Metabo Power 260 Turvalaitteet, Käyttö Verkkoliitäntä, Paineilman tuottaminen, Huolto ja hoito

Page 41

3.3Turvalaitteet

Turvaventtiili

12

Jousikuormitettu turvaventtiili (12) sijait- see paineensäätöyksiköllä. Turvavent- tiili kytkeytyy päälle, jos sallittu enim- mäispaine ylitetään.

4. Käyttö

4.1Verkkoliitäntä

BVaara! Sähköjännite

Käytä konetta ainoastaan kui- vassa ympäristössä.

Liitä kone vain sellaiseen virtalähtee- seen, joka täyttää seuraavat edelly- tykset:

pistorasiat asennettu, maadoi- tettu ja tarkastettu määräysten mukaisesti;

sulakkeet vastaavat teknisissä tiedoissa annettuja arvoja;

Asenna johto siten, että se ei häiritse työskentelyä eikä voi vahingoittua.

Tarkasta aina ennen verkkopistok- keen asentamista pistorasiaan, että laite on kytkettynä pois päältä.

Suojele verkkojohtoa kuumuudelta, syövyttäviltä nesteiltä ja teräviltä kul- milta.

Käytä vain riittävällä sisähalkaisijalla varustettua jatkojohtoa (katso "Tekni- set tiedot").

Älä sammuta kompressoria vetämällä verkkopistokkeen irti, vaan Päälle-/ Pois-kytkimellä.

Vedä käytön lopettamisen jälkeen verkkopistoke irti pistorasiasta.

4.2Paineilman tuottaminen

1.Kytke laite päälle (13) ja odota, kun- nes maksimi säiliöpaine on saavu- tettu (kompressori kytkeytyy pois päältä).

Säiliöpaine näytetään säiliöpaine- mittarilla (14).

13 15

17

16

14

2.Säädä säätöpaine paineensääti- mellä (15). Aktuaalinen säätöpaine näytetään säätöpainemittarilla (16).

A Huomio!Säädetty säätöpaine ei saa olla korkeampi kuin liitetyn paineilmatyö- kalun maksimaalinen käyttöpaine!

3.Liitä paineilmaletku paineilmaliitän- tään (17).

4.Liitä paineilmatyökalu.

Nyt työskentely paineilmatyökalun kanssa voidaan aloittaa.

5.Kytke laite pois päältä, jos työsken- telyä ei välittömästi haluta jatkaa. Vedä tämän jälkeen verkkopistoke myös irti.

5.Huolto ja hoito

AVaara!

Ennen kaikkia laitteelle suori- tettavia töitä:

kytke laite pois päältä.

irrota verkkopistoke virtaläh- teestä.

odota kunnes laite on pysähtynyt.

varmistu, että laite ja kaikki käy- tettävät paineilmatyökalut ja lisä- tarvikkeet ovat paineettomia.

anna laitteen ja kaikkien käytetty- jen paineilmatyökalujen ja lisätar- vikeosien jäähtyä

Kaikkien koneelle suoritettujen töiden jälkeen:

aseta kaikki turvalaitteet taas toi- mintaan ja tarkasta ne.

varmista, ettei koneella tai sen sisällä ole työkaluja tai muita vas- taavia esineitä.

Tässä kappaleessa kuvattuja huolto- ja korjaustöitä laajempia töitä saavat suorittaa vain alan ammattilaiset.

SUOMI

5.1Säännöllinen huolto

Ennen jokaista työskentelyn aloitta- mista

Tarkasta paineilmaletkujen mahdol- liset vauriot, vaihda tarvittaessa.

Tarkasta ruuviliitoksien kireys, kiristä tarvittaessa.

Tarkasta liitäntäjohdon mahdolliset vauriot, anna tarvittaessa sähköalan ammattilaisen vaihtaa johto.

50 käyttötunnin välein

Tarkasta ilmansuodatin (18), puh- dista tarvittaessa.

18

Poista kondenssivesi (19).

19

250 käyttötunnin välein

Vaihda ilmansuodatin.

5.2Laitteen säilytys

1.Kytke laite pois päältä ja irrota verk- kopistoke virtalähteestä.

2.Ilmaa painesäiliö ja kaikki liitetyt pai- neilmatyökalut.

3.Säilytä laitetta siten, etteivät asiatto- mat voi käynnistää sitä.

A Huomio!

Älä säilytä suojaamatonta konetta ulkona tai kosteassa ympäris- tössä.

Älä säilytä tai kuljeta konetta kyljel- lään.

6. Ongelmat ja häiriöt

AVaara!

Ennen kaikkia laitteelle suori- tettavia töitä:

kytke laite pois päältä.

