Porter-Cable C6001, N078948 Utilisation, FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Compresseur Dair

Page 31

UTILISATION

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COMPRESSEUR D'AIR

LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures.

Interrupteur Marche (I)/Arrêt (O)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manomètre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de sortie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manomètre du

 

 

 

Tuyau de

 

 

 

 

 

 

vidange

 

 

 

réservoir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Soupape

 

 

 

 

 

 

 

de sûreté

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Raccord à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

connexion

 

 

 

 

 

 

 

 

Régulateur

 

Soupape de

 

 

 

 

 

rapide

 

 

 

 

 

 

 

 

retenue

 

 

 

 

 

 

 

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

Familiarisez-vous avec ces commandes avant d'utiliser l'appareil.

Interrupteur marche (I)/arrêt (O) » : Placez cet interrupteur à la position de marche (I) pour alimenter automatiquement le manostat et à la position d’arrêt (O) pour couper l’alimentation après chaque utilisation.

Manostat (non illustré) : Le manostat démarre automatiquement le moteur lorsque la pression dans le réservoir d'air tombe à une valeur inférieure à la

«pression d'amorçage » réglée à l'usine. Il arrête le moteur lorsque la pression dans le réservoir d'air atteint la « pression de rupture » réglée à l'usine. Soupape de sûreté : Si le manostat n'arrête pas le compresseur d'air lorsque la

«pression de rupture » est atteinte, la soupape de sûreté protège contre toute surpression en « sautant » à la valeur de pression établie à l'usine une pression légèrement supérieure à la « pression de rupture » établie pour le manostat.

Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir indique la pression d'air en réserve dans le réservoir.

Manomètre de sortie : Le manomètre de sortie indique la pression d'air disponible à la sortie du régulateur. Cette pression est contrôlée par le régulateur et est toujours inférieure à ou égale à la pression du réservoir.

Régulateur : Contrôle la pression d'air indiquée sur la jauge à pression de sortie. Tournez la poignée du régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter et dans le sens contraire pour réduire la pression.

Système de refroidissement (non illustré) : Le compresseur d'air est doté d'un système de refroidissement d'avant garde. Le cœur de ce système est un ventilateur à technologie avancée. Il est tout à fait normal que ce ventilateur souffle de l'air au-dessus de la tête de la pompe, le manchon du cylindre et le carter. Vous savez que le système de refroidissement fonctionne bien lorsque de l'air est expulsé.

31 - FR

Image 31
Contents C6001 Hazard Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent ITRisk to Breathing Asphyxiation What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Bursting Attachments & accessoriesRisk from Flying Objects Risk of Electrical ShockRisk of HOT Surfaces Risk from Moving Parts What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Unsafe Operation Risk from Noise Risk of Falling What can Happen HOW to Prevent ITDuty Cycle SpecificationsAccessories GlossaryUnpacking AssemblyInstallation HOW to SET UP Your UnitTransporting Voltage and Circuit ProtectionLifting Know Your AIR Compressor OperationDescription of Operation How to Start How to StopBefore Starting Before Each Start-Up To Drain Tank MaintenanceTo Check Safety Valve Customer ResponsibilitiesTo Replace Regulator Manifold Service and AdjustmentsStorage Replacement Parts Service and RepairsProblem Cause Correction TroubleshootingDescription Overload Protection Mise EN GARDE. Risque DE Limited WarrantyRisque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Mesures DE Sécurité DéfinitionsConsignes DE Sécurité Importantes Indique un dangerPeut causer de sérieuses Blessures, voire la mort Risque Repiratoire AsphyxieRisque D’ÉCLATEMENT Blessures graves et des AccessoiresPneus Des pneus surgonflés Pourraient provoquer desMise à la terre électrique Risque DE Choc ÉlectriqueDirectives relatives à la mise Pièces Mobiles Risque Associé AUXRisque DE Chute CE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITER Risque Associé À UtilisationRisque Associé AU Bruit LexiqueModèle no C6001 Déballage Cycle DE ServiceAccessoires AssemblageProtection Contre LA Surtension ET Protection DU Circuit RallongesTransport DéplacementLevage FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Compresseur Dair UtilisationDescription DU Fonctionnement Arrêt de lappareil Utilisation DE LappareilResponsabilités DU Client EntretienVérification DE LA Soupape DE Sûreté Vidange DU Réservoir Entretien ET RéglagesPour Remplacer LE Collecteur DU Régulateur RangementUne de chaque côté Pièces DE Rechange Entretien ET Réparation ServiceProblème Cause Correction DépannageFonctionnement» de la Intitulé «Description duRemarque Ajustez la Surcharge du moteur Garantie LimitéeRisk of DAMAGE. do not USE Instrucciones Importantes DE Seguridad Definiciones DE Normas DE SeguridadPeligro ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Riesgo Respiratorio AsfixiaRiesgo DE Explosión Causar lesiones graves y Elementos y accesoriosNeumáticos El inflado excesivo de Los neumáticos podríaRiesgo POR Piezas Móviles Riesgo DE Superficies CalientesRiesgo DE Caídas Riesgo DE Operación InseguraModelo Nº C6001 Cuadro DE EspecificacionesGlosario Riesgo POR RuidosInstalación Ciclo DE ServicioAccesorios EnsambladoProtección DEL Voltaje Y DEL Circuito Cables DE Extensión EléctricaLevantar la unidad OperaciónTransporte Conozca SU Compresor DE AireCómo Utilizar SU Unidad Descripción DE OperacionesCómo detenerla Antes de cada puesta en marcha Antes de poner en marchaCómo poner en marcha Cómo Drenar EL Tanque MantenimientoResponsabilidades DEL Cliente Cómo Verificar LA Válvula DE SeguridadReemplazo DEL Múltiple DEL Regulador Servicio Y AjustesServicio AlmacenajePiezas DE Repuesto Corrección Guía DE Diagnóstico DE ProblemasProblema Causa Mantenimiento Y ReparacionesSoldadura o cosa Agua. No sobreajusteNo efectúe perforación Alguna sobre laCorrección Sobrecalentamiento Consulte Protector deDel motor en la Excepciones Póliza DE GarantíaGarantía Limitada Identificación DEL Producto Sello o firma del DistribuidorPara conseguir gratuitamente otras de repuesto Sustitución Gratuita DE LAS Etiquetas AdvertenciaPara Otras Localidades Page Highway 45 North Jackson, TN