Hitachi C10RA2 instruction manual Piezas DE Reemplazo, Utilización DE UN Cable Prolongador

Page 58

Español

ADVERTENCIA

PARA SU PROPIA SEGURIDAD, ANTES DE UTILIZAR ESTA SIERRA DE MESA LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.

1.Utilice siempre gafas protectoras cuando trabaje con la sierra de mesa.

2.Utilice el protector de la hoja y la placa abridora en todas las operaciones, incluyendo el aserrado al largo.

3.Mantenga siempre las manos fuera del trayecto de la hoja de sierra.

4.Utilice siempre la varilla de empuje cuando se requiera su empleo.

5.Preste especial atención a las instrucciones para reducir el riesgo de retrocesos.

6.No efectúe ninguna una operación de manos libres con la sierra de mesa.

7.No se acerque nunca a la hoja de sierra.

PIEZAS DE REEMPLAZO

Para la reparación de una herramienta, utilice solamente piezas de reemplazo idénticas.

Las reparaciones solamente deberán realizarse en un centro de servicio autorizado por Hitachi.

UTILIZACIÓN DE UN CABLE PROLONGADOR

Utilice únicamente cables prolongadores de tres hilos que tengan un enchufe del tipo de puesta a tierra de tres clavijas y un tomacorriente tripolar adecuado para el enchufe. Reemplace o repare inmediatamente un cable dañado o gastado.

Cerciórese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga el calibre (grosor) suficiente como para poder conducir la corriente necesaria para la herramienta. Un cable de calibre inferior causaría la caída de tensión, lo que resultaría en pérdida de potencia y en recalentamiento. En la tabla siguiente se indica el calibre correcto de acuerdo con la longitud del cable y la indicación de amperaje de la tabla de características. Cuando menor sea el número de calibre, mayor será el cable.

Antes del uso, verifique que los cables de alimentación y los cables prolongadores no estén deshilachados ni con el aislamiento dañado. Antes de utilizar la herramienta, repare o reemplace según se requiera.

CALIBRE MÍNIMO PARA CABLES

 

 

 

Longitud total del cable en pies (metros)

 

 

 

 

0 – 25

26 – 50

51 – 100

101 – 150

 

 

 

(0 – 7,6)

(7,9 – 15,2)

(15,5 – 30,5)

(30,8 – 45,7)

Amperaje nominal

 

AWG

 

 

Más

 

No más

 

 

 

 

de

 

de

 

 

 

 

0

– 6

18

16

16

14

6

– 10

18

16

14

12

10

– 12

16

16

14

12

12

– 16

14

12

No se recomienda.

 

 

 

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA: Evite descargas eléctricas. No utilice nunca esta herramienta con un cable de alimentación o prolongador dañado ni reparado.

Inspeccione regularmente todos los cables eléctricos. No utilice nunca la herramienta cerca del agua ni en ningún otro lugar en el que exista el riesgo de descargas eléctricas.

58

Image 58
Contents Avertissement AdvertenciaContents Important Safety Instructions for Using ALL Power Tools Meanings of Signal WordsImportant Information Specific Safety Rules for Use of this Power Tool DON’Ts Replacement Parts USE Proper Extension CordGrounding Instructions Fig. aOperation and Maintenance Name of PartsSpecifications Applications UnpackingInstallation Preparation Before OperationInstalling of Rip Fence Assembly ProceduresAssembly of Handle Bar Assembly of Miter GaugeMounting and adjusting Saw Blade Guard Assembly Mounting Table InsertAssembly of Table Saw Stand Optional Accessory AdjustmentAdjustment of saw blade parallel to miter gauge groove Adjusting 90 and 45 positive stops Adjustment of rip fence Adjustment of pointer Before UsingAdjustment of Miter Gauge Practical Applications Saw Blade Tilting Operation Raising and lowering saw bladeRip Fence Operation Operating Instructions Miter Gauge OperationRipping Bevel RippingCross Cutting Ripping small piecesMitering Compound Mitering Work HelpersDado Cutting Mounting the dado blade setMounting the saw blade Maintenance and InspectionSAW Blade Mounting and Dismounting Dismounting the saw bladeInspecting the carbon brushes and Fig Frequently clean the saw blade guardCleaning Inspecting the mounting screwsService and Repairs Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations ImportantesConsignes DE Sécurité Relatives AUX Outils Électriques Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique Français Français Pieces DE Rechange Utilisation DUN Cordon DE RallongeInstructions DE Mise À LA Masse Méthodes DE Mise À LA MasseUtilisation ET Entretien NOM DES PiècesSpécifications Déballage Préparation Avant L’UTILISATION Pose du guide pour coupe de fil Méthodes DE MontageMontage de la manivelle Montage du guide pour coupe d’ongletMontage de l’insert de table Assemblage du support de scie de table Accessoire en option RéglageRéglage des butées positives à 90 et Réglage du guide pour coupe de fil Réglage du guide pour coupe d’onglet Avant L’UTILISATIONRéglage du repère Vérifier que l’interrupteur est sur OFFApplication Inclinaison de la lame de scie Dispositif de protection contre les surcharges du moteurSoulèvement et abaissement de la lame de scie Utilisation du guide pour coupe de filAvertissements DE Fonctionnement Utilisation du guide de coupe d’ongletInstructions D’UTILISATION Coupe de filCoupe de mise à longueur Coupe de fil en biseauCoupe de fil de petites pièces Coupe de mise à longueur en biseauCoupe d’onglet composée Aides au travailRainurage Montage de l’ensemble de lame à rainurerEntretien ET Inspection Installation ET Retrait DE LA LameInstallation de la lame Retrait de la lameNettoyer fréquemment la protection de lame de scie Inspecter les balais carbone et FigInspection des vis de montage RemisageService APRÈS-VENTE ET Réparations Significado DE LAS Palabras Clave Información ImportanteNormas DE Seguridad Para LAS Herramientas Eléctricas Español Español Español Piezas DE Reemplazo Utilización DE UN Cable ProlongadorAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Metodos DE Puesta a TierraOperación Y Mantenimiento Nomenclatura DE PartesEspecificaciones Aplicaciones DesembalajePreparativos Previos a LA Operación InstalaciónInstalación del tope-guía Procedimientos DE ArmadoArmado del mango de la rueda Armado de la guía de ingletesMontaje del inserto de mesa Ajuste Armado del soporte de la sierra de mesa accesorio opcionalAjuste de los topes de seguridad a 90 y Ajuste del tope-guía Ajuste del indicador Ajuste de la guía de ingletesAntes DE LA Utilización Aplicaciones PrácticasElevación y descenso de la hoja de sierra Dispositivo de protección contra la sobrecarga del motorOperación de inclinación de la hoja de sierra Operación del tope-guía Advertencias Sobre EL FuncionamientoOperación de la guía de ingletes Instrucciones DE Funcionamiento Aserrado al hiloCorte al hilo de piezas pequeñas Corte al hilo en biselCorte transversal Corte de ingletes compuesto Corte de ingletesPiezas auxiliares Corte de ranurar Montaje del juego de hojas de ranurar Montaje de la hoja de sierra Montaje Y Desmontaje DE LA Hoja DE SierraMantenimiento E Inspección Desmontaje de la hoja de sierraInspección del funcionamiento del protector de la hoja Inspeccion las de escobillas Figs yInspección de los tornillos de montaje Limpie frecuentemente el protector de la hoja de sierraServicio Y Reparaciones LimpiezaPage Page Page Page Hitachi Koki Canada Co