Metabo Power 260 manual Veiligheidsvoorzieningen, Bediening Netaansluiting, De perslucht genereren

Page 18

NEDERLANDS

ling van nevels die de gezondheid kun- nen schaden.

Draag aangepaste werkkledij. Bij werk- zaamheden buiten zijn antislipschoenen aanbevolen.

AGevaar door gebreken aan het elektrische toestel!

Zorg dat het elektrische toestel evenals het toebehoren goed onderhouden wor- den. Neem hierbij de onderhoudsvoor- schriften in acht.

Controleer het elektrische toestel voor elk gebruik op eventuele beschadigin- gen: voor het toestel gebruikt wordt, moet de goede werking van de veilig- heids- en bescherminrichtingen en van lichtbeschadigde delen zorgvuldig gecontroleerd worden. Controleer of de scharnierende onderdelen correct func- tioneren en niet klemmen. Alle onderde- len moeten correct gemonteerd zijn en aan alle voorwaarden voldoen om een feilloze bediening van het elektrische toestel te garanderen.

Laat beschadigde beveiligingen of onderdelen deskundig en door een gekwalificeerde vakman herstellen of vervangen. Laat beschadigde schake- laars in een reparatiedienst vervangen. Gebruik dit elektrische toestel niet, wan- neer u de schakelaar niet kan in- en uit- schakelen.

Zorg ervoor dat er zich geen oliën of vet- ten op de handgrepen bevinden en dat ze droog blijven.

3.3Veiligheidsvoorzieningen

Veiligheidsklep

12

De veiligheidsklep onder veerdruk (12) bevindt zich op de drukregelmodule. De veiligheidsklep wordt geactiveerd bij overschrijding van de maximaal toegela- ten druk.

4. Bediening

4.1Netaansluiting

BGevaar! Elektrische spanning

Gebruik de machine uitsluitend in een droge omgeving.

Sluit de machine enkel aan op een stroombron die voldoet aan de onder- staande voorwaarden:

de stopcontacten zijn reglemen- tair geïnstalleerd, geaard en goedgekeurd;

zekering conform de technische gegevens;

Het snoer moet zo gelegd worden dat de schaafwerkzaamheden niet bemoeilijkt worden, en dat het snoer niet beschadigd kan worden.

Controleer steeds of de machine uit- geschakeld is, alvorens de stekker in het stopcontact te steken.

Bescherm het snoer tegen hitte en bijtende scheikundige (vloei)stoffen, en zorg dat het snoer niet beschadigd kan worden door scherpe voorwer- pen.

Als verlengsnoer mag uitsluitend gebruik gemaakt worden van een snoer met voldoende doorsnede (zie "Technische gegevens").

Schakel de compressor uit met de hoofdschakelaar, en niet door de net- stekker uit het stopcontact te trekken.

Na beëindiging van de werkzaamhe- den trekt u de stekker uit het stopcon- tact.

4.2De perslucht genereren

1.Schakel het apparaat in en wacht tot de maximale keteldruk bereikt is (de compressor schakelt uit) (13)

De keteldruk kunt u van de keteldrukmeter (14) aflezen.

13 15

17

16

14

2.Stel de regeldruk in met de drukre- gelaar (15). De huidige regeldruk kunt u van de regeldrukmeter (16) aflezen.

A Oppassen!

De ingestelde regeldruk mag de maximale bedrijfsdruk van het aangesloten persluchtgereedschap niet overschrijden!

3.Sluit de persluchtslang aan op de persluchtaansluiting (17).

4.Sluit het persluchtgereedschap aan. Nu kunt u met het persluchtgereed- schap werken.

5.Schakel het apparaat uit, wanneer u niet onmiddellijk wenst verder te werken. Trek vervolgens ook de net- stekker uit het stopcontact.

5.Service en onderhoud

AGevaar!

Alvorens u met werkzaamhe- den aan het apparaat begint:

zet u het apparaat uit,

trekt u de stekker uit het stopcon- tact,

wacht u tot het apparaat stilstaat,

controleert u of het apparaat en het gebruikte persluchtgereed- schap en accessoires niet meer onder druk staan,

laat u het apparaat en alle gebruikte persluchtwerktuigen en toebehoren afkoelen.

Na beëindiging van alle werkzaamhe- den aan het apparaat:

schakelt u alle veiligheidsvoorzie- ningen weer in en controleert u de werking ervan,

controleert u of alle gereedschap of dergelijke van of uit de machine verwijderd is.

Service en/of onderhoudswerkzaam- heden die niet in dit hoofdstuk beschreven staan mogen uitsluitend door vaklui uitgevoerd worden.

5.1Regelmatig onderhoud

Voordat u de machine inschakelt

Controleer de persluchtslangen op beschadigingen, en vervang ze indien nodig.

Controleer of de schroefverbindin- gen vast zitten, en draai ze vast indien nodig.

Controleer het aansluitsnoer op beschadigingen, en laat het door een elektromonteur vervangen indien nodig.

Om de 50 uur

Controleer het luchtfilter (18) en maak het schoon indien nodig.

