Epson 28-276 instruction manual Goulotte À Poussière, Coupe DE Courbes

Page 45

GOULOTTE À POUSSIÈRE

Une goulotte à poussière (A) fig. 36A vous permet de raccorder la scie à ruban à un système de captation de poussière.

REMARQUE: le diamètre externe de la goulotte est de 102 mm (4 po).

A

Fig. 36A

CHANGEMENT DE LA VITESSE DE LA LAME

POUR LE MODÈLE 28-206 SEULEMENT

débrancher l’appareil de la source d’alimentation.

1.Retirer le protecteur de poulie (A) fig. 37, en retirant la vis (B).

2.Soulever le moteur, placer la courroie sur le gradin voulu des poulies (A) fig. 38, et redéposer le moteur.

3.Le moteur comporte deux vitesses: 1 000 m/min (3 300 pi/min), excellente pour les travaux généraux, et 760 m/min (2 500 pi/min), excellente pour le sciage en long.

REMARQUE: le moteur atteindre une vitesse de 1 000 m/min (3 300 pi/min) avec la courroie insérée dans la gorge du gradin à grand diamètre du moteur et dans celle à petit diamètre de la poulie de la scie. La vitesse de 760 m/min (2 500 pi/min) s’obtiendra avec la courroie insérée dans la gorge du gradin à petit diamètre du moteur et dans celle à grand diamètre de la poulie de la scie.

A

B

Fig. 37

A

Fig. 38

UTILISATION DE L’APPAREIL

Avant de démarrer l’appareil, vérifier si tous les réglages sont bien établis et si les dispositifs de protection sont en place. Tourner la roue supérieure à la main pour s’assurer que tout soit bien AVANT de mettre la scie en marche.

Garder le guide supérieur à environ 3,2 mm (1/8 po) de la pièce en tout temps. Ne pas forcer le matériau contre la lame. Une légère pression sur la pièce produira une coupe plus nette et préviendra la friction excessive, la surchauffe et le durcissement de la lame.

TENIR LA LAME BIEN AFFÛTÉE.

COUPE DE COURBES

Tourner la pièce avec soin pour que la lame suive la ligne de coupe sans se tordre. Si une courbe est si prononcée qu’il faut continuellement reculer et couper un nouveau trait, il faudra peut-être une lame plus étroite, avec plus de voie ou exécuter des coupes supplémentaires de redressement fig. 39.

Quand vous retirez la pièce de fabrication ou changez la coupure, faites attention pas accidentellement de tirer la lame de des roues. La préférence sera obligé à tourner le stock et a vu hors par le matériel de gaspillage.

45 - French

Image 45
Contents Contractors Saw Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions General SAFETY RULES SAVE THESE Instructions ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULESPower Connections MOTOR SPECIFICATIONSGrounding Instructions Fig. C EXTENSION CORDSFunctional Description Carton ContentsModel 28-206 Enclosed Stand Parts Model 28-276 Open Stand Parts Assembly Tools Required AssemblyAssembly Time Estimate Model 28-206 Enclosed Stand AssemblyPage Model 28-276 Open Stand Assembly Page Attaching the SAW to the Stand Attaching the Belt to the SAW and Motor PulleyAttaching the Pulley Guards Disconnect the machine from the power source CONNECTING MOTOR CORD TO SWITCH ASSEMBLYAttaching Blade to the SAW Table InsertLocking the switch in the off position Starting and stopping the sawTilting the table Adjusting blade tension Adjusting the table stopVertical Adjustment of the upper Blade guide assembly Adjusting Tightness of ANTI-DROP ScrewTracking the blade English Adjusting the upper blade guides and blade support bearingAdjusting lower blade guides and blade support bearing Dust PortChanging Blade Speed for Model 28-206 only CUTTING CURVES Troubleshooting GuideProbable Cause Probable Cause Remedy Pointer out of adjustmentRemedy Probable Cause RemedyBand SAW Blades Service MaintenanceAccessories WarrantyService and Repairs Mesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteRègles DE Sécurité Générales Conserver CES Directives Règles Spécifiques Additionnelles De SûretéSpécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre FrenchFonctionnement Monophasé À 240 Volts Cordon DE RallongeContenus DE Boite Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Désemballage ET NettoyagePièces DU Socle Fermé DU Modèle Pièces DU Socle Ouvert DU Modèle Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE AssemblageDurée Estimée Pour L’ASSEMBLAGE Assemblage DU Socle Fermé DU ModèleFrench Assemblage DU Socle Ouvert DU Modèle French Assemblage DES Protecteurs DE Poulie Assemblage DE LA Scie SUR LE SocleAssemblage DE LA Table SUR LA Scie Connexion DU Cordon Moteur À L’ENSEMBLE DE L’INTERRUPTEURAssemblage DE LA Lame SUR LA Scie Insert DE TableDémarrage ET Arrêt DE Scie FonctionnementVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Inclinaison DE LA TableRéglage DE LA Tension DE Lame Réglage DE LA Butée DE LA TableNe jamais aligner la lame lorsque l’appareil fonctionne Alignement DE LA LameRéglage DU Serrage DE LA VIS DE Prévention DE Tombée Débrancher l’appareil de la source d’alimentation Coupe DE Courbes Goulotte À PoussièreGuide DE Dépannage Problème LA Scie NE Démarre PAS Cause probable SolutionProblème LA Scie À Ruban Vibre Beaucoup Cause probable Problème LES Lames Cassent Cause probableProblème LA Lame NE S’ALIGNE PAS Cause probable Lames DE Scie À Lame RubanEntretien Garantie AccessoiriesInstrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNinguna aplicación de otra manera que para que se diseñó Normas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesESPECIFICACIONES DEL MOTOR Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónFig. D1 Cordones DE ExtensiónDescripción Funcional Contenido DE CartonPrologo Base Tornillo de cabeza troncocónica M5 x 0.8 x 10 mm Lado Piezas Cerradas DEL Soporte DEL ModeloPiezas Abiertas DEL Soporte DEL Modelo Herramientas DE Ensamblaje Requeridas EnsamblajeEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Montaje DE LA Base DE Soporte Cerrada ModeloNota Apriete libremente el hardware para el ajuste adicional DA B Montaje DE LA Base DE Soporte Abierta ModeloPage Conectar LA Agujeros DEL Protector DE LA Polea Sujeción DE LA Sierra a LA Base DE SoporteSujeción DE LA Mesa a LA Sierra Cuerda DEL Motor QUE Conecta a LA Asamblea DE InterruptorSujeción DE LA Hoja a LA Sierra Montaje DE LA Pieza DE Insercion DE MesaArrancando Y Deteniendo LA Sierra OperaciónBloqueando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado Inclinación de la tablaAjuste de la tensión de la lámina Ajuste de la parada de la tablaAjuste Vertical del montaje superior de la guía de la lámina Seguir la láminaReajustar Piezas CON Bloqueo CON Accesorios DE Altura Ajuste DE LA Tensión DEL Tornillo CON BloqueoDesconecte la maquina de la fuente de energia Puerto del polvo Utilizar LA MaquinaCorte DE Curvas Guia Localizacion DE FallasCausa probable RemedioRemedios Mantenimiento Hojas DE Sierra DE CintaMantenga LA Máquina Limpia Falla EN EL Encendido ServicioLubricación Y Protección Contra Óxido Mantenimiento Y ReparacionesAccesorios Identificación DelproductoExcepciones Para Otras Localidades GarantiaGarantía limitada de dos años para productos nuevos