Panasonic EYFLA4A II. USO Pretendido, III.REGLAS DE SEGURI­ DAD Adicionales, IV. Montaje

Page 40

El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras.

Servicio

1)Solicite el servicio de la herramienta eléctrica a un técnico cualificado utilizando sólo repuestos idénticos.

Esto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica.

II. USO PRETENDIDO

Esta herramienta es un destornillador/llave de impacto inalámbricoque puede ser usado para apretar pernos, tuercas y tornillos. Además, éste provee la función de control de par de torsión que detiene automáticamente la operación de la herramienta cuando se alcanza una carga preajustada de manera de entregar un par de apriete consistente. Además, un cualificador incorporado disponible separadamente puede proveer de controles inalámbricos para deter- minar si los ajustes han sido completados cor- rectamente.

Lea el librillo “Instrucciones de Seguridad” y lo siguiente antes de su uso.

III.REGLAS DE SEGURI­

DAD ADICIONALES

1)Use protectores auditivos cuando use la herramienta por períodos prolongados.

2)Recuerde que esta herramienta puede funcionar en cualquier momento ya que no necesita enchufarse al tomacorriente para hacerlo funcionar.

3)Sostenga las herramientas de poder por las superficies de toma aisladas cuando efectúe una operación donde la herra­ mienta de corte pueda contactar cablea­ dos escondidos o su propio cordón.

El contacto con un cable “vivo” puede hacer que las piezas de metal expuestas de la herramienta descarguen electricidad al operador.

4)NO opere la palanca avance/marcha atrás cuando el interruptor principal esté encendido. La batería se descargará rápidamente y se podrían producir daños en la unidad.

5)Durante la carga, el cargador puede calen- tarse levemente. Esto es normal.

NO cargue la batería por períodos pro- longados.

6)Cuando guarde o transporte la herramienta, coloque la palanca de avance/marcha atrás en la posición central (bloqueo del interruptor).

7)No fuerce la herramienta apretando el gatillo de control de velocidad a la mitad (modo de control de velocidad) para que se pare el motor.

Símbolo

Significado

VVoltios

Corriente continua

n0

Velocidad sin carga

 

 

min-1

Revoluciones o

 

reciprocaciones por minuto

Ah

Capacidad eléctrica del bloque

de batería

 

IV. MONTAJE

Colocación o extracción de la broca

NOTA:

Al poner o extraer una broca o cubo, des­ conecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en la posición central (bloqueo de interruptor).

1.Sostenga el collar del portaherramientas de conexión rápida y extráigalo de la herra­ mienta.

2.Inserte la broca en el portabrocas. Suelte el collar.

3.El cuello regresará a su posición original cuando se libere.

4.Tire de la broca para que no salga.

5.Para desmontar la broca, tire del collar de la misma forma.

PRECAUCIÓN:

Si el cuello no vuelve a su posición original o la broca sale cuando se tira de ella, quiere decir que no se ha acoplado de modo adecuado. Asegúrese de que la broca está bien acoplada antes de utilizarla.

- 40 -

Image 40
Contents Model No EYFLA4A / EYFLA4AR ImportanteIndex Page Work Area Safety Electrical SafetyPersonal Safety Power Tool Use and CareIII.ADDITIONAL Safety Rules Battery Tool Use and CareService II. Intended USEIV. Assembly Symbol MeaningAttaching or Removing Bit Attaching Socket Pin typeAttaching Socket Pin-detent Attaching or Removing Bat­ tery PackMain Body Switch and Forward/Reverse Lever Operation Wireless remote control rangeInsert the battery OperationForward Rotation Switch Operation Reverse Rotation Switch OperationControl Panel Tightening confirmation lampBattery indication lamp Automatic power-off functionIndicator Battery status IndicatorSetting the tool to configuration mode Configuring the torque clutch settingImportant Information Setting the snug point detection levelEZFLA4 EZFLA5 Using the Interval Set Tightening Torque Chart for Reference UseSnug point detection level guidelines Checking Tool Settings Initializing All SettingsOFF Error Display Display Tool circuitDisplay Likely cause Corrective actionVI. Maintenance Battery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery PackBattery Charger Charging Before charging the bat­ teryFederal Communications Commission Interference Statement VII. AccessoriesEYFRZ01 VIII.SPECIFICATIONS Battery Pack not included with shipmentBattery Charger not included with shipment EYFLA4 EYFLA5 EYFLA6 EYFMA1 PR,JRRemote control not included with shipment Assembly Qualifier not included with shipmentRadio Information Channel FrequenciesConsignes DE SECU­ Sécurité de la zone de travailSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et soins de l’outil méca­ nique Utilisation et soins de la batterie de l’outilII. Utilisation Prevue SupplementairesIV. Montage Fixation ou retrait d’une mèchePour fixer la douille Type à goujon Pour retirer la douille Type à goujonPour fixer la douille goupille darrêt Pour retirer la douille goupille darrêtFixation ou retrait de la bat­ terie autonome FonctionnementInsérez la batterie Corps principal Portée de la télécommande sans filUtilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Panneau de commande Témoin de confirmation de serrageLumière DEL Témoin indicateur de la batterieFonction de commande du couple de serrage Fonction d’arrêt automatiqueEtat de la batterie IndicateurRéglage de l’outil dans le mode configuration Configuration du réglage de l’embrayage du couple de serrageRéglage du niveau de détection du point de pré-serrage Informations ImportantesGraphique du couple de serrage Pour référence Utilisation du réglage de l’intervalleActive DesactiveInitialisation de tous les réglages Vérification des réglages de l’outil Circuit de l’outilAffichage Cause probable Affichage d’erreurAction correctrice VI. Entretien BatterieChargeur de batterie Recharge Avant de charger la batterieVII.ACCESSOIRES ID FCC O4O-EYFLA IC 8507A-EYFLABatterie Autonome non inclue dans l’expédition VIII.CARACTERISTIQUES TechniquesChargeur DE Batterie non inclue dans l’expédition Télécommande non inclue dans l’expédition Vérificateur dassemblage non inclus dans lexpédition Informations sur la radio Fréquences des canauxSeguridad del lugar de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instruccionesUso y cuidados de herramientas eléctricas Uso y cuidado de la herramienta a bateríaII. USO Pretendido III.REGLAS DE SEGURI­ DAD AdicionalesIV. Montaje Colocación o extracción de la brocaInstalación del cubo Tipo pasador Remoción del cubo Tipo pasadorInstalación de cubo Pasador retenedor Remueva el cubo Pasador retenedorColocación y extracción de la batería FuncionamientoInserción de la batería Cuerpo principal Rango de control remoto inalámbricoPanel de controle Lámpara de confirmación de aprieteLuz LED Lámpara indicadora de la bateríaFunción de apagado automático Función de control de par de torsiónIndicador Estado de la batería IndicadorConfiguración del ajuste de embrague del par de torsión Ajuste de la herramienta al modo de con­ figuraciónAjuste del nivel de detección del punto de apriete exacto Información Importante Uso del juego de intervaloEncendido ApagadoInicialización de todos los ajustes Verificación de los ajustes de herramienta Visor Causa probable Visualización de errorAcción correctiva VI. Mantenimiento Bloque de pilas Para un uso adecuado de la bateríaCargador de la batería Carga Antes de cargar la bateríaVII.ACCESORIOS VIII.ESPECIFICACIONES Batería no se incluye con el embarqueCargador DE Batería no se incluye con el embarque EYFB30Control remoto no se incluye con el embarque Cualificador incorporado no se incluye en el embarqueInformación de radio Frecuencias de canalEN, FR, ES