Panasonic EYFLA4A Pour fixer la douille Type à goujon, Pour retirer la douille Type à goujon

Page 23

MISE EN GARDE:

Si le collier ne revient pas dans sa position d’origine ou si la mèche ressort lorsque vous tirez dessus, cela signifie que la mèche n’a pas été fixée correctement. Assurez-vous que la mèche est bien fixée avant toute utilisation.

EYFLA4A/EYFLA4AR/EYFLA5A/EYFLA5AR

12 mm

9 mm – 9,5 mm

6,35 mm

(15/32")

(23/64" – 3/8")

(1/4")

Pour fixer la douille (Type à goujon)

Retirez l’anneau en caoutchouc et la goupille de la douille.

anneau en

rainure

caoutchouc

 

 

goupille

1 Fixez la douille sur l’outil.

2Insérez la goupille. (En prenant soin d’aligner les trous de la goupille sur la douille et l’outil.)

3Fixez l’anneau en caoutchouc en le faisant glisser en place par dessus la rainure.

REMARQUE:

Veillez à fixer l’anneau en caoutchouc pour empêcher la goupille de tomber.

Pour retirer la douille (Type à goujon)

1 Retirez l’anneau en caoutchouc.

2 Retirez la goupille.

3Retirez la douille de l’outil.

REMARQUE:

Maintenez la température de l’outil au- dessus du point de congélation (0ºC/32ºF) lors de la fixation ou de l’enlèvement des douilles de l’entraînement carré de l’outil. N’utilisez pas de force excessive lors de la fixation ou de l’enlèvement des douilles.

Pour fixer la douille (goupille d'arrêt)

1Appuyez sur la goupille d'arrêt de l'entraînement carré.

2Fixez la douille sur l'entraînement carré.

3Veillez à ce que la douille soit bien solidement fixée sur l'entraînement carré.

Pour retirer la douille (goupille d'arrêt)

1Insérez une petite tige dans l'orifice de la douille.

2Appuyez sur la goupille d'arrêt, puis détachez la douille.

REMARQUE:

Maintenez la température de l'outil au- dessus du point de congélation (0ºC/32ºF) lors de la fixation ou de l'enlèvement des douilles de l'entraînement carré. N'utilisez pas une force excessive lors de la fixation ou de l'enlèvement des douilles.

- 23 -

Image 23
Contents Importante Model No EYFLA4A / EYFLA4ARIndex Page Power Tool Use and Care Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetyII. Intended USE III.ADDITIONAL Safety RulesBattery Tool Use and Care ServiceAttaching Socket Pin type IV. AssemblySymbol Meaning Attaching or Removing BitAttaching or Removing Bat­ tery Pack Attaching Socket Pin-detentOperation Main Body Switch and Forward/Reverse Lever OperationWireless remote control range Insert the batteryTightening confirmation lamp Forward Rotation Switch OperationReverse Rotation Switch Operation Control PanelIndicator Battery indication lampAutomatic power-off function Indicator Battery statusConfiguring the torque clutch setting Setting the tool to configuration modeEZFLA4 EZFLA5 Setting the snug point detection levelImportant Information Snug point detection level guidelines Tightening Torque Chart for Reference UseUsing the Interval Set OFF Initializing All SettingsChecking Tool Settings Corrective action Error DisplayDisplay Tool circuit Display Likely causeBefore charging the bat­ tery VI. MaintenanceBattery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery Pack Battery Charger ChargingEYFRZ01 VII. AccessoriesFederal Communications Commission Interference Statement EYFLA4 EYFLA5 EYFLA6 EYFMA1 PR,JR VIII.SPECIFICATIONSBattery Pack not included with shipment Battery Charger not included with shipmentChannel Frequencies Remote control not included with shipmentAssembly Qualifier not included with shipment Radio Information Sécurité personnelle Consignes DE SECU­ Sécurité de la zone de travail Sécurité électriqueUtilisation et soins de la batterie de l’outil Utilisation et soins de l’outil méca­ niqueFixation ou retrait d’une mèche II. Utilisation PrevueSupplementaires IV. MontagePour retirer la douille goupille darrêt Pour fixer la douille Type à goujonPour retirer la douille Type à goujon Pour fixer la douille goupille darrêtInsérez la batterie FonctionnementFixation ou retrait de la bat­ terie autonome Utilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Portée de la télécommande sans filCorps principal Témoin indicateur de la batterie Panneau de commandeTémoin de confirmation de serrage Lumière DELIndicateur Fonction de commande du couple de serrageFonction d’arrêt automatique Etat de la batterieConfiguration du réglage de l’embrayage du couple de serrage Réglage de l’outil dans le mode configurationInformations Importantes Réglage du niveau de détection du point de pré-serrageUtilisation du réglage de l’intervalle Graphique du couple de serrage Pour référenceInitialisation de tous les réglages DesactiveActive Circuit de l’outil Vérification des réglages de l’outilAction correctrice Affichage d’erreurAffichage Cause probable Avant de charger la batterie VI. EntretienBatterie Chargeur de batterie RechargeID FCC O4O-EYFLA IC 8507A-EYFLA VII.ACCESSOIRESChargeur DE Batterie non inclue dans l’expédition VIII.CARACTERISTIQUES TechniquesBatterie Autonome non inclue dans l’expédition Fréquences des canaux Télécommande non inclue dans l’expéditionVérificateur dassemblage non inclus dans lexpédition Informations sur la radio¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones Seguridad del lugar de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalUso y cuidado de la herramienta a batería Uso y cuidados de herramientas eléctricasColocación o extracción de la broca II. USO PretendidoIII.REGLAS DE SEGURI­ DAD Adicionales IV. MontajeRemueva el cubo Pasador retenedor Instalación del cubo Tipo pasadorRemoción del cubo Tipo pasador Instalación de cubo Pasador retenedorInserción de la batería FuncionamientoColocación y extracción de la batería Rango de control remoto inalámbrico Cuerpo principalLámpara indicadora de la batería Panel de controleLámpara de confirmación de apriete Luz LEDIndicador Función de apagado automáticoFunción de control de par de torsión Indicador Estado de la bateríaAjuste de la herramienta al modo de con­ figuración Configuración del ajuste de embrague del par de torsiónAjuste del nivel de detección del punto de apriete exacto Uso del juego de intervalo Información ImportanteInicialización de todos los ajustes ApagadoEncendido Verificación de los ajustes de herramienta Acción correctiva Visualización de errorVisor Causa probable Antes de cargar la batería VI. MantenimientoBloque de pilas Para un uso adecuado de la batería Cargador de la batería CargaVII.ACCESORIOS EYFB30 VIII.ESPECIFICACIONESBatería no se incluye con el embarque Cargador DE Batería no se incluye con el embarqueFrecuencias de canal Control remoto no se incluye con el embarqueCualificador incorporado no se incluye en el embarque Información de radioEN, FR, ES