Porter-Cable 333VS instruction manual Nettoyer VOS Outils, ’OUTIL Refuse DE Démarrer, Graissage

Page 46

NETTOYER VOS OUTILS

Nettoyer régulièrement les passages d’air avec de l’air comprimé à sec. Toutes les pièces en plastiques doivent être nettoyées avec un chiffon doux légèrement humide. Ne nettoyer JAMAIS les pièces en plastique avec des dissolvants. Ils pourraient dissoudre ou autrement endommager ces pièces.

Mettez ANSI Z87.1 toujours des lunettes de sécurité quand vous utilisez de l’air comprimé.

L’OUTIL REFUSE DE DÉMARRER

Si l’outil refuse de démarrer, assurez-vous que les fiches du cordon électrique font un bon contact avec la prise de courant. Vérifiez également si les fusibles ont fondus ou si le disjoncteur est ouvert.

GRAISSAGE

Cet outil a été graissé avec une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour assurer son bon fonctionnement pour la durée de sa vie opératoire. Il ne devrait pas être nécessaire de le re-graisser

INSPECTION DES BALAIS (Le cas échéant)

Pour assurer votre sécurité et pour vous protéger contre tout risque de décharge électrique, l’inspection des balais et leur remplacement devra être SEULEMENT effectuée soit par une STATION AUTORISÉE PAR PORTER-CABLE soit par un

CENTRE DE USINE SERVICE PORTER-CABLEDELTA.

Après approximativement 100 heures d’utilisation, amener ou envoyer votre outil à la station autorisée par Porter-Cable la plus proche afin qu’il soit entièrement inspecté et nettoyé. Les pièces usées seront remplacées si cela s’avère nécessaire; il sera de même re-graisser si cela s’avère nécessaire; il sera assemblé avec de nouveaux balais; et il sera mis à l’épreuve.

Toute perte de puissance avant la période d’inspection prévue peut indiquer que l’outil a besoin d’in service de maintien immédiat. NE CONTINUEZ PAS À VOUS SERVIR DE L’OUTIL DANS DE TELLES CONDITIONS. Si le voltage nécessaire au fonctionnement de l’outil est présent, envoyez immédiatement l’outil au centre de service pour qu’il soit inspecté et réparé.

SERVICE

PIÈCES DE RECHANGE

Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au servicenet.porter-cable.com . Commander aussi des pièces auprès d'une succursale d'usine ou composer le 1-800-223-7278 pour le service à la clientèle et recevoir ainsi une assistance personnalisée de techniciens bien formés.

ENTRETIEN ET RÉPARATION

Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de Porter-Cable, ses succursales d'usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.porter-cable.com ou composer le 1-800-223-7278 pour le service à la clientèle. Toutes les réparations effectuées dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main- d'oeuvre. Nous ne pouvons garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par d'autres.

Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305, É.-U. - à l'attention de : Product Service. S'assurer d'indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l'outil (numéro du modèle, type, numéro de série, etc.).

46

Image 46
Contents Model ModelsTable of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions California PropositionGeneral Safety Rules General Safety Rules Additional Specific Safety Rules Symbol Definition Additional Safety Rules for Paint Removal Motor Carton ContentsExtension Cord Selection Functional Description AssemblyINSTALLING/REMOVING Abrasive Disc ForewordModels 333 and 333VS Dust Collector Models 333, 333VSTo Start and Stop Sander HOW to Hold SanderOperation Speed Control 333VSWear Safety Glasses and Dust Mask Troubleshooting MaintenanceUsing the Sander PAD BrakeFailure to Start Belt ReplacementKeep Tool Clean LubricationService AccessoriesWarranty PORTER-CABLE Limited ONE Year WarrantyModelos ModeloImportante Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas Generales DE Seguridad Normas Generales DE Seguridad continuación Normas Específicas DE Seguridad Y Símbolos Símbolo Definición Guarde Estas Instrucciones Contenido DE Carton Selección DE Cables DE ServicioPrologo Descripción FuncionalAsamblea Para Poner EN Marcha Y Parar LA LijadoraModelos 333 y 333VS Para Instalar Y Remover LOS Discos Abrasivos Modelos 332 yDesconecte LA Lijadora DE LA Fuente DE Electricidad Captador DE Polvo Modelos 333, 333VS y OperaciónComo Agarrar LA Lijadora Usando LA Lijadora Localizacion DE FallasEL Freno Para EL Cojin Lleve Anteojos DE Seguridad Y UNA Mascara Contra EL PolvoPara Cambiar EL Cojin MantenimientoReemplazo DE LA Cinta Lubricación Mantenga LAS Herramientas LimpiasFalla DE Ponerse EN Marcha Inspección DE Escobillas Carbones Si aplicablePiezas DE Repuesto ServicioAccesorios Mantenimiento Y ReparacionesGarantia Póliza DE Garantía Limitada DE 1 AÑO DE PORTER-CABLEModèle 332 Modèles 333 etInstructions DE Sûreté Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsRègles Générales SUR LA Sécurité Règles Générales SUR LA Sécurité suite Consignes DE Sécurité ET Symboles Spécifiques Symbole Définition Conservez CES Instructions Moteur Contenus DE BoiteSélection DU Cordon DE Rallonge Assemblée Commande DE Vitesse No VS seulementDescription Fonctionnelle AVANT-PROPOSModèles 333 et 333VS POSE/DÉPOSE DU Disque AbrasifModèles 332 et Mise EN Garde Débranchez L’OUTIL DE LA Prise DE CourantComment Tenir LA Ponceuse OpérationFrein DE Patin Guide DE Depannage Utilisation DE LA PonceuseRéparation Entretien Remplacement DU Coussinet D’APPUIRemplacement DE LA Courroie Mise EN Garde Débranchez LA Ponceuse DE LA Prise DE CourantGraissage Nettoyer VOS Outils’OUTIL Refuse DE Démarrer Inspection DES Balais Le cas échéantAccessoires GarantieWOODWORKER’S Choice