Porter-Cable N028591, C7501 Mantenimiento, Responsabilidades del cliente, Cómo poner en marcha

Page 64

Cómo poner en marcha

1.Mueva la palanca Auto/Off a la posición "Auto" y deje que se incremente la presión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de presión "de corte" del tanque.

2.Cuando la presión del tanque llega a la presión de “corte”, abra la válvula esférica/válvula de salida de aire.

IMPORTANTE: al utilizar un regulador y otros accesorios, refiérase a las instrucciones del fabricante.

Riesgo de explosión. Si observa algún ruido o vibración inusuales, apague el compresor y contacte a un técnico calificado en servicio.

El compresor estará listo para ser usado.

MANTENIMIENTO

Responsabilidades del cliente

 

Antes de cada uso

Diariamente o luego de cada uso Cada 8 horas

Cada 40 horas Cada 100 horas Cada 160 horas Anualmente

 

 

 

 

Verifique la válvula de seguridad

 

 

Drenaje del tanque

 

 

Pérdidas de aceite

 

 

Verifique el aceite de la bomba

 

 

Cambie el aceite de la bomba

 

 

Ruido inusual y/o vibración

 

 

Filtro de aire

 

 

(1)

Estado de la correa

 

 

Alineado de la polea/volante del

 

 

motor

 

 

 

Válvulas de entrada y escape de

 

 

la bomba del compresor de aire

 

 

 

Inspección de eventuales fugas

*

 

 

en las cañerías de aire y las con-

 

 

 

exiones.

 

 

 

Pernos del Cabezal-Verificar el torque de los pernos del cabezal después de las primeras 5 horas de operación.

1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.

Riesgo de operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe.

Para asegurar una operación eficiente y una vida útil más prolongada del compresor de aire, debe prepararse y seguirse un programa de mantenimiento rutinario. El programa de mantenimiento rutinario precedente está diseñado para un equipo que funciona diariamente en un ambiente normal de trabajo. Si fuese necesario, debe modificarse el programa para adaptarlo a las condiciones bajo las cuales se usa su compresor. Las modificaciones dependerán de las horas de operación y del ambiente de trabajo. Los compresores que funcionan en un ambiente sumamente sucio y/u hostil requerirán que hagan todas las inspecciones de mantenimiento con mayor frecuencia.

64 - SP

Image 64
Contents C7501 Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsHazard What can happen How to prevent it Risk to Breathing AsphyxiationRisk of Bursting Attachments & accessoriesTires Risk of Electrical Shock What can happen How to prevent it Electrical Grounding Failure toTo Grounding Instructions para Risk from Flying ObjectsRisk of Unsafe Operation Risk from Moving Parts What can happen How to prevent itRisk of Injury from Lifting Specifications Risk from noise What can happen How to prevent itGlossary Duty CycleAssembly AccessoriesInstallation Voltage and Circuit Protection Wiring InstructionsAir Distribution System Typical Know Your Air Compressor OperationDescription of Operation How to Use Your Unit How to StopHow to Start Before Each Start-UpTo Check Safety Valve MaintenanceCustomer Responsibilities To Drain Tank OilChecking Sight glass CAir Filter Inspection and Replacement Belt ReplacementMotor Pulley/Flywheel Alignment Air Compressor Pump Intake and Exhaust ValvesInspect Air Lines and Fittings for Leaks Air compressor Head Bolts TorquingService and Adjustments To Replace or Clean Check ValveService and Repairs StorageTroubleshooting Problem Cause CorrectionReplace or Clean Check Valve Do not drill into, weld or otherwiseRefer to Motor Overload Protection Maintenance section See Motor Pulley/FlywheelFull One Year Warranty Compressed Air DistributionMesures DE Sécurité Définitions Consignes DE Sécurité ImportantesNe posant aucun risque de Pourrait poser des risques deRisque Repiratoire Asphyxie Ce qui peut se produire Comment l’ÉviterRisque d’Éclatement Attachements et Accessoires  PneusRisque de choc Électrique Mise à la terre électrique leRisque associÉ aux PiÈces mobilesRisque DE Blessure EN Soulevant LE Produit Risque associÉ À utilisationRisque associÉ au bruit Lexique Modèle No C7501Accessoires Cycle DE ServiceAssemblage Ancrage du compresseur dair Directives de câblageTension et protection des circuits Système de distribution dairSystème DE Distribution Dair Typique Familiarisez-vous avec votre compresseur dair UtilisationDescription du fonctionnement Utilisation de lappareil Arrêt de lappareilAvant chaque mise en marche Fermez le robinet à soupape/la sortie de décharge d’airResponsabilités du consommateur EntretienMise en marche Vérification de la soupape de sûreté Vidange du réservoirFiltre à air Inspection et remplacement HuileVérification ChangementRemplacement de la courroie Alignement de la poulie et du volant-moteurRéparations ET Réglages Boulons de la tête du compresseur serrageRemplacement ou nettoyage de la soupape Appliquez le solvant sur les filets duRangement ServiceEntretien ET Réparation Dépannage Problème Cause CorrectionRemarque Réglez la Du moteur sous UtilisationDu compresseur De la poulie et du volant Typique de distribution d’air sousGarantie complète d’un 1 an Instrucciones Importantes DE Seguridad Definiciones DE Normas DE SeguridadPeligro Opere el compresor en un área Riesgo de explosión Anclaje en InstalaciónElementos y accesorios NeumáticosRiesgo de descarga eléctrica Instrucciones de ConexiónRiesgo DE superficies calientes Riesgo por piezas móvilesRiesgo de operación insegura Riesgo DE Lesión POR LevantarMucho Peso Riesgo por ruidosEspecificaciones GlosarioCiclo DE Servicio NO. DE ModeloEnsamblado AccesoriosInstalación Instrucciones para la conexión eléctrica Protección del voltaje y del circuitoSistema de distribución de aire DE Purga Sistema Típico DE Distribución DE Aire Conozca su compresor de aire Operación Descripción de operaciones Cómo utilizar su unidad Cómo detenerlaAntes de cada puesta en marcha Responsabilidades del cliente MantenimientoCómo poner en marcha Cómo drenar el tanque Cómo verificar la válvula de seguridadAceite Filtro de Aire Inspección y reemplazo Correa ReemplazoVerificación CambioPolea y volante Alineación Tornillos del cabezal del compresor de aire. Torque Servicio Y AjustesPara reemplazar o limpiar la válvula de retención De la válvula en la posición cerrada Almacenaje ServicioGuía DE Diagnóstico DE Problemas Problema Causa CorrecciónConsulte Protector de Párrafo Filtro de Aire en laSobrecalentamiento del motor Haga inspeccionar por un técnico Polea/volante del motor en Ver Verificacion del Aceite enPárrafo Sistema típico de dis Tribución de aire comprimidoIdentificación DEL Producto Sello o firma del Distribuidor ExcepcionesGarantía completa de un año Para Otras Localidades Page Page Highway 45 North Jackson, TN 888