Epson 28-276 instruction manual Ajuste de la parada de la tabla, Ajuste de la tensión de la lámina

Page 65

ajuste de la parada de la tabla

La maquina se equipa de una ajustable de la parada de la tabla

(A)Fig. 26 que permita que la tabla sea fijada en 90 grados a la lámina.

Incline la tabla (C) Fig. 26 a la izquierda hasta que la parada de la tabla (A) Fig. 26 de entra en contacto con la tabla. Ponga un cuadrado en la tabla contra la lámina (Fig. 27). Si la lámina no es 90 grados a la superficie de la tabla:

1.Incline la tabla levemente a la derecha y apriete las perillas de la cerradura.

2.Afloje de la tuerca de fijación (B) Fig. 26 para liberar del tornillo de reglaje (A) Fig. 26. Dé vuelta al tornillo de reglaje

(A) derecho o izquierdo al aumento o baje la parada de la tabla, después apriete la tuerca de fijación (B).

3.Baje la tabla. Compruebe para ver que la tabla sea 90 grados a la lámina (Fig. 27).

4.Cuando la tabla es 90 grados a la lámina, compruebe del

indicador (E) Fig. 26 para ver si señala a 0°. Si no, afloje

A

del tornillo (F) Fig. 26 y mueva el indicador a 0°. Apriete el

 

tornillo.

 

ajuste de la tensión de la lámina

Desconecte la maquina de la fuente de energia.

La sierra de la venda se equipa la manija de la tensión (A) Fig.

28.Para aplicar la tensión, mueva la manija de la tensión (A) Fig. 28 a la derecha. Para aflojar la tensión de la lámina, mueva la manija de la tensión (A) Fig. 29, a la izquierda.

Ajustar la tensión de la lámina, la manija de la tensión de la

 

lámina debe estar en la derecha según lo demostrado en

 

Fig. 28. Una serie de graduaciones está situada en la parte

 

posteriora del soporte superior de la diapositiva de la rueda.

 

Estas graduaciones indican la tensión apropiada para las

 

varias anchuras de láminas. Con la lámina en las ruedas, dé

 

vuelta la perilla (A) Fig. 30 al aumento o baje la rueda, hasta

 

que roja de la arandela de la fibra (B) Fig. 30 está en línea con

 

la graduación apropiada para el tamaño de la lámina usada.

 

Estas graduaciones están correctas para el trabajo medio, y no

 

serán afectadas rebrazing de la lámina de sierra. Utilice estas

 

graduaciones hasta que usted llega a ser bastante familiar con

 

la operación de la sierra de la venda para variar la tensión para

 

diversas clases de láminas o para trabajar.

A

 

El Cansancio excesivo excesivo Es una

 

cauasa comun de otro la fractura de la Lamina y funcionamiento

 

unsatusfacitorio de la lamina. Afloje la tensin cuando la la

 

heramienta no es adentro uso.

 

