-232 Interfaz DEL Contacto SecoApagado DE Emergencia Remoto EPO Comunicaciones continuaciónAñadiendo o Remplazando las Baterías Internas ¡NO Remueva LA Cubierta Protectora DE LA BateriaDiagrama DEL Cableado DEL Modulo DE Baterias Internas Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas continuaciónAñadiendo o Remplazando las Baterías Internas continuación Terminales ¡PELIGRO ¡OBSERVE LA Polaridad Correcta Servicio GarantíaGarantía Limitada del Sistema UPS Trifásico Especificaciones Modelo SU20K3/3Modelo SU20K3/3XR5 Especificaciones continuación Modelo SU30K3/3Modelo SU30K3/3XR5 Manuel du propriétaire Mises en garde relatives aux connexions de londuleur Importantes consignes de sécuritéMises en garde relatives à la localisation de londuleur Mises en garde relatives aux connexions de léquipementPanneau DE Commande Panneau avantPanneau avant suite Panneau Daccès AUX Batteries carter enlevéPanneau arrière Panneau ArrièreConnexion DE Mise À LA Terre IL Faut Installer Londuleur À Laide DE Brides DE FixationMises EN Garde Relatives À LA Localisation DE Londuleur Sélection DU CâblageInstallation suite Fonctionnement Conditions normalesBouton DE Sélection DE Lécran ACL Fonctionnement Conditions normales suiteFonctionnement Conditions spéciales Fonctionnement EN DÉRIVATION-TENSION Hors PlagMises EN Garde Inverseur EN Marche Commuter Londuleur EN Mode NormalFonctionnement Conditions spéciales suite Fonctionnement Pendant UN ArrêtInterface RS-232 Interface AS-400Interface Contact SEC Communications suite Ajout et remplacement des batteries internesArrêt Durgence Emergency Power OFF EPO À Distance NE PAS Retirer LA Gaine DE BatterieAjout et remplacement des batteries internes suite Schéma DU Câblage Interne DUN Bloc DE BatterieAjout et remplacement des batteries internes suite Bornes Ajout et remplacement des batteries internes suite Garantie Garantie limitée de londuleur triphaséObserver LA Bonne Polarité Spécifications Modèle SU20K3/3Modèle SU20K3/3XR5 Spécifications suite Modèle SU30K3/3 Modèle SU30K3/3XR5Th Street Chicago, IL 60609 USA 773