Bosch Power Tools FNH180K-16, FNH180-16BN Avertissements supplémentaires concernant la sécurité

Page 29
! AVERTISSEMENT

BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 29

Avertissements supplémentaires concernant la sécurité

L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection personnelle tels que gants et chaussures d’électricien en caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle.

N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A. sur une alimentation en C.C. Même si l’outil semble fonctionner, les composants électriques d’un outil prévu pour le C.A. tomberont probablement en panne et risquent de créer un danger pour l’utilisateur.

Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes.

Créez un agenda d’entretien périodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n’en démonter aucune pièce car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l’essence, le tétrachlorure de carbone, l’ammoniaque, etc. risquent d’abîmer les plastiques.

Veillez à ce que l’interrupteur soit dans la position de fermeture avant d’insérer le bloc-piles. L’insertion d’un bloc-piles dans un outil électroportatif dont l’interrupteur est dans la position de marche est une invite aux accidents.

Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment

peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

Le plomb provenant des peintures à base de plomb,

Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et

L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

-29-

Image 29
Contents Ver la página Read Before UsingLeer antes de usar Work area safety General Power Tool Safety WarningsElectrical safety Personal safetyService Safety Rules for Cordless Nailer ToolsBattery tool use and care BM 2610034445 03-14FNH180 3/27/14 1152 AM Additional Safety Warnings Symbol Name Designation/Explanation SymbolsSymbols Cordless Nailer Tool Functional Description and SpecificationsLOCK-OUT Switch AssemblyOperating Instructions Lubrication Nail LoadingFiring Modes Nail Hold Back Spring Release Bypass Lever SLITOO Deep Cold Weather OperationNail Unloading Page Inserting and Releasing BATTERy Pack Storage MaintenanceCleaning No-Mar Tip AccessoriesProblem Trouble Tool will not Start Trouble Shooting GuideProblem Trouble Driver Blade Stuck Down does not Return ProblemREMEDy Trouble Tool Operates PROPERLy Motor RunsTrouble jAMMED Fastener PIN #1 Replacing Return SystemCorrect To replace drive blade, follow steps below Replacing Driver BladePIN #1 Page Correct Page Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Consignes de sécurité pour les cloueuses sans cordonUtilisation et entretien des outils à piles EntretienBM 2610034445 03-14FNH180 3/27/14 1152 AM Le plomb provenant des peintures à base de plomb Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Cloueuse sans cordon Description fonctionnelle et spécificationsConsignes de fonctionnement AssemblageCharge DES Clous Maximum Modes D’EJECTION PAS Assez Profond Fonctionnement PAR Temps FroidLevierBypassde Leverdérivation Page Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES Nettoyage EntretienAccessoires Problème L’OUTIL NE SE MET PAS EN Marche Guide de dépannageAbaissée Elle NE Retourne PAS Dans SA Position Initiale Guide de dépannage suiteCause PossibleProblème Trou Coincé Cheville N Remplacement du circuit de retourCorrecte Remplacement de la lame du mécanisme d’entraînement Ensemble de bloc d’entraînement BM 2610034445 03-14FNH180 3/27/14 1152 AM Correcte Tirez Seguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Page Advertencias de seguridad adicionales Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Baterías Mango Botón DE Liberación DEL Paquete DE BateríasGatillo InterruptorInstrucciones de funcionamiento EnsamblajeModos DE Disparo AciaSUE CLA Utilizacion EN Tiempo FrioEn el sentido de las Demasiado ProfundoDespeje DE Atascos Reconecte el paquete de bateríaIntroducción Y Suelta DEL Paquete DE Baterías Limpieza MantenimientoServicio Accesorios Remedio Guía de resolución de problemasDificultad LA Herramienta no Arranca Dificultad Hoja DEL Impulsor Atorada no Regresa Guía de resolución de problemas continuaciónProblema Dificultad Sujetador Atorado Jalar Pasador no Reemplazo del sistema de regresoCorrecto Jalar Reemplazo de la hoja del impulsorEmpujar Pasador no Simplemente empújelos de vuelta a su sito Fig Incorrecto Empujar BM 2610034445 03-14FNH180 3/27/14 1153 AM BM 2610034445 03-14FNH180 3/27/14 1153 AM 2610034445