18

18

Image 18
Contents Power Power Deutsch Das Gerät im ÜberblickSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung InhaltsverzeichnisZuerst lesen Allgemeine Sicherheits- hinweiseDruckluft erzeugen SicherheitseinrichtungenBetrieb Netzanschluss Wartung und PflegeUmweltschutz Probleme und StörungenReparatur Technische DatenEnglish Device overviewGeneral safety information Table of ContentsSafety Specified conditions of use Please Read FirstPeriodic maintenance Safety devicesCare and Maintenance Trouble ShootingEnvironmental Protection Technical SpecificationsRepairs Compressor runs but does not build up sufficient pressureFrançais Vue densemble de lappareilCompresseur Ballon Poignée de transport Sécurité Utilisation conforme aux prescriptions Table des matièresLire en premier Consignes générales de sécuritéDispositifs de sécurité Maintenance et entretienMaintenance régulière Fonctionnement Raccordement au secteurRéparations Rangement de la machineProblèmes et dérange- ments Protection de lenviron- nementCaractéristiques techniques Nederlands Het apparaat in een oogopslagCompressor Luchtfilterbehuizing Veiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeem InhoudstafelLees dit eerst Algemene veiligheids- voorschriftenBediening Netaansluiting Service en onderhoudVeiligheidsvoorzieningen De perslucht genererenReparatie Problemen en storingenDe afkortzaag opbergen MilieubeschermingTechnische gegevens Italiano Lapparecchiatura vista nellinsiemeCompressore Serbatoio a pressione Impugnatura Sicurezza Utilizzo appropriato SommarioLeggere per primo Prescrizioni generali sicurezzaProdurre aria compressa Dispositivi di sicurezzaFunzionamento Collegamento elettrico Manutenzione / servizioRiparazione Problemi ed avarieConservare la macchina Tutela dellambienteCaratteristiche tecniche Español Vista general del aparatoCompresor Seguridad Aplicación de acuerdo a la finalidad Indice del contenido¡Leer esto en primer lugar Instrucciones generales de seguridadGenerar aire comprimido Dispositivos de seguridadOperación Conexión a la red Mantenimiento y cuidadoReparación Problemas y averíasGuardar la máquina Protección ecológicaCaracterísticas técnicas Dansk Maskinen i overblikSikkerhed Korrekt anvendelse IndholdsfortegnelseLæs venligst først Generelle sikkerhedsan- visningerProducer trykluft SikkerhedsindretningerDrift Strømtilslutning Vedligeholdelse og plejeMiljøbeskyttelse Problemer og forstyrrelserReparation Tekniske DataSvenska Maskinens uppbyggnadSäkerhet Använd maskinen enligt anvisningarna InnehållsförteckningLäs detta först Allmänna säkerhetsan- visningarDrift Nätanslutning FelsökningsschemaSäkerhetsanordningar TryckluftKompressorn arbetar utan att bygga upp rätt tryck MiljöskyddTekniska data Tryckluftsverktyget får inte nog med tryckSuomi Laitteen yleiskuvausTurvallisuus Tarkoituksenmukainen käyttö SisällysluetteloLue ensin Yleisiä turvallisuusoh- jeitaPaineilman tuottaminen TurvalaitteetKäyttö Verkkoliitäntä Huolto ja hoitoTekniset tiedot KorjausYmpäristönsuojelu Kompressori käy, mutta ei tuota riittä- vää painettaPage Achtung

Power 260 specifications

The Metabo Power 260 is a versatile and robust power tool designed to cater to a range of applications, making it an essential addition to any professional or DIY enthusiasts' toolkit. This powerful machine is engineered with high-performance features, ensuring that users can complete their tasks efficiently and effectively.

One of the standout characteristics of the Metabo Power 260 is its impressive motor. Equipped with a powerful motor that delivers high torque and speed, it can effortlessly handle various materials, including wood, metal, and masonry. This makes it suitable for diverse tasks, from drilling and fastening to demolition.

Incorporating advanced technologies, the Metabo Power 260 boasts a state-of-the-art electronic control system. This feature enables precise adjustments to achieve optimal performance based on the selected application. Users can easily switch between different modes, allowing for enhanced versatility on the job site. The integrated overload protection system also ensures the motor's longevity by preventing overheating during prolonged use.

Another significant feature is the tool's ergonomic design. The Power 260 is crafted with user comfort in mind, featuring a lightweight body and a well-balanced construction that minimizes fatigue during extended operations. The rubberized grip provides excellent control and reduces vibrations, enabling users to maintain accuracy in their work.

The Metabo Power 260 also includes a quick-release chuck, facilitating fast and effortless bit changes. This feature saves time and enhances productivity, as users can swiftly switch between different attachments without needing additional tools. Compatibility with a wide range of accessories further extends the tool’s functionality.

Safety is paramount in the design of the Metabo Power 260. The tool is equipped with multiple safety features, including a locking mechanism to prevent accidental start, ensuring that users can operate the machine with confidence. Additionally, built-in LED work lights illuminate the work area, allowing users to see their projects clearly, even in low-light conditions.

In conclusion, the Metabo Power 260 combines power, efficiency, and user-friendly design to provide a reliable tool for various applications. Whether for professional use or home improvement projects, this tool is engineered to meet the demands of modern craftsmanship while ensuring user comfort and safety.