Porter-Cable 333VS instruction manual Guide DE Depannage, Utilisation DE LA Ponceuse

Page 44

Fig. 7

Fig. 8

Le frein de patin a recours à une courroie pour assurer le freinage. Il pourra être nécessaire de remplacer cette courroie. Si le frein ne réussit pas à limiter la rotation du patin, confiez la ponceuse à un centre de service Porter-Cable ou remplacez la courroie vous-même comme expliqué sous REMPLACEMENT DE LA COURROIE de la SECTION D'ENTRETIEN de ce manuel.

UTILISATION DE LA PONCEUSE

1.MISE EN GARDE Fixez l’ouvrage pour l’empêcher de bouger durant le ponçage. La friction entre le disque de ponçage et l’ouvrage tentera de déplacer l’ouvrage de la ponceuse et peut causer des blessures.

2.MISE EN GARDE PORTEZ DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET UN MASQUE ANTI-POUSSIÈRES.

3.Placez le patin de la ponceuse en contact léger avec l’ouvrage avant de mettre le moteur en marche « ON ».

4.Saisissez la ponceuse fermement et mettez l’interrupteur à la position de marche « ON ».

5.Déplacez la ponceuse en longues courses qui se chevauchent. L’inclinaison de la ponceuse ou l’arrêt à un endroit peut produire un fini inégal.

6.Une fois l’opération terminée, gardez le patin en contact avec l’ouvrage, mettez l’interrupteur à la position d’arrêt « OFF », et levez la ponceuse de l’ouvrage. Attendez que le patin cesse complètement de tourner avant de poser la ponceuse.

GUIDE DE DEPANNAGE

Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à

www.porter-cable.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de Porter-Cable à 1-800-223-7278.

44

Image 44
Contents Model ModelsTable of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions California PropositionGeneral Safety Rules General Safety Rules Additional Specific Safety Rules Symbol Definition Additional Safety Rules for Paint Removal Extension Cord Selection Carton ContentsMotor Assembly INSTALLING/REMOVING Abrasive DiscFunctional Description ForewordModels 333 and 333VS Dust Collector Models 333, 333VSHOW to Hold Sander OperationTo Start and Stop Sander Speed Control 333VSTroubleshooting Maintenance Using the SanderWear Safety Glasses and Dust Mask PAD BrakeBelt Replacement Keep Tool CleanFailure to Start LubricationService AccessoriesWarranty PORTER-CABLE Limited ONE Year WarrantyImportante ModeloModelos Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas Generales DE Seguridad Normas Generales DE Seguridad continuación Normas Específicas DE Seguridad Y Símbolos Símbolo Definición Guarde Estas Instrucciones Contenido DE Carton Selección DE Cables DE ServicioDescripción Funcional AsambleaPrologo Para Poner EN Marcha Y Parar LA LijadoraDesconecte LA Lijadora DE LA Fuente DE Electricidad Para Instalar Y Remover LOS Discos Abrasivos Modelos 332 yModelos 333 y 333VS Como Agarrar LA Lijadora OperaciónCaptador DE Polvo Modelos 333, 333VS y Localizacion DE Fallas EL Freno Para EL CojinUsando LA Lijadora Lleve Anteojos DE Seguridad Y UNA Mascara Contra EL PolvoReemplazo DE LA Cinta MantenimientoPara Cambiar EL Cojin Mantenga LAS Herramientas Limpias Falla DE Ponerse EN MarchaLubricación Inspección DE Escobillas Carbones Si aplicableServicio AccesoriosPiezas DE Repuesto Mantenimiento Y ReparacionesGarantia Póliza DE Garantía Limitada DE 1 AÑO DE PORTER-CABLEModèle 332 Modèles 333 etInstructions DE Sûreté Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsRègles Générales SUR LA Sécurité Règles Générales SUR LA Sécurité suite Consignes DE Sécurité ET Symboles Spécifiques Symbole Définition Conservez CES Instructions Sélection DU Cordon DE Rallonge Contenus DE BoiteMoteur Commande DE Vitesse No VS seulement Description FonctionnelleAssemblée AVANT-PROPOSPOSE/DÉPOSE DU Disque Abrasif Modèles 332 etModèles 333 et 333VS Mise EN Garde Débranchez L’OUTIL DE LA Prise DE CourantFrein DE Patin OpérationComment Tenir LA Ponceuse Guide DE Depannage Utilisation DE LA PonceuseRemplacement DU Coussinet D’APPUI Remplacement DE LA CourroieRéparation Entretien Mise EN Garde Débranchez LA Ponceuse DE LA Prise DE CourantNettoyer VOS Outils ’OUTIL Refuse DE DémarrerGraissage Inspection DES Balais Le cas échéantAccessoires GarantieWOODWORKER’S Choice