Hitachi C10RA2 instruction manual Français

Page 30

Français

CHOSES A FAIRE

TOUJOURS OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES POUR GARANTIR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ:

1.Bien lire le manuel et se familiariser avec les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation de l’OUTIL ELECTRIQUE avant de l’utiliser.

2.Toujours vérifier que l’OUTIL ELECTRIQUE est propre avant de l’utiliser.

3.Toujours porter des vêtements bien ajustés et des chaussures anti-dérapantes (de préférence avec des doigts de pied en acier) et des lunettes de protection lorsqu’on utilise l’OUTIL ELECTRIQUE.

4.Toujours manier l’OUTIL ELECTRIQUE avec soin. Si l’OUTIL ELECTRIQUE tombe ou qu’il heurte un objet dur, il risque de se déformer, de se fendiller ou autre dommage.

5.Toujours cesser immédiatement d’utiliser la scie si l’on remarque quelque chose d’anormal.

6.Toujours vérifier que les pièces sont toutes correctement montées et fixées avant d’utiliser l’outil.

7.Pour le remplacement de la lame, toujours vérifier que le régime nominal de la nouvelle lame convient pour l’outil.

8.Toujours mettre l’outil hors tension et attendre que la lame ait complètement cessé de tourner avant tout remplacement ou tout réglage.

9.Toujours faire un essai avant d’utiliser la scie pour un nouvel usage.

10.Toujours manipuler la scie avec soin lorsqu’on la démonte ou qu’on la monte.

11.Toujours vérifier qu’il n’y a ni clou ni aucun autre corps étranger dans la pièce avant de commencer une coupe.

12.Toujours éloigner les mains du trajet de lame.

13.Avant d’utiliser la scie, s’assurer que le protecteur de lame est en place.

14.Avant de commencer une coupe, s’assurer que le protecteur de lame n’empêche pas le glissement de la scie.

15.Inspecter périodiquement les cordons d’alimentation.

16.Le cas échéant, toujours vérifier que l’on utilise des cordons et des rallonges du type et de la longueur voulus avant de mettre l’outil en marche.

17.Toujours vérifier que les évents d’aération du moteur sont complètement dégagés avant d’utiliser l’outil.

18.Toujours attendre que le moteur ait atteint sa vitesse de régime avant d’entamer une coupe.

19.Toujours maintenir les poignées sèches, propres et sans huile ni graisse. Tenir l’outil fermement pendant le travail.

20.Toujours utiliser le protecteur de lame, le séparateur et les griffes antiretour pour toutes les opérations de sciage traversant. Les opérations de sciage traversant sont celles pour lesquelles la lame traverse la pièce, par exemple lors d’un sciage de fil ou d’une coupe de mise à longueur.

21.Toujours maintenir soigneusement la pièce contre le guide pour coupe d’onglet ou le guide pour coupe de fil.

22.Toujours utiliser un poussoir-martyr quand on effectue une coupe de fil des petites pièces. Pour de plus amples détails concernant cette question, se reporter à la section du mode d’emploi qui couvre en détail l’utilisation d’un poussoir-martyr.

23.Retirer le guide pour coupe de fil quand on fait une coupe de mise à longueur.

24.Prévoir un support adéquate de l’arrière et des côtés de la table de sciage dans le cas des pièces longues et larges.

25.Eviter les effets de retour arrière (la pièce est renvoyée vers l’opérateur).

En gardant la lame de scie affûtée et en gardant le guide pour coupe de fil parallèle à la lame de scie. En gardant le séparateur et les griffes antiretour et la protection de lame de scie en place et capable de fonctionner, en ne libérant pas le travail. Avant qu’elle ne soit poussée complètement et ait passé la lame de scie, en n’effectuant pas une coupe de fil d’une pièce qui est tordue ou voilée et n’a pas un bord droit pour se guider le long du guide pour coupe de fil.

26.Eviter les opérations bizarres et les positions de main telle qu’un dérapage soudain puisse entraîner les mains vers l’outil électrique de coupe.

