Panasonic EYFLA4A Panel de controle, Lámpara de confirmación de apriete, Luz LED, Haz De Luz

Page 44

PRECAUCIÓN:

Para evitar un aumento excesivo de tem­ peratura en la superficie de la herramien- ta, no haga funcionar continuamente la herramienta utilizando dos o más bat- erías. La herramienta debe enfriarse antes de cambiar por otra batería.

Lámpara de confirmación de apriete

La lámpara de confirmación de apriete puede ser usada para verificar si la función de con- trol de par de torsión fue activada.

Estado de la herramienta

Visualización

de la lámpara

 

Apriete completo (con la

Verde

operación de la función de

(por aproxi­

control de par de torsión)

madamente 2

 

segundos)

• Apriete no completo

Roja

• Apriete completo con

(por aproxi­

reapriete dentro de 1

madamente 2

segundo

segundos)

La función de parada

Roja

(por aproxi­

automática ha sido

madamente 5

activada.

minutos)

 

PRECAUCIÓN:

Cuando la herramienta se detiene auto­ máticamente después de liberar el inter- ruptor durante el apriete en el modo de impacto, y luego se re-engancha dentro de 1 segundo, la lámpara roja se encend- erá para indicar el riesgo de aplicación de par de apriete excesivo como resultado del reapriete.

NOTA:

La lámpara de confirmación de apriete no se encenderá bajo las siguientes condiciones:

Cuando el embrague de par de torsión esté ajustado a “F”

Durante la operación de rotación en reversa

La lámpara se apaga cuando la herra- mienta está en operación.

Panel de controle

(1)(2) (3)

(1)Luz LED

Cada vez que presione bse enciende o apaga la luz LED.

La luz se ilumina con muy baja corriente, y no afecta de manera negativa el funcionamiento de la herramienta durante su uso, ni la capaci- dad de la batería.

PRECAUCIÓN:

La luz LED integrada se ha diseñado para iluminar la pequeña área de trabajo temporalmente.

No lo utilice en lugar de una linterna nor- mal ya que no tiene suficiente brillo.

Esta herramienta tiene una luz LED incor- porada.

Precaución: NO MIRE FIJAMENTE EL

HAZ DE LUZ.

El uso de controles o ajustes o la realización de otros procedimientos que no sean los especifica- dos puede producir una exposición a radiación peligrosa.

(2) Lámpara indicadora de la batería

Use la lámpara indicadora de la batería para verificar cuánta carga queda en la batería.

La vida de la batería varía levemente con la temperatura ambiente y las características de la batería. La lámpara ha sido diseñada para proveer una indicación aproximada de la vida restante de la batería.

- 44 -

Image 44
Contents Model No EYFLA4A / EYFLA4AR ImportanteIndex Page Work Area Safety Electrical SafetyPersonal Safety Power Tool Use and CareIII.ADDITIONAL Safety Rules Battery Tool Use and CareService II. Intended USEIV. Assembly Symbol MeaningAttaching or Removing Bit Attaching Socket Pin typeAttaching Socket Pin-detent Attaching or Removing Bat­ tery PackMain Body Switch and Forward/Reverse Lever Operation Wireless remote control rangeInsert the battery OperationForward Rotation Switch Operation Reverse Rotation Switch OperationControl Panel Tightening confirmation lampBattery indication lamp Automatic power-off functionIndicator Battery status IndicatorSetting the tool to configuration mode Configuring the torque clutch settingEZFLA4 EZFLA5 Setting the snug point detection levelImportant Information Snug point detection level guidelines Tightening Torque Chart for Reference UseUsing the Interval Set OFF Initializing All SettingsChecking Tool Settings Error Display Display Tool circuitDisplay Likely cause Corrective actionVI. Maintenance Battery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery PackBattery Charger Charging Before charging the bat­ teryEYFRZ01 VII. AccessoriesFederal Communications Commission Interference Statement VIII.SPECIFICATIONS Battery Pack not included with shipmentBattery Charger not included with shipment EYFLA4 EYFLA5 EYFLA6 EYFMA1 PR,JRRemote control not included with shipment Assembly Qualifier not included with shipmentRadio Information Channel FrequenciesConsignes DE SECU­ Sécurité de la zone de travailSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et soins de l’outil méca­ nique Utilisation et soins de la batterie de l’outilII. Utilisation Prevue SupplementairesIV. Montage Fixation ou retrait d’une mèchePour fixer la douille Type à goujon Pour retirer la douille Type à goujonPour fixer la douille goupille darrêt Pour retirer la douille goupille darrêtInsérez la batterie FonctionnementFixation ou retrait de la bat­ terie autonome Utilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Portée de la télécommande sans filCorps principal Panneau de commande Témoin de confirmation de serrageLumière DEL Témoin indicateur de la batterieFonction de commande du couple de serrage Fonction d’arrêt automatiqueEtat de la batterie IndicateurRéglage de l’outil dans le mode configuration Configuration du réglage de l’embrayage du couple de serrageRéglage du niveau de détection du point de pré-serrage Informations ImportantesGraphique du couple de serrage Pour référence Utilisation du réglage de l’intervalleInitialisation de tous les réglages DesactiveActive Vérification des réglages de l’outil Circuit de l’outilAction correctrice Affichage d’erreurAffichage Cause probable VI. Entretien BatterieChargeur de batterie Recharge Avant de charger la batterieVII.ACCESSOIRES ID FCC O4O-EYFLA IC 8507A-EYFLAChargeur DE Batterie non inclue dans l’expédition VIII.CARACTERISTIQUES TechniquesBatterie Autonome non inclue dans l’expédition Télécommande non inclue dans l’expédition Vérificateur dassemblage non inclus dans lexpéditionInformations sur la radio Fréquences des canauxSeguridad del lugar de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instruccionesUso y cuidados de herramientas eléctricas Uso y cuidado de la herramienta a bateríaII. USO Pretendido III.REGLAS DE SEGURI­ DAD AdicionalesIV. Montaje Colocación o extracción de la brocaInstalación del cubo Tipo pasador Remoción del cubo Tipo pasadorInstalación de cubo Pasador retenedor Remueva el cubo Pasador retenedorInserción de la batería FuncionamientoColocación y extracción de la batería Cuerpo principal Rango de control remoto inalámbricoPanel de controle Lámpara de confirmación de aprieteLuz LED Lámpara indicadora de la bateríaFunción de apagado automático Función de control de par de torsiónIndicador Estado de la batería IndicadorConfiguración del ajuste de embrague del par de torsión Ajuste de la herramienta al modo de con­ figuraciónAjuste del nivel de detección del punto de apriete exacto Información Importante Uso del juego de intervaloInicialización de todos los ajustes ApagadoEncendido Verificación de los ajustes de herramienta Acción correctiva Visualización de errorVisor Causa probable VI. Mantenimiento Bloque de pilas Para un uso adecuado de la bateríaCargador de la batería Carga Antes de cargar la bateríaVII.ACCESORIOS VIII.ESPECIFICACIONES Batería no se incluye con el embarqueCargador DE Batería no se incluye con el embarque EYFB30Control remoto no se incluye con el embarque Cualificador incorporado no se incluye en el embarqueInformación de radio Frecuencias de canalEN, FR, ES