Porter-Cable N028591, C7501 instruction manual Utilisation de lappareil, Arrêt de lappareil

Page 36

Robinet de vidange : Le robinet de vidange est

 

 

 

 

 

 

situé à la base du réservoir d'air et est utilisé pour

 

Robinet de

 

vidanger la condensation après chaque

 

vidange

 

 

 

 

utilisation.

 

 

 

Soupape de retenue : Lorsque le compresseur fonctionne, la soupape de retenue est « ouverte »,

permettant à l'air comprimé d'entrer dans le réservoir d'air. Quand le compresseur d'air atteint la « pression de rupture », la soupape de retenue « se ferme », permettant à l'air pressurisé de demeurer à l'intérieur du réservoir d'air.

Soupape

de retenue

Rouge de

rétablissement

Soupape de décharge de pression

Soupape de décharge de pression : La soupape de décharge de pression, située sur le côté du manostat, est conçue pour libérer automatiquement l'air comprimé de la tête du compresseur et du tube de sortie lorsque le compresseur d'air atteint la « pression de rupture » ou lorsqu'il est arrêté. La soupape de décharge de pression permet au moteur de redémarrer librement. Lorsque le moteur s'arrête, vous pouvez toujours entendre l'air sortir de cette soupape pendant quelques secondes. Vous ne devriez pas entendre une fuite d'air lorsque le moteur est en marche ni une fois que l'appareil a atteint la « pression de rupture ».

Limiteur de surcharge du moteur : Ce moteur est doté d'un protecteur de surcharge thermique. Si le moteur surchauffe pour une raison quelconque, le protecteur de surcharge arrête le moteur. Il faut laisser refroidir le moteur avant de le redémarrer. Pour redémarrer :

1.Placez le levier Auto/Off en position d'arrêt « Off ».

2.Laissez le moteur refroidir.

3.Appuyez sur le bouton rouge de rétablissement situé sur le moteur.

4.Placez le levier Auto/Off en position de marche/ automatique « Auto » pour redémarrer le moteur.

Filtre d'admission d'air (non illustré) : Ce filtre a été conçu pour nettoyer l'air admis dans la pompe. Ce filtre doit être propre en tout temps et les ouvertures d'aération doivent être sans obstruction. Voir la section sur l'entretien.

Utilisation de l'appareil

Arrêt de l'appareil

Réglez le levier marche/automatique/arrêt Auto/Off à la position d'arrêt « Off ».

Avant le démarrage

Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de sécurité, d’utilisation et d’entretien.

Procédures de rodage

Risque de dommages à la propriété. Le compresseur d'air peut subir d'importants dom-mages si les procédures de rodage ne sont pas suivies à la lettre.

Cette procédure doit être exécutée avant d'utiliser le compresseur d'air pour la première fois et après le remplacement de la soupape de retenue ou de la pompe complète du compresseur.

36 - FR

Image 36
Contents C7501 Safety Guidelines Definitions Important Safety InstructionsHazard What can happen How to prevent it Risk to Breathing AsphyxiationAttachments & accessories Risk of BurstingTires Risk of Electrical Shock What can happen How to prevent it Electrical Grounding Failure toTo Grounding Instructions para Risk from Flying ObjectsRisk from Moving Parts What can happen How to prevent it Risk of Unsafe OperationRisk of Injury from Lifting Specifications Risk from noise What can happen How to prevent itGlossary Duty CycleAccessories AssemblyInstallation Wiring Instructions Voltage and Circuit ProtectionAir Distribution System Typical Operation Know Your Air CompressorDescription of Operation How to Use Your Unit How to StopHow to Start Before Each Start-UpMaintenance To Check Safety ValveCustomer Responsibilities To Drain Tank OilChecking Sight glass CAir Filter Inspection and Replacement Belt ReplacementMotor Pulley/Flywheel Alignment Air Compressor Pump Intake and Exhaust ValvesInspect Air Lines and Fittings for Leaks Air compressor Head Bolts TorquingService and Adjustments To Replace or Clean Check ValveService and Repairs StorageTroubleshooting Problem Cause CorrectionReplace or Clean Check Valve Do not drill into, weld or otherwiseRefer to Motor Overload Protection Maintenance section See Motor Pulley/FlywheelFull One Year Warranty Compressed Air DistributionMesures DE Sécurité Définitions Consignes DE Sécurité ImportantesNe posant aucun risque de Pourrait poser des risques deRisque Repiratoire Asphyxie Ce qui peut se produire Comment l’ÉviterRisque d’Éclatement Attachements et Accessoires  PneusRisque de choc Électrique Mise à la terre électrique leRisque associÉ aux PiÈces mobilesRisque associÉ À utilisation Risque DE Blessure EN Soulevant LE ProduitRisque associÉ au bruit Lexique Modèle No C7501Cycle DE Service AccessoiresAssemblage Ancrage du compresseur dair Directives de câblageTension et protection des circuits Système de distribution dairSystème DE Distribution Dair Typique Utilisation Familiarisez-vous avec votre compresseur dairDescription du fonctionnement Utilisation de lappareil Arrêt de lappareilAvant chaque mise en marche Fermez le robinet à soupape/la sortie de décharge d’airEntretien Responsabilités du consommateurMise en marche Vérification de la soupape de sûreté Vidange du réservoirFiltre à air Inspection et remplacement HuileVérification ChangementRemplacement de la courroie Alignement de la poulie et du volant-moteurRéparations ET Réglages Boulons de la tête du compresseur serrageRemplacement ou nettoyage de la soupape Appliquez le solvant sur les filets duService RangementEntretien ET Réparation Dépannage Problème Cause CorrectionRemarque Réglez la Du moteur sous UtilisationDu compresseur De la poulie et du volant Typique de distribution d’air sousGarantie complète d’un 1 an Definiciones DE Normas DE Seguridad Instrucciones Importantes DE SeguridadPeligro Opere el compresor en un área Riesgo de explosión Anclaje en InstalaciónElementos y accesorios NeumáticosRiesgo de descarga eléctrica Instrucciones de ConexiónRiesgo DE superficies calientes Riesgo por piezas móvilesRiesgo de operación insegura Riesgo DE Lesión POR LevantarMucho Peso Riesgo por ruidosEspecificaciones GlosarioCiclo DE Servicio NO. DE ModeloAccesorios EnsambladoInstalación Instrucciones para la conexión eléctrica Protección del voltaje y del circuitoSistema de distribución de aire DE Purga Sistema Típico DE Distribución DE Aire Operación Conozca su compresor de aireDescripción de operaciones Cómo utilizar su unidad Cómo detenerlaAntes de cada puesta en marcha Mantenimiento Responsabilidades del clienteCómo poner en marcha Cómo verificar la válvula de seguridad Cómo drenar el tanqueAceite Filtro de Aire Inspección y reemplazo Correa ReemplazoVerificación CambioPolea y volante Alineación Servicio Y Ajustes Tornillos del cabezal del compresor de aire. TorquePara reemplazar o limpiar la válvula de retención De la válvula en la posición cerrada Almacenaje ServicioGuía DE Diagnóstico DE Problemas Problema Causa CorrecciónPárrafo Filtro de Aire en la Consulte Protector deSobrecalentamiento del motor Haga inspeccionar por un técnico Polea/volante del motor en Ver Verificacion del Aceite enPárrafo Sistema típico de dis Tribución de aire comprimidoIdentificación DEL Producto Sello o firma del Distribuidor ExcepcionesGarantía completa de un año Para Otras Localidades Page Page Highway 45 North Jackson, TN 888