Panasonic EYFLA4A Corps principal, Utilisation du commutateur pour une rotation en sens normal

Page 25

2.Insérez la batterie et repoussez le porte-batterie à l’intérieur.

REMARQUE:

Si l’outil ne répond pas à la télécommande sans fil, même lorsque vous faites fonc- tionner la télécommande près de l’outil, cela signifie que la batterie (CR2025) est épuisée. Remplacez la batterie par une batterie chargée.

La batterie incluse est fournie comme un échantillon d’utilisation et peut ne pas durer aussi longtemps que les batteries dis- ponibles dans le commerce.

Portée de la télécommande sans fil

Verticalement

[Corps principal]

Utilisation du commutateur et du levier d’inversion marche avant-marche arrière

Rotation en

Rotation en

sens normal

sens inverse

Verrouillage de commutateur

 

 

 

 

 

°

 

 

 

 

0

 

 

 

6

 

 

 

 

n

 

 

 

 

o

 

 

 

 

 

r

 

 

 

 

 

i

 

 

 

 

 

 

v

 

 

 

 

 

E

n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Environ

50

cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Environ6 0 °

MISE EN GARDE:

Pour prévenir tout dégât, n’actionnez pas le levier d’inversion marche avant-marche arrière tant que la mèche n’a pas com- plètement terminé de tourner.

Utilisation du commutateur pour une rotation en sens normal

La télécommande doit être opérée dans les 50 cm environ et à environ 60° verticalement ou horizontalement de la perpendiculaire par rap- port au vérificateur d'assemblage de l'outil.

Il se peut que vous ne puissiez pas opérer la télécommande dans ces circonstances, même

àl’intérieur de sa portée.

Si un objet se trouve entre le transmetteur de la télécommande et le vérificateur d'assemblage de l'outil.

Utilisation à l'extérieur ou dans d'autres environnements où le vérificateur d'assemblage de la télécommande est exposé à une forte source de lumière, ou lorsque le transmetteur ou le vérificateur d'assemblage de la télécommande est sale, pouvant faire que l'outil ne répond pas, même lorsque la télécommande est utilisée à l'intérieur de sa portée de fonc- tionnement.

1.Poussez le levier pour obtenir une rotation en sens normal.

2.Appuyez légèrement sur la gâchette pour que l’outil commence à tourner lentement.

3.La vitesse augmente à mesure où la gâchette est enfoncée pour un vissage efficace des vis. Le frein fonctionne et la mèche s’arrête immédiatement dès que la gâchette est relâchée.

4.Ramenez le levier en position centrale lorsque vous n’utilisez plus l’outil (verrouil­ lage du commutateur).

Utilisation du commutateur de rotation en sens inverse

1.Poussez le levier pour obtenir une rotation en sens inverse. Avant d’utiliser l’outil, vérifiez le sens de rotation.

2.Appuyez légèrement sur la gâchette pour que l’outil commence à tourner lentement.

3.Ramenez le levier en position centrale lorsque vous n’utilisez plus l’outil (ver­ rouillage du commutateur).

