Porter-Cable 333VS instruction manual Mantenimiento, Para Cambiar EL Cojin, Reemplazo DE LA Cinta

Page 29

MANTENIMIENTO

TORNILLOS

FIJADORES

DEL COJIN

Fig. 9

PARA CAMBIAR EL COJIN

1. DESCONECTE LA LIJADORA DE LA FUENTE DE ELECTRICIDAD.

2.Agarre el cojín con una mano y desatornille los tres tornillos con un desarmador Phillip (de cruz), Fig. 9 (desatornille en sentido contrario a las manecillas del reloj).

3.Quite el cojín de la lijadora.

4.Haga los pasos al revés para instalar un cojín nuevo. Atornille los tornillos con una presión de 25 a 30 pulgada-libras.

REEMPLAZO DE LA CINTA

1. DESCONECTE LA LIJADORA DE LA FUENTE DE ELECTRICIDAD.

2.Remueva el cojín (Vea PARA CAMBIAR EL COJIN).

3.Quite la cinta usada y limpie el área del montaje.

4.Ponga la cinta nueva sobre la polea (A) Fig. 10, y empiece a ponerla alrededor del soporte del cojín (B).

5.Dé vuelta al soporte del cojín y avance la cinta alrededor de él (vea Fig.

11).

6.Reensamble el cojín. (Vea PARA CAMBIAR EL COJIN)

CINTA

B

A

SOPORTE

Fig. 10

Fig. 11

29

Image 29
Contents Models ModelImportant Safety Instructions Table of ContentsCalifornia Proposition Safety Guidelines DefinitionsGeneral Safety Rules General Safety Rules Additional Specific Safety Rules Symbol Definition Additional Safety Rules for Paint Removal Extension Cord Selection Carton ContentsMotor INSTALLING/REMOVING Abrasive Disc AssemblyFunctional Description ForewordDust Collector Models 333, 333VS Models 333 and 333VSOperation HOW to Hold SanderTo Start and Stop Sander Speed Control 333VSUsing the Sander Troubleshooting MaintenanceWear Safety Glasses and Dust Mask PAD BrakeKeep Tool Clean Belt ReplacementFailure to Start LubricationAccessories ServicePORTER-CABLE Limited ONE Year Warranty WarrantyImportante ModeloModelos Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas Generales DE Seguridad Normas Generales DE Seguridad continuación Normas Específicas DE Seguridad Y Símbolos Símbolo Definición Guarde Estas Instrucciones Selección DE Cables DE Servicio Contenido DE CartonAsamblea Descripción FuncionalPrologo Para Poner EN Marcha Y Parar LA LijadoraDesconecte LA Lijadora DE LA Fuente DE Electricidad Para Instalar Y Remover LOS Discos Abrasivos Modelos 332 yModelos 333 y 333VS Como Agarrar LA Lijadora OperaciónCaptador DE Polvo Modelos 333, 333VS y EL Freno Para EL Cojin Localizacion DE FallasUsando LA Lijadora Lleve Anteojos DE Seguridad Y UNA Mascara Contra EL PolvoReemplazo DE LA Cinta MantenimientoPara Cambiar EL Cojin Falla DE Ponerse EN Marcha Mantenga LAS Herramientas LimpiasLubricación Inspección DE Escobillas Carbones Si aplicableAccesorios ServicioPiezas DE Repuesto Mantenimiento Y ReparacionesPóliza DE Garantía Limitada DE 1 AÑO DE PORTER-CABLE Garantia332 Modèles 333 et ModèleMesures DE Sécurité Définitions Instructions DE Sûreté ImportantesRègles Générales SUR LA Sécurité Règles Générales SUR LA Sécurité suite Consignes DE Sécurité ET Symboles Spécifiques Symbole Définition Conservez CES Instructions Sélection DU Cordon DE Rallonge Contenus DE BoiteMoteur Description Fonctionnelle Commande DE Vitesse No VS seulementAssemblée AVANT-PROPOSModèles 332 et POSE/DÉPOSE DU Disque AbrasifModèles 333 et 333VS Mise EN Garde Débranchez L’OUTIL DE LA Prise DE CourantFrein DE Patin OpérationComment Tenir LA Ponceuse Utilisation DE LA Ponceuse Guide DE DepannageRemplacement DE LA Courroie Remplacement DU Coussinet D’APPUIRéparation Entretien Mise EN Garde Débranchez LA Ponceuse DE LA Prise DE Courant’OUTIL Refuse DE Démarrer Nettoyer VOS OutilsGraissage Inspection DES Balais Le cas échéantGarantie AccessoiresWOODWORKER’S Choice