Panasonic EYFLA4A operating instructions Verificación de los ajustes de herramienta

Page 50

3.Presione el botón OK (correcto) para acep- tar el ajuste seleccionado.

El panel de control dejará de parpadear y se encenderá.

Verificación de los ajustes de herramienta

Esta sección describe la manera de tener los ajustes actuales del visor de la herra- mienta por aproximadamente 3 segundos cuando se detiene la unidad.

Usted no puede verificar los ajustes de la herramienta cuando el panel de control está apagado. En primer lugar, enganche brevemente el interruptor para reactivar el visor.

Verificación del ajuste de detección del punto de apriete exacto.

1.Presione el botón de ajuste del par de tor- sión.

Visor del panel de control

Visor: El juego de par de torsión se en- ciende.

Lámpara indicadora de la batería: Las barras superior e intermedia de la batería parpadea encendiéndose y apagándose.

Verificación del intervalo

1.Presione el botón de ajuste del intervalo.

Visor del panel de control

Visor: El conjunto de intervalo se enci- ende.

Lámpara indicadora de la batería: La barra media de la batería parpadea en- cendiéndose y apagándose.

Verificación de los circuitos de la herramienta

1.Presione el botón de nivel de torsión.

Visor del panel de control

Visor: El visor del conjunto de par de tor- sión se enciende.

Lámpara indicadora de la batería: Las barras media y baja de la batería par- padean encendiéndose y apagándose.

Visor

Circuito de herramienta

H6

EYFLA4

H7

EYFLA5

H8

EYFLA6

H9

EYFMA1

NOTA:

Si usted engancha el interruptor mien- tras se está visualizando un ajuste, el panel de control se revertirá al visor de ajuste de embrague del par de torsión.

PRECAUCIÓN:

El visor de ajuste del par de torsión no tiene por objeto ser usado para identifi- car el tipo de parte del componente de impulso (martillo, etc.) usado en una herramienta en particular.

- 50 -

Image 50
Contents Model No EYFLA4A / EYFLA4AR ImportanteIndex Page Personal Safety Work Area SafetyElectrical Safety Power Tool Use and CareService III.ADDITIONAL Safety RulesBattery Tool Use and Care II. Intended USEAttaching or Removing Bit IV. AssemblySymbol Meaning Attaching Socket Pin typeAttaching Socket Pin-detent Attaching or Removing Bat­ tery PackInsert the battery Main Body Switch and Forward/Reverse Lever OperationWireless remote control range OperationControl Panel Forward Rotation Switch OperationReverse Rotation Switch Operation Tightening confirmation lampIndicator Battery status Battery indication lampAutomatic power-off function IndicatorSetting the tool to configuration mode Configuring the torque clutch settingEZFLA4 EZFLA5 Setting the snug point detection levelImportant Information Snug point detection level guidelines Tightening Torque Chart for Reference UseUsing the Interval Set OFF Initializing All SettingsChecking Tool Settings Display Likely cause Error DisplayDisplay Tool circuit Corrective actionBattery Charger Charging VI. MaintenanceBattery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery Pack Before charging the bat­ teryEYFRZ01 VII. AccessoriesFederal Communications Commission Interference Statement Battery Charger not included with shipment VIII.SPECIFICATIONSBattery Pack not included with shipment EYFLA4 EYFLA5 EYFLA6 EYFMA1 PR,JRRadio Information Remote control not included with shipmentAssembly Qualifier not included with shipment Channel FrequenciesSécurité électrique Consignes DE SECU­Sécurité de la zone de travail Sécurité personnelleUtilisation et soins de l’outil méca­ nique Utilisation et soins de la batterie de l’outilIV. Montage II. Utilisation PrevueSupplementaires Fixation ou retrait d’une mèchePour fixer la douille goupille darrêt Pour fixer la douille Type à goujonPour retirer la douille Type à goujon Pour retirer la douille goupille darrêtInsérez la batterie FonctionnementFixation ou retrait de la bat­ terie autonome Utilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Portée de la télécommande sans filCorps principal Lumière DEL Panneau de commandeTémoin de confirmation de serrage Témoin indicateur de la batterieEtat de la batterie Fonction de commande du couple de serrageFonction d’arrêt automatique IndicateurRéglage de l’outil dans le mode configuration Configuration du réglage de l’embrayage du couple de serrageRéglage du niveau de détection du point de pré-serrage Informations ImportantesGraphique du couple de serrage Pour référence Utilisation du réglage de l’intervalleInitialisation de tous les réglages DesactiveActive Vérification des réglages de l’outil Circuit de l’outilAction correctrice Affichage d’erreurAffichage Cause probable Chargeur de batterie Recharge VI. EntretienBatterie Avant de charger la batterieVII.ACCESSOIRES ID FCC O4O-EYFLA IC 8507A-EYFLAChargeur DE Batterie non inclue dans l’expédition VIII.CARACTERISTIQUES TechniquesBatterie Autonome non inclue dans l’expédition Informations sur la radio Télécommande non inclue dans l’expéditionVérificateur dassemblage non inclus dans lexpédition Fréquences des canauxSeguridad personal Seguridad del lugar de trabajoSeguridad eléctrica ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instruccionesUso y cuidados de herramientas eléctricas Uso y cuidado de la herramienta a bateríaIV. Montaje II. USO PretendidoIII.REGLAS DE SEGURI­ DAD Adicionales Colocación o extracción de la brocaInstalación de cubo Pasador retenedor Instalación del cubo Tipo pasadorRemoción del cubo Tipo pasador Remueva el cubo Pasador retenedorInserción de la batería FuncionamientoColocación y extracción de la batería Cuerpo principal Rango de control remoto inalámbricoLuz LED Panel de controleLámpara de confirmación de apriete Lámpara indicadora de la bateríaIndicador Estado de la batería Función de apagado automáticoFunción de control de par de torsión IndicadorConfiguración del ajuste de embrague del par de torsión Ajuste de la herramienta al modo de con­ figuración Ajuste del nivel de detección del punto de apriete exacto Información Importante Uso del juego de intervaloInicialización de todos los ajustes ApagadoEncendido Verificación de los ajustes de herramienta Acción correctiva Visualización de errorVisor Causa probable Cargador de la batería Carga VI. MantenimientoBloque de pilas Para un uso adecuado de la batería Antes de cargar la bateríaVII.ACCESORIOS Cargador DE Batería no se incluye con el embarque VIII.ESPECIFICACIONESBatería no se incluye con el embarque EYFB30Información de radio Control remoto no se incluye con el embarqueCualificador incorporado no se incluye en el embarque Frecuencias de canalEN, FR, ES