- 25 -

Image 25
Contents Importante Model No EYFLA4A / EYFLA4ARIndex Page Electrical Safety Work Area SafetyPersonal Safety Power Tool Use and CareBattery Tool Use and Care III.ADDITIONAL Safety RulesService II. Intended USESymbol Meaning IV. AssemblyAttaching or Removing Bit Attaching Socket Pin typeAttaching or Removing Bat­ tery Pack Attaching Socket Pin-detentWireless remote control range Main Body Switch and Forward/Reverse Lever OperationInsert the battery OperationReverse Rotation Switch Operation Forward Rotation Switch OperationControl Panel Tightening confirmation lampAutomatic power-off function Battery indication lampIndicator Battery status IndicatorConfiguring the torque clutch setting Setting the tool to configuration modeImportant Information Setting the snug point detection levelEZFLA4 EZFLA5 Using the Interval Set Tightening Torque Chart for Reference UseSnug point detection level guidelines Checking Tool Settings Initializing All SettingsOFF Display Tool circuit Error DisplayDisplay Likely cause Corrective actionBattery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery Pack VI. MaintenanceBattery Charger Charging Before charging the bat­ teryFederal Communications Commission Interference Statement VII. AccessoriesEYFRZ01 Battery Pack not included with shipment VIII.SPECIFICATIONSBattery Charger not included with shipment EYFLA4 EYFLA5 EYFLA6 EYFMA1 PR,JRAssembly Qualifier not included with shipment Remote control not included with shipmentRadio Information Channel FrequenciesSécurité de la zone de travail Consignes DE SECU­Sécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et soins de la batterie de l’outil Utilisation et soins de l’outil méca­ nique Supplementaires II. Utilisation Prevue IV. Montage Fixation ou retrait d’une mèchePour retirer la douille Type à goujon Pour fixer la douille Type à goujonPour fixer la douille goupille darrêt Pour retirer la douille goupille darrêtFixation ou retrait de la bat­ terie autonome FonctionnementInsérez la batterie Corps principal Portée de la télécommande sans filUtilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Témoin de confirmation de serrage Panneau de commandeLumière DEL Témoin indicateur de la batterieFonction d’arrêt automatique Fonction de commande du couple de serrageEtat de la batterie IndicateurConfiguration du réglage de l’embrayage du couple de serrage Réglage de l’outil dans le mode configurationInformations Importantes Réglage du niveau de détection du point de pré-serrageUtilisation du réglage de l’intervalle Graphique du couple de serrage Pour référenceActive DesactiveInitialisation de tous les réglages Circuit de l’outil Vérification des réglages de l’outilAffichage Cause probable Affichage d’erreurAction correctrice Batterie VI. EntretienChargeur de batterie Recharge Avant de charger la batterieID FCC O4O-EYFLA IC 8507A-EYFLA VII.ACCESSOIRESBatterie Autonome non inclue dans l’expédition VIII.CARACTERISTIQUES TechniquesChargeur DE Batterie non inclue dans l’expédition Vérificateur dassemblage non inclus dans lexpédition Télécommande non inclue dans l’expéditionInformations sur la radio Fréquences des canauxSeguridad eléctrica Seguridad del lugar de trabajoSeguridad personal ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instruccionesUso y cuidado de la herramienta a batería Uso y cuidados de herramientas eléctricasIII.REGLAS DE SEGURI­ DAD Adicionales II. USO PretendidoIV. Montaje Colocación o extracción de la brocaRemoción del cubo Tipo pasador Instalación del cubo Tipo pasadorInstalación de cubo Pasador retenedor Remueva el cubo Pasador retenedorColocación y extracción de la batería FuncionamientoInserción de la batería Rango de control remoto inalámbrico Cuerpo principalLámpara de confirmación de apriete Panel de controleLuz LED Lámpara indicadora de la bateríaFunción de control de par de torsión Función de apagado automáticoIndicador Estado de la batería IndicadorAjuste de la herramienta al modo de con­ figuración Configuración del ajuste de embrague del par de torsiónAjuste del nivel de detección del punto de apriete exacto Uso del juego de intervalo Información ImportanteEncendido ApagadoInicialización de todos los ajustes Verificación de los ajustes de herramienta Visor Causa probable Visualización de errorAcción correctiva Bloque de pilas Para un uso adecuado de la batería VI. MantenimientoCargador de la batería Carga Antes de cargar la bateríaVII.ACCESORIOS Batería no se incluye con el embarque VIII.ESPECIFICACIONESCargador DE Batería no se incluye con el embarque EYFB30Cualificador incorporado no se incluye en el embarque Control remoto no se incluye con el embarqueInformación de radio Frecuencias de canalEN, FR, ES