Epson 28-276 instruction manual Réglage DU Serrage DE LA VIS DE Prévention DE Tombée

Page 43

RÉGLAGE DU SERRAGE DE LA VIS DE PRÉVENTION DE TOMBÉE

Une tige de friction (C) et une bille de compression (D) se trouvent derrière la vis de prévention de tombée de type à pression (E) Fig. 33A et Fig. 33B et ce mon- tage se règle pour prévenir la descente rapide du guide supérieur, ce qui risquerait d’endommager la pièce de travail ou la table. Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :

1.Pour augmenter la force requise pour hausser ou abaisser le poteau-guide, visser la vis de réglage (E) (en sens horaire) Fig. 33B jusqu’au niveau de tension désirée.

2.Pour réduire la force requise, hausser ou abaisser le poteau-guide, dévisser la vis de réglage (E) jusqu’au niveau de tension désirée.

RÉUNION DES PIÈCES DE PRÉVENTION DE TOMBÉE AVEC L’ACCESSOIRE DE HAUTEUR 28-984

Lors de l’installation de l’accessoire de hauteur 28-984, le poteau-guide standard (X) doit être remplacé par le poteau-guide plus long fourni avec l’accessoire.

Lors du retrait du poteau, la tige de friction (C) et la bille de compression (D) pourraient se desserrer. Pour réins- taller les pièces :

1.Retirer la vis de réglage (E) Fig. 33B.

2.Installer le nouveau poteau-guide (F) en vous assu- rant que la rainure de canalisation est orientée vers le bouton de verrouillage du poteau-guide, et puis serrer le bouton de verrouillage.

3.Placer la tige de friction dans le trou de la pièce mou- lée derrière la vis de pression (E) et puis placer la bille de compression dans le même trou.

4.Mettre la vis de réglage en place et visser jusqu’à ce qu’elle soit suffisamment serrée.

5.Desserrer le bouton de verrouillage du poteau-guide

(G) et la vis de réglage de pression (E) jusqu’à ce que la force requise pour déplacer le guide soit atteinte.

Toujours serrer le bouton de verrouillage du poteau-guide avant de vous servir de la scie à ruban

C

D

E

 

 

Fig. 33A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

G

E

Fig. 33B

43 - French

Image 43
Contents Contractors Saw Important Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions General SAFETY RULES SAVE THESE Instructions ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULESMOTOR SPECIFICATIONS Power ConnectionsGrounding Instructions Fig. C EXTENSION CORDSFunctional Description Carton ContentsModel 28-206 Enclosed Stand Parts Model 28-276 Open Stand Parts Model 28-206 Enclosed Stand Assembly AssemblyAssembly Tools Required Assembly Time EstimatePage Model 28-276 Open Stand Assembly Page Attaching the Belt to the SAW and Motor Pulley Attaching the SAW to the StandAttaching the Pulley Guards Table Insert CONNECTING MOTOR CORD TO SWITCH ASSEMBLYDisconnect the machine from the power source Attaching Blade to the SAWStarting and stopping the saw Locking the switch in the off positionTilting the table Adjusting blade tension Adjusting the table stopAdjusting Tightness of ANTI-DROP Screw Vertical Adjustment of the upper Blade guide assemblyTracking the blade English Adjusting the upper blade guides and blade support bearingDust Port Adjusting lower blade guides and blade support bearingChanging Blade Speed for Model 28-206 only CUTTING CURVES Troubleshooting GuideProbable Cause Remedy Probable Cause Remedy Pointer out of adjustmentProbable Cause RemedyBand SAW Blades Service MaintenanceWarranty AccessoriesService and Repairs Mesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteRègles DE Sécurité Générales Conserver CES Directives Règles Spécifiques Additionnelles De SûretéFrench Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Instructions DE Mise À LA TerreFonctionnement Monophasé À 240 Volts Cordon DE RallongeDésemballage ET Nettoyage Description FonctionnelleContenus DE Boite AVANT-PROPOSPièces DU Socle Fermé DU Modèle Pièces DU Socle Ouvert DU Modèle Assemblage DU Socle Fermé DU Modèle AssemblageOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE Durée Estimée Pour L’ASSEMBLAGEFrench Assemblage DU Socle Ouvert DU Modèle French Assemblage DES Protecteurs DE Poulie Assemblage DE LA Scie SUR LE SocleInsert DE Table Connexion DU Cordon Moteur À L’ENSEMBLE DE L’INTERRUPTEURAssemblage DE LA Table SUR LA Scie Assemblage DE LA Lame SUR LA ScieInclinaison DE LA Table FonctionnementDémarrage ET Arrêt DE Scie Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊTRéglage DE LA Tension DE Lame Réglage DE LA Butée DE LA TableNe jamais aligner la lame lorsque l’appareil fonctionne Alignement DE LA LameRéglage DU Serrage DE LA VIS DE Prévention DE Tombée Débrancher l’appareil de la source d’alimentation Coupe DE Courbes Goulotte À PoussièreProblème LES Lames Cassent Cause probable Problème LA Scie NE Démarre PAS Cause probable SolutionGuide DE Dépannage Problème LA Scie À Ruban Vibre Beaucoup Cause probableProblème LA Lame NE S’ALIGNE PAS Cause probable Lames DE Scie À Lame RubanEntretien Garantie AccessoiriesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesNinguna aplicación de otra manera que para que se diseñó Normas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesESPECIFICACIONES DEL MOTOR Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónFig. D1 Cordones DE ExtensiónContenido DE Carton Descripción FuncionalPrologo Base Tornillo de cabeza troncocónica M5 x 0.8 x 10 mm Lado Piezas Cerradas DEL Soporte DEL ModeloPiezas Abiertas DEL Soporte DEL Modelo Montaje DE LA Base DE Soporte Cerrada Modelo EnsamblajeHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Estimación DEL Tiempo DE EnsamblajeNota Apriete libremente el hardware para el ajuste adicional DA B Montaje DE LA Base DE Soporte Abierta ModeloPage Conectar LA Agujeros DEL Protector DE LA Polea Sujeción DE LA Sierra a LA Base DE SoporteMontaje DE LA Pieza DE Insercion DE Mesa Cuerda DEL Motor QUE Conecta a LA Asamblea DE InterruptorSujeción DE LA Mesa a LA Sierra Sujeción DE LA Hoja a LA SierraInclinación de la tabla OperaciónArrancando Y Deteniendo LA Sierra Bloqueando EL Interruptor EN LA Posicion DE ApagadoAjuste de la tensión de la lámina Ajuste de la parada de la tablaAjuste Vertical del montaje superior de la guía de la lámina Seguir la láminaReajustar Piezas CON Bloqueo CON Accesorios DE Altura Ajuste DE LA Tensión DEL Tornillo CON BloqueoDesconecte la maquina de la fuente de energia Puerto del polvo Utilizar LA MaquinaRemedio Guia Localizacion DE FallasCorte DE Curvas Causa probableRemedios Hojas DE Sierra DE Cinta MantenimientoMantenga LA Máquina Limpia Mantenimiento Y Reparaciones ServicioFalla EN EL Encendido Lubricación Y Protección Contra ÓxidoIdentificación Delproducto AccesoriosExcepciones Para Otras Localidades GarantiaGarantía limitada de dos años para productos nuevos