Porter-Cable Operación, Captador DE Polvo Modelos 333, 333VS y, Como Agarrar LA Lijadora

Page 27

5.Apriete firmemente el disco al cojín.

Si el disco no está bien pegado al cojín puede salirse y causar una herida personal.

6.Para quitar el disco, despegue el disco del cojín.

CAPTADOR

DE POLVO

PITON

Fig. 4

CAPTADOR DE POLVO (Modelos 333, 333VS y 334)

1. DESCONECTE LA LIJADORA DE LA FUENTE DE ELECTRICIDAD

2.Coloque el captador de polvo en el pitón de la lijadora como está ilustrado en Fig. 4. Ajuste el captador de polvo en el pitón.

3.Quite el recipiente de polvo periódicamente del patín y vacíe el polvo, Fig. 5.

RECIPIENTE

DE POLVO

PATIN

Fig. 5

TOME NOTA: Girando el recipiente un poco facilitará la removida y la reinstalación.

Golpee el recipiente de polvo ligeramente para vaciar el polvo compacto . NO LAVE EL RECIPIENTE CON AGUA. Limpie el recipiente con aire seco a presión.

Póngase anteojos de seguridad mientras usa aire a presión.

Nunca opere la lijadora sin el captador de polvo o el recipiente de polvo. La máquina puede echarle polvo a los ojos.

Se puede cambiar el captador de polvo con la Manguera Accesorio #39332 para usar la lijadora con un sistema aspirador remoto.

OPERACIÓN

COMO AGARRAR LA LIJADORA

Estas lijadoras están diseñadas para sujetarse alrededor del bastidor principal, Fig. 7, o por la parte superior del bastidor principal, Fig. 8. Para lijadas prolongadas se recomienda alternar entre ambas posiciones.

27

Image 27
Contents Models ModelImportant Safety Instructions Table of ContentsCalifornia Proposition Safety Guidelines DefinitionsGeneral Safety Rules General Safety Rules Additional Specific Safety Rules Symbol Definition Additional Safety Rules for Paint Removal Carton Contents MotorExtension Cord Selection Foreword AssemblyINSTALLING/REMOVING Abrasive Disc Functional DescriptionDust Collector Models 333, 333VS Models 333 and 333VSSpeed Control 333VS HOW to Hold SanderOperation To Start and Stop SanderPAD Brake Troubleshooting MaintenanceUsing the Sander Wear Safety Glasses and Dust MaskLubrication Belt ReplacementKeep Tool Clean Failure to StartAccessories ServicePORTER-CABLE Limited ONE Year Warranty WarrantyModelo ModelosImportante Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas Generales DE Seguridad Normas Generales DE Seguridad continuación Normas Específicas DE Seguridad Y Símbolos Símbolo Definición Guarde Estas Instrucciones Selección DE Cables DE Servicio Contenido DE CartonPara Poner EN Marcha Y Parar LA Lijadora Descripción FuncionalAsamblea PrologoPara Instalar Y Remover LOS Discos Abrasivos Modelos 332 y Modelos 333 y 333VSDesconecte LA Lijadora DE LA Fuente DE Electricidad Operación Captador DE Polvo Modelos 333, 333VS yComo Agarrar LA Lijadora Lleve Anteojos DE Seguridad Y UNA Mascara Contra EL Polvo Localizacion DE FallasEL Freno Para EL Cojin Usando LA LijadoraMantenimiento Para Cambiar EL CojinReemplazo DE LA Cinta Inspección DE Escobillas Carbones Si aplicable Mantenga LAS Herramientas LimpiasFalla DE Ponerse EN Marcha LubricaciónMantenimiento Y Reparaciones ServicioAccesorios Piezas DE RepuestoPóliza DE Garantía Limitada DE 1 AÑO DE PORTER-CABLE Garantia332 Modèles 333 et ModèleMesures DE Sécurité Définitions Instructions DE Sûreté ImportantesRègles Générales SUR LA Sécurité Règles Générales SUR LA Sécurité suite Consignes DE Sécurité ET Symboles Spécifiques Symbole Définition Conservez CES Instructions Contenus DE Boite MoteurSélection DU Cordon DE Rallonge AVANT-PROPOS Commande DE Vitesse No VS seulementDescription Fonctionnelle AssembléeMise EN Garde Débranchez L’OUTIL DE LA Prise DE Courant POSE/DÉPOSE DU Disque AbrasifModèles 332 et Modèles 333 et 333VSOpération Comment Tenir LA PonceuseFrein DE Patin Utilisation DE LA Ponceuse Guide DE DepannageMise EN Garde Débranchez LA Ponceuse DE LA Prise DE Courant Remplacement DU Coussinet D’APPUIRemplacement DE LA Courroie Réparation EntretienInspection DES Balais Le cas échéant Nettoyer VOS Outils’OUTIL Refuse DE Démarrer GraissageGarantie AccessoiresWOODWORKER’S Choice