41

Image 41
Contents Power Power Das Gerät im Überblick DeutschZuerst lesen InhaltsverzeichnisSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheits- hinweiseBetrieb Netzanschluss SicherheitseinrichtungenDruckluft erzeugen Wartung und PflegeReparatur Probleme und StörungenUmweltschutz Technische DatenDevice overview EnglishSafety Specified conditions of use Table of ContentsGeneral safety information Please Read FirstCare and Maintenance Safety devicesPeriodic maintenance Trouble ShootingRepairs Technical SpecificationsEnvironmental Protection Compressor runs but does not build up sufficient pressureCompresseur Ballon Poignée de transport FrançaisVue densemble de lappareil Lire en premier Table des matièresSécurité Utilisation conforme aux prescriptions Consignes générales de sécuritéMaintenance régulière Maintenance et entretienDispositifs de sécurité Fonctionnement Raccordement au secteurProblèmes et dérange- ments Rangement de la machineRéparations Protection de lenviron- nementCaractéristiques techniques Compressor Luchtfilterbehuizing NederlandsHet apparaat in een oogopslag Lees dit eerst InhoudstafelVeiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeem Algemene veiligheids- voorschriftenVeiligheidsvoorzieningen Service en onderhoudBediening Netaansluiting De perslucht genererenDe afkortzaag opbergen Problemen en storingenReparatie MilieubeschermingTechnische gegevens Compressore Serbatoio a pressione Impugnatura ItalianoLapparecchiatura vista nellinsieme Leggere per primo SommarioSicurezza Utilizzo appropriato Prescrizioni generali sicurezzaFunzionamento Collegamento elettrico Dispositivi di sicurezzaProdurre aria compressa Manutenzione / servizioConservare la macchina Problemi ed avarieRiparazione Tutela dellambienteCaratteristiche tecniche Compresor EspañolVista general del aparato ¡Leer esto en primer lugar Indice del contenidoSeguridad Aplicación de acuerdo a la finalidad Instrucciones generales de seguridadOperación Conexión a la red Dispositivos de seguridadGenerar aire comprimido Mantenimiento y cuidadoGuardar la máquina Problemas y averíasReparación Protección ecológicaCaracterísticas técnicas Maskinen i overblik DanskLæs venligst først IndholdsfortegnelseSikkerhed Korrekt anvendelse Generelle sikkerhedsan- visningerDrift Strømtilslutning SikkerhedsindretningerProducer trykluft Vedligeholdelse og plejeReparation Problemer og forstyrrelserMiljøbeskyttelse Tekniske DataMaskinens uppbyggnad SvenskaLäs detta först InnehållsförteckningSäkerhet Använd maskinen enligt anvisningarna Allmänna säkerhetsan- visningarSäkerhetsanordningar FelsökningsschemaDrift Nätanslutning TryckluftTekniska data MiljöskyddKompressorn arbetar utan att bygga upp rätt tryck Tryckluftsverktyget får inte nog med tryckLaitteen yleiskuvaus SuomiLue ensin SisällysluetteloTurvallisuus Tarkoituksenmukainen käyttö Yleisiä turvallisuusoh- jeitaKäyttö Verkkoliitäntä TurvalaitteetPaineilman tuottaminen Huolto ja hoitoYmpäristönsuojelu KorjausTekniset tiedot Kompressori käy, mutta ei tuota riittä- vää painettaPage Achtung

Power 260 specifications

The Metabo Power 260 is a versatile and robust power tool designed to cater to a range of applications, making it an essential addition to any professional or DIY enthusiasts' toolkit. This powerful machine is engineered with high-performance features, ensuring that users can complete their tasks efficiently and effectively.

One of the standout characteristics of the Metabo Power 260 is its impressive motor. Equipped with a powerful motor that delivers high torque and speed, it can effortlessly handle various materials, including wood, metal, and masonry. This makes it suitable for diverse tasks, from drilling and fastening to demolition.

Incorporating advanced technologies, the Metabo Power 260 boasts a state-of-the-art electronic control system. This feature enables precise adjustments to achieve optimal performance based on the selected application. Users can easily switch between different modes, allowing for enhanced versatility on the job site. The integrated overload protection system also ensures the motor's longevity by preventing overheating during prolonged use.

Another significant feature is the tool's ergonomic design. The Power 260 is crafted with user comfort in mind, featuring a lightweight body and a well-balanced construction that minimizes fatigue during extended operations. The rubberized grip provides excellent control and reduces vibrations, enabling users to maintain accuracy in their work.

The Metabo Power 260 also includes a quick-release chuck, facilitating fast and effortless bit changes. This feature saves time and enhances productivity, as users can swiftly switch between different attachments without needing additional tools. Compatibility with a wide range of accessories further extends the tool’s functionality.

Safety is paramount in the design of the Metabo Power 260. The tool is equipped with multiple safety features, including a locking mechanism to prevent accidental start, ensuring that users can operate the machine with confidence. Additionally, built-in LED work lights illuminate the work area, allowing users to see their projects clearly, even in low-light conditions.

In conclusion, the Metabo Power 260 combines power, efficiency, and user-friendly design to provide a reliable tool for various applications. Whether for professional use or home improvement projects, this tool is engineered to meet the demands of modern craftsmanship while ensuring user comfort and safety.