Panasonic EYFLA4A operating instructions Apagado, Encendido, Inicialización de todos los ajustes

Page 49

3.

Presione los botones

y

para ajustar

 

el tiempo deseado.

 

 

 

Botones

Visor

 

Segundos

 

 

30

 

3

 

 

1

 

0,1

 

 

0

 

Apagado

4. Presione el botón OK (correcto) para acep-

 

tar el ajuste seleccionado.

 

 

• El panel de control dejará de parpadear

 

y se encenderá, y el ajuste de embrague

 

de par de torsión se visualizará.

PRECAUCIÓN:

Asegúrese de verificar el nuevo valor después de cambiar el ajuste.

Ajuste de encendido y apagado de la fun­ ción de limitación de rango de señal de radio (EYFLA4AR, EYFLA5AR, EYFLA5QR, EYFLA6PR, EYFLA6JR)

1.Ajuste la herramienta al modo de configu- ración. (Véase la página 46.)

2.Presione el botón de formato.

El panel de control comenzará a par- padear.

Visor: La letra “F” parpadea encendién- dose y apagándose.

Lámpara indicadora de la batería: Las barras superior e inferior de la batería par- padean encendiéndose y apagándose.

Visor

Lámpara indicadora de la batería

3.Pulse nuevamente el botón de formato.

Se visualizará el valor de ajuste de encendido y apagado de la función de limitación de rango de señal de radio.

4.Pulse los botones y para ajustar el encendido y apagado de la función de lim- itación de rango de señal de radio.

 

Modo de función

 

Visor

de limitación de

Estado

 

rango de señal

 

 

de radio

 

 

 

La herramienta está en

C0

APAGADO

funcionamiento en ausen-

 

 

cia de comunicación con el

 

 

cualificador incorporado.

 

 

La herramienta no está en

C1

ENCENDIDO

funcionamiento en ausen-

 

 

cia de comunicación con el

 

 

cualificador incorporado.

Ajustes de fábrica

Ajuste de función de limitación de rango de señal de radio: C0 (APAGADO)

NOTA:

Para saber más sobre el procedimiento de registro del herramienta y el cualifi- cador incorporado, referirse al manual del usuario del cualificador incorporado.

Inicialización de todos los ajustes

Ajustes de fábrica

Ajuste de embrague de par de torsión: “F” (función de control de par de torsión apagada)

Ajuste de intervalo: 0 (apagado)

Esta sección explica la manera de invertir todos los ajustes de herramienta a su valor de fábrica al momento del despacho desde la fábrica.

Se apagará la visualización de error.

1.Ajuste la herramienta al modo de configu- ración. (Véase la página 46.)

2.Presione el botón de formato.

El panel de control comenzará a par- padear.

Visor: La letra “F” parpadea encendién- dose y apagándose.

Lámpara indicadora de la batería: Las barras superior e inferior de la batería par- padean encendiéndose y apagándose.

Visor

Lámpara indicadora de la batería

- 49 -

Image 49
Contents Importante Model No EYFLA4A / EYFLA4ARIndex Page Electrical Safety Work Area SafetyPersonal Safety Power Tool Use and CareBattery Tool Use and Care III.ADDITIONAL Safety RulesService II. Intended USESymbol Meaning IV. AssemblyAttaching or Removing Bit Attaching Socket Pin typeAttaching or Removing Bat­ tery Pack Attaching Socket Pin-detentWireless remote control range Main Body Switch and Forward/Reverse Lever OperationInsert the battery OperationReverse Rotation Switch Operation Forward Rotation Switch OperationControl Panel Tightening confirmation lampAutomatic power-off function Battery indication lampIndicator Battery status IndicatorConfiguring the torque clutch setting Setting the tool to configuration modeImportant Information Setting the snug point detection levelEZFLA4 EZFLA5 Using the Interval Set Tightening Torque Chart for Reference UseSnug point detection level guidelines Checking Tool Settings Initializing All SettingsOFF Display Tool circuit Error DisplayDisplay Likely cause Corrective actionBattery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery Pack VI. MaintenanceBattery Charger Charging Before charging the bat­ teryFederal Communications Commission Interference Statement VII. AccessoriesEYFRZ01 Battery Pack not included with shipment VIII.SPECIFICATIONSBattery Charger not included with shipment EYFLA4 EYFLA5 EYFLA6 EYFMA1 PR,JRAssembly Qualifier not included with shipment Remote control not included with shipmentRadio Information Channel FrequenciesSécurité de la zone de travail Consignes DE SECU­Sécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et soins de la batterie de l’outil Utilisation et soins de l’outil méca­ niqueSupplementaires II. Utilisation PrevueIV. Montage Fixation ou retrait d’une mèchePour retirer la douille Type à goujon Pour fixer la douille Type à goujonPour fixer la douille goupille darrêt Pour retirer la douille goupille darrêtFixation ou retrait de la bat­ terie autonome FonctionnementInsérez la batterie Corps principal Portée de la télécommande sans filUtilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Témoin de confirmation de serrage Panneau de commandeLumière DEL Témoin indicateur de la batterieFonction d’arrêt automatique Fonction de commande du couple de serrageEtat de la batterie IndicateurConfiguration du réglage de l’embrayage du couple de serrage Réglage de l’outil dans le mode configurationInformations Importantes Réglage du niveau de détection du point de pré-serrageUtilisation du réglage de l’intervalle Graphique du couple de serrage Pour référenceActive DesactiveInitialisation de tous les réglages Circuit de l’outil Vérification des réglages de l’outilAffichage Cause probable Affichage d’erreurAction correctrice Batterie VI. EntretienChargeur de batterie Recharge Avant de charger la batterieID FCC O4O-EYFLA IC 8507A-EYFLA VII.ACCESSOIRESBatterie Autonome non inclue dans l’expédition VIII.CARACTERISTIQUES TechniquesChargeur DE Batterie non inclue dans l’expédition Vérificateur dassemblage non inclus dans lexpédition Télécommande non inclue dans l’expéditionInformations sur la radio Fréquences des canauxSeguridad eléctrica Seguridad del lugar de trabajoSeguridad personal ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instruccionesUso y cuidado de la herramienta a batería Uso y cuidados de herramientas eléctricasIII.REGLAS DE SEGURI­ DAD Adicionales II. USO PretendidoIV. Montaje Colocación o extracción de la brocaRemoción del cubo Tipo pasador Instalación del cubo Tipo pasadorInstalación de cubo Pasador retenedor Remueva el cubo Pasador retenedorColocación y extracción de la batería FuncionamientoInserción de la batería Rango de control remoto inalámbrico Cuerpo principalLámpara de confirmación de apriete Panel de controleLuz LED Lámpara indicadora de la bateríaFunción de control de par de torsión Función de apagado automáticoIndicador Estado de la batería Indicador Ajuste de la herramienta al modo de con­ figuración Configuración del ajuste de embrague del par de torsiónAjuste del nivel de detección del punto de apriete exacto Uso del juego de intervalo Información ImportanteEncendido ApagadoInicialización de todos los ajustes Verificación de los ajustes de herramienta Visor Causa probable Visualización de errorAcción correctiva Bloque de pilas Para un uso adecuado de la batería VI. MantenimientoCargador de la batería Carga Antes de cargar la bateríaVII.ACCESORIOS Batería no se incluye con el embarque VIII.ESPECIFICACIONESCargador DE Batería no se incluye con el embarque EYFB30Cualificador incorporado no se incluye en el embarque Control remoto no se incluye con el embarqueInformación de radio Frecuencias de canalEN, FR, ES