Metabo Power 260 manual Guardar la máquina, Problemas y averías, Reparación, Protección ecológica

Page 29

Cada 50 horas de funcionamiento

Comprobar el filtro de aire (18), en caso dado limpiarlo.

18

Vaciar el agua condensada (19).

19

Cada 250 horas de funcionamiento

Reemplazar el filtro de aire.

5.2Guardar la máquina

1.Desconectar el equipo y desenchu- far el cable de alimentación de la caja de toma de la red.

2.Ventilar el depósito de presión y todas las herramientas neumáticas.

3.Guardar la máquina de modo que no pueda ser puesta en marcha por personas no autorizadas.

A ¡Atención!

Nunca almacenar la máquina sin protección a la intemperie ni en ambientes húmedos. No tumbar la máquina para el almacenamiento o el transporte.

6. Problemas y averías

A¡Peligro!Antes de realizar cualquier tra- bajo en la máquina:

Desconectar la máquina.

Desenchufar el conector a red.

Esperar que el aparato se detenga.

Asegurarse de que el equipo y todas las herramientas neumáti- cas utilizadas junto con sus acce- sorios no se encuentren bajo pre- sión.

Dejar enfriar el aparato y todas las herramientas de aire compri- mido utilizadas y accesorios.

Una vez realizados todos los trabajos en el equipo:

Activar nuevamente todos los dispositivos de seguridad y con- trolar que funcionen correcta- mente.

Asegurarse de que sobre la máquina o dentro de ella no se encuentren depositadas herra- mientas o similares.

El compresor no funciona:

No hay tensión de alimentación.

Comprobar el cable, el enchufe, la caja de enchufe y el fusible.

Tensión de la red demasiado baja.

Utilizar solamente cables de extensión con una sección trans- versal suficiente (véase "Carac- terísticas técnicas"). Evitar el uso de un cable de extensión, si el equipo está frío.

El compresor fue desconectado mientras estaba en marcha, jalando el enchufe del cable de alimentación de la caja de toma de la red.

En primer lugar desconectar el compresor con el interruptor Con./Desc. y luego volver a conectarlo.

El motor se ha sobrecalentado, por ejemplo debido a una refrigeración insuficiente (las aletas de refrigera- ción están cubiertas).

Eliminar la causa del sobrecalen- tamiento y dejar enfriar el motor unos 10 minutos, luego ponerlo en marcha nuevamente.

El compresor está en marcha sin generar la presión suficiente.

Fuga de descarga de agua conden- sada en el depósito de presión.

Comprobar la junta del/de los tapón/tapones de descarga; si es necesario reemplazar.

Fijar con la mano el/los tapón/ tapones de descarga.

Válvula de retención no estanca.

Enviar la válvula de retención a un taller especializado para su reparación.

La herramienta neumática no recibe suficiente presión.

El regulador de presión no está abierto suficientemente.

Abrir más el regulador de pre- sión.

La conexión de la manguera entre el compresor y la herramienta neumá- tica tiene fugas.

ESPAÑOL

Controlar la conexión de la man- guera, en caso dado reemplazar las piezas dañadas.

7.Reparación

A¡Peligro!¡Los trabajos de reparación en herramientas eléctricas deben ser lle- vados a cabo exclusivamente por electricistas especializados!

Las herramientas eléctricas que requie- ran reparación pueden enviarse al cen- tro de servicio técnico del país. La direc- ción está indicada en la lista de piezas de recambio.

Sírvase incluir a la herramienta eléctrica enviada para su reparación una descrip- ción de la anomalía determinada.

8. Protección ecológica

El material de embalaje utilizado para la máquina es reciclable en un 100%.

Las máquinas y sus accesorios fuera de uso contienen grandes cantidades de materia prima y plásticos que también pueden ser reciclados.

Este manual de instrucciones para el manejo está impreso en papel blan- queado exento de cloro.