Fig. 27

Fig. 28

A

Fig. 29

B

Fig. 30

65 - Spanish

Image 65
Contents Contractors Saw Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions General SAFETY RULES SAVE THESE Instructions ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULESGrounding Instructions Power ConnectionsMOTOR SPECIFICATIONS Fig. C EXTENSION CORDSFunctional Description Carton ContentsModel 28-206 Enclosed Stand Parts Model 28-276 Open Stand Parts Assembly Tools Required AssemblyAssembly Time Estimate Model 28-206 Enclosed Stand AssemblyPage Model 28-276 Open Stand Assembly Page Attaching the Pulley Guards Attaching the SAW to the StandAttaching the Belt to the SAW and Motor Pulley Disconnect the machine from the power source CONNECTING MOTOR CORD TO SWITCH ASSEMBLYAttaching Blade to the SAW Table InsertTilting the table Locking the switch in the off positionStarting and stopping the saw Adjusting blade tension Adjusting the table stopTracking the blade Vertical Adjustment of the upper Blade guide assemblyAdjusting Tightness of ANTI-DROP Screw English Adjusting the upper blade guides and blade support bearingChanging Blade Speed for Model 28-206 only Adjusting lower blade guides and blade support bearingDust Port CUTTING CURVES Troubleshooting GuideProbable Cause Probable Cause Remedy Pointer out of adjustmentRemedy Probable Cause RemedyBand SAW Blades Service MaintenanceService and Repairs AccessoriesWarranty Mesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteRègles DE Sécurité Générales Conserver CES Directives Règles Spécifiques Additionnelles De SûretéSpécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre FrenchFonctionnement Monophasé À 240 Volts Cordon DE RallongeContenus DE Boite Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Désemballage ET NettoyagePièces DU Socle Fermé DU Modèle Pièces DU Socle Ouvert DU Modèle Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE AssemblageDurée Estimée Pour L’ASSEMBLAGE Assemblage DU Socle Fermé DU ModèleFrench Assemblage DU Socle Ouvert DU Modèle French Assemblage DES Protecteurs DE Poulie Assemblage DE LA Scie SUR LE SocleAssemblage DE LA Table SUR LA Scie Connexion DU Cordon Moteur À L’ENSEMBLE DE L’INTERRUPTEURAssemblage DE LA Lame SUR LA Scie Insert DE TableDémarrage ET Arrêt DE Scie FonctionnementVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Inclinaison DE LA TableRéglage DE LA Tension DE Lame Réglage DE LA Butée DE LA TableNe jamais aligner la lame lorsque l’appareil fonctionne Alignement DE LA LameRéglage DU Serrage DE LA VIS DE Prévention DE Tombée Débrancher l’appareil de la source d’alimentation Coupe DE Courbes Goulotte À PoussièreGuide DE Dépannage Problème LA Scie NE Démarre PAS Cause probable SolutionProblème LA Scie À Ruban Vibre Beaucoup Cause probable Problème LES Lames Cassent Cause probableProblème LA Lame NE S’ALIGNE PAS Cause probable Lames DE Scie À Lame RubanEntretien Garantie AccessoiriesNinguna aplicación de otra manera que para que se diseñó Instrucciones DE Seguridad ImportantesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Normas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesESPECIFICACIONES DEL MOTOR Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónFig. D1 Cordones DE ExtensiónPrologo Descripción FuncionalContenido DE Carton Base Tornillo de cabeza troncocónica M5 x 0.8 x 10 mm Lado Piezas Cerradas DEL Soporte DEL ModeloPiezas Abiertas DEL Soporte DEL Modelo Herramientas DE Ensamblaje Requeridas EnsamblajeEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Montaje DE LA Base DE Soporte Cerrada ModeloNota Apriete libremente el hardware para el ajuste adicional DA B Montaje DE LA Base DE Soporte Abierta ModeloPage Conectar LA Agujeros DEL Protector DE LA Polea Sujeción DE LA Sierra a LA Base DE SoporteSujeción DE LA Mesa a LA Sierra Cuerda DEL Motor QUE Conecta a LA Asamblea DE InterruptorSujeción DE LA Hoja a LA Sierra Montaje DE LA Pieza DE Insercion DE MesaArrancando Y Deteniendo LA Sierra OperaciónBloqueando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado Inclinación de la tablaAjuste de la tensión de la lámina Ajuste de la parada de la tablaAjuste Vertical del montaje superior de la guía de la lámina Seguir la láminaReajustar Piezas CON Bloqueo CON Accesorios DE Altura Ajuste DE LA Tensión DEL Tornillo CON BloqueoDesconecte la maquina de la fuente de energia Puerto del polvo Utilizar LA MaquinaCorte DE Curvas Guia Localizacion DE FallasCausa probable RemedioRemedios Mantenga LA Máquina Limpia MantenimientoHojas DE Sierra DE Cinta Falla EN EL Encendido ServicioLubricación Y Protección Contra Óxido Mantenimiento Y ReparacionesExcepciones AccesoriosIdentificación Delproducto Para Otras Localidades GarantiaGarantía limitada de dos años para productos nuevos