Tripp Lite 30kVA, 3-Phase 20kVA owner manual ¡Peligro

Page 33

Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas (continuación)

10

11

Conecte los cables de puenteo AZUL y BLANCO en cada uno de los módulos de baterías internas a su bloque de fusibles correspondiente. Lea el impreso junto al bloque de fusibles para localizar el bloque de fusibles correcto para cada cable.

Inserte los cartuchos de fusibles de la batería en cada bloque de fusibles. Los fusibles son idénticos y pueden insertarse en cualquiera de los bloques. Asegúrese de que los fusibles están firmemente sujetos en su lugar.

10

11

¡PELIGRO!

LOS CATUCHOS DE LOS FUSIBLES DE LA BATERIA DEBEN SER INSERTADOS HASTA EL ULTIMO DEBIDO AL PELIGRO DE ARCOS VOLTAICOS DE LOS CONECTORES

REMPLAZO DE LOS FUSIBLES

Los fusibles protegen contra daños por corto circuitos. Si se presentara una fuerte sobrecarga o corto circuito el fusible se quemará. Un módulo de baterías con un fusible quemado no entregará ninguna salida de voltaje al sistema UPS.

¡PELIGRO!

Los fusibles deben ser remplazados por un electricista calificado. Para reducir el riesgo de un incendio, remplácelos únicamente por fusibles del mismo tipo o clase (Cartuchos de fusibles de clase 30A 600VCD reconocidos por UL).

12Use un voltímetro (suministrado por el usuario ) para revisar el voltaje del módulo de baterías. Observe la polaridad adecuada: conecte la punta de prueba NEGRA del voltímetro al conector NEGRO del módulo de baterías, conecte la punta de prueba ROJA del voltímetro en el conector ROJO del módulo de baterías. Para obtener una lectura adecuada, asegúrese que las puntas de prueba del voltímetro toquen los contactos metálicos del conectores del módulo de baterías. El rango de voltaje CD aceptable, del módulo de baterías, es entre 220 y 280V CD. Si varios intentos con el voltímetro dan resultados fuera de este rango, comuníquese con Tripp Lite para obtener asistencia para determinar las posibles causas de la lectura incorrecta del voltaje.

12

33

Image 33
Contents Registration WarrantyBattery Warnings Important Safety WarningsUPS Location Warnings UPS Connection WarningsControl Panel Front PanelBattery Access Panel cover removed Rear Panel Rear PanelMounting Bracket Installation InstallationUPS Input and Output Hardwire Connection UPS LocationSELF-TESTING Initial Battery ChargingOperation Normal Conditions Turning the UPS onOperation Special Conditions LCD Display Select ButtonOperation on BYPASS-VOLTAGE OUT of Range Switching UPS to Bypass Mode Operation of Manual Bypass SwitchSwitching UPS to Normal Mode Inverter on WarningsRS-232 Interface CommunicationsAS-400 Interface DRY Contact InterfaceDo not Remove Battery Sleeve Remote Emergency Power OFF EPOBattery Packs are Heavy Check Battery Pack Voltage Before Completing InstallationInternal Battery Pack Wiring Diagram Adding or Replacing Internal Batteries Terminals Adding or Replacing Internal Batteries Warranty & Warranty Registration ServicePhase UPS System Limited Warranty Warranty RegistrationSpecifications Model SU20K3/3Model SU20K3/3XR5 Model SU30K3/3XR5 Model SU30K3/3Manual del Propietario Advertencias sobre la colocación y ubicación del UPS Advertencias de Seguridad ImportantesAdvertencias para la conexión del UPS Advertencias Sobre la BateríaPanel DE Control Panel FrontalPanel DE Acceso a LA Bateria Tapa Removida Panel Frontal continuaciónPanel Trasero Panel TraseroUbicación DEL UPS InstalaciónInstalacion DE LOS Soportes DE Montaje Conexion a TierraCarga Inicial DE LA Bateria Operación Condiciones NormalesEncendiendo EL UPS Apagando EL UPSOperación Condiciones Especiales Operación Condiciones Normales continuaciónBoton Select Seleccionar DE LA Pantalla LCD Operacion EN DERIVACION-VOLTAJE Fuera DE RangoOperación Condiciones Especiales continuación Interfaz RS-232 ComunicacionesInterfaz AS-400 Interfaz DEL Contacto SecoAñadiendo o Remplazando las Baterías Internas Comunicaciones continuaciónApagado DE Emergencia Remoto EPO ¡NO Remueva LA Cubierta Protectora DE LA BateriaAñadiendo o Remplazando las Baterías Internas continuación Diagrama DEL Cableado DEL Modulo DE Baterias InternasAñadiendo o Remplazando las Baterías Internas continuación Terminales ¡PELIGRO ¡OBSERVE LA Polaridad Correcta Servicio GarantíaGarantía Limitada del Sistema UPS Trifásico Especificaciones Modelo SU20K3/3Modelo SU20K3/3XR5 Especificaciones continuación Modelo SU30K3/3Modelo SU30K3/3XR5 Manuel du propriétaire Mises en garde relatives à la localisation de londuleur Importantes consignes de sécuritéMises en garde relatives aux connexions de londuleur Mises en garde relatives aux connexions de léquipementPanneau avant Panneau DE CommandePanneau Daccès AUX Batteries carter enlevé Panneau avant suitePanneau Arrière Panneau arrièreMises EN Garde Relatives À LA Localisation DE Londuleur IL Faut Installer Londuleur À Laide DE Brides DE FixationConnexion DE Mise À LA Terre Sélection DU CâblageFonctionnement Conditions normales Installation suiteFonctionnement Conditions spéciales Fonctionnement Conditions normales suiteBouton DE Sélection DE Lécran ACL Fonctionnement EN DÉRIVATION-TENSION Hors PlagFonctionnement Conditions spéciales suite Commuter Londuleur EN Mode NormalMises EN Garde Inverseur EN Marche Fonctionnement Pendant UN ArrêtInterface RS-232 Interface AS-400Interface Contact SEC Arrêt Durgence Emergency Power OFF EPO À Distance Ajout et remplacement des batteries internesCommunications suite NE PAS Retirer LA Gaine DE BatterieSchéma DU Câblage Interne DUN Bloc DE Batterie Ajout et remplacement des batteries internes suiteAjout et remplacement des batteries internes suite Bornes Ajout et remplacement des batteries internes suite Garantie Garantie limitée de londuleur triphaséObserver LA Bonne Polarité Spécifications Modèle SU20K3/3Modèle SU20K3/3XR5 Modèle SU30K3/3 Modèle SU30K3/3XR5 Spécifications suiteTh Street Chicago, IL 60609 USA 773