29

Image 29
Contents Power Power Das Gerät im Überblick DeutschZuerst lesen InhaltsverzeichnisSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheits- hinweiseBetrieb Netzanschluss SicherheitseinrichtungenDruckluft erzeugen Wartung und PflegeReparatur Probleme und StörungenUmweltschutz Technische DatenDevice overview EnglishSafety Specified conditions of use Table of ContentsGeneral safety information Please Read FirstCare and Maintenance Safety devicesPeriodic maintenance Trouble ShootingRepairs Technical SpecificationsEnvironmental Protection Compressor runs but does not build up sufficient pressureCompresseur Ballon Poignée de transport FrançaisVue densemble de lappareil Lire en premier Table des matièresSécurité Utilisation conforme aux prescriptions Consignes générales de sécuritéMaintenance régulière Maintenance et entretienDispositifs de sécurité Fonctionnement Raccordement au secteurProblèmes et dérange- ments Rangement de la machineRéparations Protection de lenviron- nementCaractéristiques techniques Compressor Luchtfilterbehuizing NederlandsHet apparaat in een oogopslag Lees dit eerst InhoudstafelVeiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeem Algemene veiligheids- voorschriftenVeiligheidsvoorzieningen Service en onderhoudBediening Netaansluiting De perslucht genererenDe afkortzaag opbergen Problemen en storingenReparatie MilieubeschermingTechnische gegevens Compressore Serbatoio a pressione Impugnatura ItalianoLapparecchiatura vista nellinsieme Leggere per primo SommarioSicurezza Utilizzo appropriato Prescrizioni generali sicurezzaFunzionamento Collegamento elettrico Dispositivi di sicurezzaProdurre aria compressa Manutenzione / servizioConservare la macchina Problemi ed avarieRiparazione Tutela dellambienteCaratteristiche tecniche Compresor EspañolVista general del aparato ¡Leer esto en primer lugar Indice del contenidoSeguridad Aplicación de acuerdo a la finalidad Instrucciones generales de seguridadOperación Conexión a la red Dispositivos de seguridadGenerar aire comprimido Mantenimiento y cuidadoGuardar la máquina Problemas y averíasReparación Protección ecológicaCaracterísticas técnicas Maskinen i overblik DanskLæs venligst først IndholdsfortegnelseSikkerhed Korrekt anvendelse Generelle sikkerhedsan- visningerDrift Strømtilslutning SikkerhedsindretningerProducer trykluft Vedligeholdelse og plejeReparation Problemer og forstyrrelserMiljøbeskyttelse Tekniske DataMaskinens uppbyggnad SvenskaLäs detta först InnehållsförteckningSäkerhet Använd maskinen enligt anvisningarna Allmänna säkerhetsan- visningarSäkerhetsanordningar FelsökningsschemaDrift Nätanslutning TryckluftTekniska data MiljöskyddKompressorn arbetar utan att bygga upp rätt tryck Tryckluftsverktyget får inte nog med tryckLaitteen yleiskuvaus SuomiLue ensin SisällysluetteloTurvallisuus Tarkoituksenmukainen käyttö Yleisiä turvallisuusoh- jeitaKäyttö Verkkoliitäntä TurvalaitteetPaineilman tuottaminen Huolto ja hoitoYmpäristönsuojelu KorjausTekniset tiedot Kompressori käy, mutta ei tuota riittä- vää painettaPage Achtung

Power 260 specifications

The Metabo Power 260 is a versatile and robust power tool designed to cater to a range of applications, making it an essential addition to any professional or DIY enthusiasts' toolkit. This powerful machine is engineered with high-performance features, ensuring that users can complete their tasks efficiently and effectively.

One of the standout characteristics of the Metabo Power 260 is its impressive motor. Equipped with a powerful motor that delivers high torque and speed, it can effortlessly handle various materials, including wood, metal, and masonry. This makes it suitable for diverse tasks, from drilling and fastening to demolition.

Incorporating advanced technologies, the Metabo Power 260 boasts a state-of-the-art electronic control system. This feature enables precise adjustments to achieve optimal performance based on the selected application. Users can easily switch between different modes, allowing for enhanced versatility on the job site. The integrated overload protection system also ensures the motor's longevity by preventing overheating during prolonged use.

Another significant feature is the tool's ergonomic design. The Power 260 is crafted with user comfort in mind, featuring a lightweight body and a well-balanced construction that minimizes fatigue during extended operations. The rubberized grip provides excellent control and reduces vibrations, enabling users to maintain accuracy in their work.

The Metabo Power 260 also includes a quick-release chuck, facilitating fast and effortless bit changes. This feature saves time and enhances productivity, as users can swiftly switch between different attachments without needing additional tools. Compatibility with a wide range of accessories further extends the tool’s functionality.

Safety is paramount in the design of the Metabo Power 260. The tool is equipped with multiple safety features, including a locking mechanism to prevent accidental start, ensuring that users can operate the machine with confidence. Additionally, built-in LED work lights illuminate the work area, allowing users to see their projects clearly, even in low-light conditions.

In conclusion, the Metabo Power 260 combines power, efficiency, and user-friendly design to provide a reliable tool for various applications. Whether for professional use or home improvement projects, this tool is engineered to meet the demands of modern craftsmanship while ensuring user comfort and safety.