30

Image 30
Contents Avertissement AdvertenciaContents Meanings of Signal Words Important Safety Instructions for Using ALL Power ToolsImportant Information Specific Safety Rules for Use of this Power Tool DON’Ts Replacement Parts USE Proper Extension CordGrounding Instructions Fig. aOperation and Maintenance Name of PartsSpecifications Applications UnpackingInstallation Preparation Before OperationInstalling of Rip Fence Assembly ProceduresAssembly of Handle Bar Assembly of Miter GaugeMounting and adjusting Saw Blade Guard Assembly Mounting Table InsertAdjustment Assembly of Table Saw Stand Optional AccessoryAdjustment of saw blade parallel to miter gauge groove Adjusting 90 and 45 positive stops Adjustment of rip fence Before Using Adjustment of pointerAdjustment of Miter Gauge Practical Applications Raising and lowering saw blade Saw Blade Tilting OperationRip Fence Operation Operating Instructions Miter Gauge OperationRipping Bevel RippingRipping small pieces Cross CuttingMitering Compound Mitering Work HelpersDado Cutting Mounting the dado blade setMounting the saw blade Maintenance and InspectionSAW Blade Mounting and Dismounting Dismounting the saw bladeInspecting the carbon brushes and Fig Frequently clean the saw blade guardCleaning Inspecting the mounting screwsService and Repairs Informations Importantes Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTConsignes DE Sécurité Relatives AUX Outils Électriques Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique Français Français Pieces DE Rechange Utilisation DUN Cordon DE RallongeInstructions DE Mise À LA Masse Méthodes DE Mise À LA MasseUtilisation ET Entretien NOM DES PiècesSpécifications Déballage Préparation Avant L’UTILISATION Pose du guide pour coupe de fil Méthodes DE MontageMontage de la manivelle Montage du guide pour coupe d’ongletMontage de l’insert de table Assemblage du support de scie de table Accessoire en option RéglageRéglage des butées positives à 90 et Réglage du guide pour coupe de fil Réglage du guide pour coupe d’onglet Avant L’UTILISATIONRéglage du repère Vérifier que l’interrupteur est sur OFFApplication Inclinaison de la lame de scie Dispositif de protection contre les surcharges du moteurSoulèvement et abaissement de la lame de scie Utilisation du guide pour coupe de filAvertissements DE Fonctionnement Utilisation du guide de coupe d’ongletInstructions D’UTILISATION Coupe de filCoupe de mise à longueur Coupe de fil en biseauCoupe de fil de petites pièces Coupe de mise à longueur en biseauCoupe d’onglet composée Aides au travailRainurage Montage de l’ensemble de lame à rainurerEntretien ET Inspection Installation ET Retrait DE LA LameInstallation de la lame Retrait de la lameNettoyer fréquemment la protection de lame de scie Inspecter les balais carbone et FigInspection des vis de montage RemisageService APRÈS-VENTE ET Réparations Información Importante Significado DE LAS Palabras ClaveNormas DE Seguridad Para LAS Herramientas Eléctricas Español Español Español Piezas DE Reemplazo Utilización DE UN Cable ProlongadorAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Metodos DE Puesta a TierraOperación Y Mantenimiento Nomenclatura DE PartesEspecificaciones Aplicaciones DesembalajePreparativos Previos a LA Operación InstalaciónInstalación del tope-guía Procedimientos DE ArmadoArmado del mango de la rueda Armado de la guía de ingletesMontaje del inserto de mesa Ajuste Armado del soporte de la sierra de mesa accesorio opcionalAjuste de los topes de seguridad a 90 y Ajuste del tope-guía Ajuste del indicador Ajuste de la guía de ingletesAntes DE LA Utilización Aplicaciones PrácticasDispositivo de protección contra la sobrecarga del motor Elevación y descenso de la hoja de sierraOperación de inclinación de la hoja de sierra Advertencias Sobre EL Funcionamiento Operación del tope-guíaOperación de la guía de ingletes Instrucciones DE Funcionamiento Aserrado al hiloCorte al hilo en bisel Corte al hilo de piezas pequeñasCorte transversal Corte de ingletes Corte de ingletes compuestoPiezas auxiliares Corte de ranurar Montaje del juego de hojas de ranurar Montaje de la hoja de sierra Montaje Y Desmontaje DE LA Hoja DE SierraMantenimiento E Inspección Desmontaje de la hoja de sierraInspección del funcionamiento del protector de la hoja Inspeccion las de escobillas Figs yInspección de los tornillos de montaje Limpie frecuentemente el protector de la hoja de sierraServicio Y Reparaciones LimpiezaPage Page Page Page Hitachi Koki Canada Co