Epson 28-276 instruction manual Power Connections, Motor Specifications, Grounding Instructions

Page 5

POWER CONNECTIONS

A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug. Before connecting the machine to the power line, make sure the switch (s) is in the "OFF" position and be sure that the electric current is of the same characteristics as indicated on the machine. All line connections should make good contact. Running on low voltage will damage the machine.

Do not expose the machine to rain or operate the machine in damp locations.

MOTOR SPECIFICATIONS

Your machine is wired for 120/240 volts, 60 HZ alternating current. Before connecting the machine to the power source, make sure the switch is in the "OFF" position.

GROUNDING INSTRUCTIONS

This machine must be grounded while in use to protect the operator from electric shock.

1.All grounded, cord-connected machines:

In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This machine is equipped with an electric cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into a matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

Do not modify the plug provided - if it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician.

Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock. The conductor with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the equipment-grounding conductor. If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary, do not connect the equipment-grounding conductor to a live terminal.

Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the machine is properly grounded.

Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding type plugs and matching 3-conductor receptacles that accept the machine’s plug, as shown in Fig. A.

Repair or replace damaged or worn cord immediately.

2.Grounded, cord-connected machines intended for use on a supply circuit having a nominal rating less than 150 volts:

If the machine is intended for use on a circuit that has an outlet that looks like the one illustrated in Fig. A, the machine will have a grounding plug that looks like the plug illustrated in Fig. A. A temporary adapter, which looks like the adapter illustrated in Fig. B, may be used to connect this plug to a matching 2-conductor receptacle as shown in Fig. B if a properly grounded outlet is not available. The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet can be installed by a qualified electrician. The green-colored rigid ear, lug, and the like, extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box. Whenever the  adapter is used, it must be held in place with a metal screw.

NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted by the Canadian Electric Code.

In all cases, make certain that the receptacle in question is properly grounded. If you are not sure, have a qualified electrician check the receptacle.

GROUNDED OUTLET BOX

CURRENT

CARRYING

PRONGS

GROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADES

GROUNDING BLADE Fig. A IS LONGEST OF THE 3 BLADES

GROUNDED OUTLET BOX

GROUNDING MEANS

ADAPTER

Fig. B

Fig. A

Fig. B

5 - English

Image 5
Contents Contractors Saw Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions General SAFETY RULES SAVE THESE Instructions ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULESGrounding Instructions Power ConnectionsMOTOR SPECIFICATIONS Fig. C EXTENSION CORDSFunctional Description Carton ContentsModel 28-206 Enclosed Stand Parts Model 28-276 Open Stand Parts Assembly Tools Required AssemblyAssembly Time Estimate Model 28-206 Enclosed Stand AssemblyPage Model 28-276 Open Stand Assembly Page Attaching the Pulley Guards Attaching the SAW to the StandAttaching the Belt to the SAW and Motor Pulley Disconnect the machine from the power source CONNECTING MOTOR CORD TO SWITCH ASSEMBLYAttaching Blade to the SAW Table InsertTilting the table Locking the switch in the off positionStarting and stopping the saw Adjusting blade tension Adjusting the table stopTracking the blade Vertical Adjustment of the upper Blade guide assemblyAdjusting Tightness of ANTI-DROP Screw English Adjusting the upper blade guides and blade support bearingChanging Blade Speed for Model 28-206 only Adjusting lower blade guides and blade support bearingDust Port CUTTING CURVES Troubleshooting GuideProbable Cause Probable Cause Remedy Pointer out of adjustmentRemedy Probable Cause RemedyBand SAW Blades Service MaintenanceService and Repairs AccessoriesWarranty Mesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteRègles DE Sécurité Générales Conserver CES Directives Règles Spécifiques Additionnelles De SûretéSpécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre FrenchFonctionnement Monophasé À 240 Volts Cordon DE RallongeContenus DE Boite Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Désemballage ET NettoyagePièces DU Socle Fermé DU Modèle Pièces DU Socle Ouvert DU Modèle Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE AssemblageDurée Estimée Pour L’ASSEMBLAGE Assemblage DU Socle Fermé DU ModèleFrench Assemblage DU Socle Ouvert DU Modèle French Assemblage DES Protecteurs DE Poulie Assemblage DE LA Scie SUR LE SocleAssemblage DE LA Table SUR LA Scie Connexion DU Cordon Moteur À L’ENSEMBLE DE L’INTERRUPTEURAssemblage DE LA Lame SUR LA Scie Insert DE TableDémarrage ET Arrêt DE Scie FonctionnementVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Inclinaison DE LA TableRéglage DE LA Tension DE Lame Réglage DE LA Butée DE LA TableNe jamais aligner la lame lorsque l’appareil fonctionne Alignement DE LA LameRéglage DU Serrage DE LA VIS DE Prévention DE Tombée Débrancher l’appareil de la source d’alimentation Coupe DE Courbes Goulotte À PoussièreGuide DE Dépannage Problème LA Scie NE Démarre PAS Cause probable SolutionProblème LA Scie À Ruban Vibre Beaucoup Cause probable Problème LES Lames Cassent Cause probableProblème LA Lame NE S’ALIGNE PAS Cause probable Lames DE Scie À Lame RubanEntretien Garantie AccessoiriesNinguna aplicación de otra manera que para que se diseñó Instrucciones DE Seguridad ImportantesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Normas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesESPECIFICACIONES DEL MOTOR Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónFig. D1 Cordones DE ExtensiónPrologo Descripción FuncionalContenido DE Carton Base Tornillo de cabeza troncocónica M5 x 0.8 x 10 mm Lado Piezas Cerradas DEL Soporte DEL ModeloPiezas Abiertas DEL Soporte DEL Modelo Herramientas DE Ensamblaje Requeridas EnsamblajeEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Montaje DE LA Base DE Soporte Cerrada ModeloNota Apriete libremente el hardware para el ajuste adicional DA B Montaje DE LA Base DE Soporte Abierta ModeloPage Conectar LA Agujeros DEL Protector DE LA Polea Sujeción DE LA Sierra a LA Base DE SoporteSujeción DE LA Mesa a LA Sierra Cuerda DEL Motor QUE Conecta a LA Asamblea DE InterruptorSujeción DE LA Hoja a LA Sierra Montaje DE LA Pieza DE Insercion DE MesaArrancando Y Deteniendo LA Sierra OperaciónBloqueando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado Inclinación de la tablaAjuste de la tensión de la lámina Ajuste de la parada de la tablaAjuste Vertical del montaje superior de la guía de la lámina Seguir la láminaReajustar Piezas CON Bloqueo CON Accesorios DE Altura Ajuste DE LA Tensión DEL Tornillo CON BloqueoDesconecte la maquina de la fuente de energia Puerto del polvo Utilizar LA MaquinaCorte DE Curvas Guia Localizacion DE FallasCausa probable RemedioRemedios Mantenga LA Máquina Limpia MantenimientoHojas DE Sierra DE Cinta Falla EN EL Encendido ServicioLubricación Y Protección Contra Óxido Mantenimiento Y ReparacionesExcepciones AccesoriosIdentificación Delproducto Para Otras Localidades GarantiaGarantía limitada de dos años para productos nuevos