Panasonic EYFLA4A operating instructions Vii.Accesorios, EYFRZ01

Page 53

VII.ACCESORIOS

Cargador

Protector para la herramienta

EYFA01-A (Azul)

• EY0L80

EYFA01-Y (Amarillo)

• EY0L81

EYFA01-H (Grís)

Bloque de pilas

EYFA01-G (Verde)

• EYFB30

Protector para la batería

• EYFB40

EYFA02-H

Control remoto

EYFA04-H

• EYFA30

Cualificador incorporado

 

 

• EYFRZ01

 

• EYFR02

Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones

Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con las limitaciones de un dispos- itivo digital de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las regulaciones de FCC. Estas limitaciones están diseñadas para brindar protección razonable contra las interferencias perjudi- ciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio- frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede provocar interferen- cias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo provoca interfer- encias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagan- do y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia adoptan- do una de las siguientes medidas:

Cambie la orientación o posición de la antena receptora.

Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito que no sea el mismo en el que está conectado el receptor.

Consulte por ayuda a un proveedor o un técnico de radio/televisión con experiencia.

Precaución de FCC: Para asegurar un cumplimiento continuo, instale y use el equipo según las instrucciones provistas. Utilice solamente el paquete de pilas especificado en el manual de in- strucciones. Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por el grupo respon- sable de su certificación puede anular el derecho del usuario sobre el uso del equipo.

FCC ID: O4O-EYFLA IC : 8507A-EYFLA

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las regulaciones de FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias que oca- sionen daños y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida una interferencia que pueda ocasionar una operación no deseada.

Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

Panasonic Electric Works Power Tools Co., Ltd.

33, Okamachi, Hikone, Shiga, Japón

- 53 -

Image 53
Contents Importante Model No EYFLA4A / EYFLA4ARIndex Page Electrical Safety Work Area SafetyPersonal Safety Power Tool Use and CareBattery Tool Use and Care III.ADDITIONAL Safety RulesService II. Intended USESymbol Meaning IV. AssemblyAttaching or Removing Bit Attaching Socket Pin typeAttaching or Removing Bat­ tery Pack Attaching Socket Pin-detentWireless remote control range Main Body Switch and Forward/Reverse Lever OperationInsert the battery OperationReverse Rotation Switch Operation Forward Rotation Switch OperationControl Panel Tightening confirmation lampAutomatic power-off function Battery indication lampIndicator Battery status IndicatorConfiguring the torque clutch setting Setting the tool to configuration modeEZFLA4 EZFLA5 Setting the snug point detection levelImportant Information Snug point detection level guidelines Tightening Torque Chart for Reference UseUsing the Interval Set OFF Initializing All SettingsChecking Tool Settings Display Tool circuit Error DisplayDisplay Likely cause Corrective actionBattery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery Pack VI. MaintenanceBattery Charger Charging Before charging the bat­ teryEYFRZ01 VII. AccessoriesFederal Communications Commission Interference Statement Battery Pack not included with shipment VIII.SPECIFICATIONSBattery Charger not included with shipment EYFLA4 EYFLA5 EYFLA6 EYFMA1 PR,JRAssembly Qualifier not included with shipment Remote control not included with shipmentRadio Information Channel FrequenciesSécurité de la zone de travail Consignes DE SECU­Sécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et soins de la batterie de l’outil Utilisation et soins de l’outil méca­ niqueSupplementaires II. Utilisation PrevueIV. Montage Fixation ou retrait d’une mèchePour retirer la douille Type à goujon Pour fixer la douille Type à goujonPour fixer la douille goupille darrêt Pour retirer la douille goupille darrêtInsérez la batterie FonctionnementFixation ou retrait de la bat­ terie autonome Utilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Portée de la télécommande sans filCorps principal Témoin de confirmation de serrage Panneau de commandeLumière DEL Témoin indicateur de la batterieFonction d’arrêt automatique Fonction de commande du couple de serrageEtat de la batterie IndicateurConfiguration du réglage de l’embrayage du couple de serrage Réglage de l’outil dans le mode configurationInformations Importantes Réglage du niveau de détection du point de pré-serrageUtilisation du réglage de l’intervalle Graphique du couple de serrage Pour référenceInitialisation de tous les réglages DesactiveActive Circuit de l’outil Vérification des réglages de l’outilAction correctrice Affichage d’erreurAffichage Cause probable Batterie VI. EntretienChargeur de batterie Recharge Avant de charger la batterieID FCC O4O-EYFLA IC 8507A-EYFLA VII.ACCESSOIRESChargeur DE Batterie non inclue dans l’expédition VIII.CARACTERISTIQUES TechniquesBatterie Autonome non inclue dans l’expédition Vérificateur dassemblage non inclus dans lexpédition Télécommande non inclue dans l’expéditionInformations sur la radio Fréquences des canauxSeguridad eléctrica Seguridad del lugar de trabajoSeguridad personal ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instruccionesUso y cuidado de la herramienta a batería Uso y cuidados de herramientas eléctricasIII.REGLAS DE SEGURI­ DAD Adicionales II. USO PretendidoIV. Montaje Colocación o extracción de la brocaRemoción del cubo Tipo pasador Instalación del cubo Tipo pasadorInstalación de cubo Pasador retenedor Remueva el cubo Pasador retenedorInserción de la batería FuncionamientoColocación y extracción de la batería Rango de control remoto inalámbrico Cuerpo principalLámpara de confirmación de apriete Panel de controleLuz LED Lámpara indicadora de la bateríaFunción de control de par de torsión Función de apagado automáticoIndicador Estado de la batería IndicadorAjuste de la herramienta al modo de con­ figuración Configuración del ajuste de embrague del par de torsiónAjuste del nivel de detección del punto de apriete exacto Uso del juego de intervalo Información ImportanteInicialización de todos los ajustes ApagadoEncendido Verificación de los ajustes de herramienta Acción correctiva Visualización de errorVisor Causa probable Bloque de pilas Para un uso adecuado de la batería VI. MantenimientoCargador de la batería Carga Antes de cargar la bateríaVII.ACCESORIOS Batería no se incluye con el embarque VIII.ESPECIFICACIONESCargador DE Batería no se incluye con el embarque EYFB30Cualificador incorporado no se incluye en el embarque Control remoto no se incluye con el embarqueInformación de radio Frecuencias de canalEN, FR, ES