DeWalt DW708 instruction manual Regulación DEL Seguro DE Ingletes, Español

Page 43

FIG. 8

TORNILLO

FIG.9

VARILLA DE

FIJACION DE

INGLETES

FIG. 10

TORNILLO DE

AJUSTE DEL

INDICADOR DE

BISEL

TORNILLO DE TOPE DE BISEL A 0˚

FIG. 11

TORNILLO DE TOPE

DE BISEL A LA

IZQUIERDA

abajo. Para ajustar el seguro, suba la manivela. Con la ayuda de un destornillador ranurado apriete el tornillo hacia la derecha según aparece en la figura 9. Gire el tornillo del seguro hasta quedar bien apretado y luego gire un cuarto de vuelta hacia la izquierda. Para asegurar que la manivela del seguro está funcionando apropiadamente, fije

FIG. 12

BOTON DE

SOBREPASAR EL

TOPE DE BISEL

MANIVELA DE

FIJACION DEL

BISEL

GUIA

FIG. 13

PERILLA DE

AJUSTE DE LA

GUIA

TORNILLO DE

TOPE DE BISEL A

LA IZQUIERDA

REGULACIÓN DEL INDICADOR DE INGLETES Levante la manivela de regulación de ingletes y mueva el brazo a la posición cero (figura 8). Una vez floja la manivela, permita que el seguro enganche a medida haga girar el brazo a la posición cero. Observe el indicador y la escala de ingletes. Si el indicador no señala exactamente cero, afloje el tornillo que sujeta el indicador en su lugar, mueva el indicador con cuidado hacia la izquierda o derecha, ajuste el indicador a cero y apriete el tornillo nuevamente.

REGULACIÓN DEL SEGURO DE INGLETES

El seguro de ingletes se deberá ajustar si la mesa de la sierra se mueve cuando la manivela del seguro está hacia

nuevamente una medida en la regla de la escala, por ejemplo 34° y asegúrese que la mesa no gire.

REGULACIÓN DEL TOPE E INDICADOR DE BISEL Como ajustar el tope y el indicador de bisel a 0°

Coloque la sierra en posición superior (bisel a 0°). Empuje el cabezal completamente hacia la guía y ajuste la perilla del carril. Coloque una escuadra contra la base de la sierra, la guía y la hoja como aparece ilustrado en figura 10. Evite todo contacto con los extremos de los dientes de la hoja y la escuadra a fin de no hacer fallar la medida. Afloje la manivela de seguro del bisel hasta quedar ajustada, pero no floja del todo.

Mueva el cabezal de la sierra hacia la derecha hasta hacer

 

contacto con el tope de bisel que indica 0˚ tal como aparece

 

en la figura 11, hasta que la hoja esté perpendicular a la

Español

fija el indicador en su lugar, mueva el indicador con cuidado

base de la sierra. Apriete firme y seguramente la manivela

 

del seguro del bisel. Asegúrese que el indicador de bisel

 

esté ajustado exactamente a la posición de 0°. Si el

 

indicador no señala exactamente cero, afloje el tornillo que

 

hacia la izquierda o derecha, ajuste el indicador a cero y

 

apriete el tornillo nuevamente.

 

 

 

41

Image 43
Contents Dewalt DEWALT… Built Jobsite Tough EnglishTable of Contents Ampere Rating Additional Safety Rules for Sliding Compound Miter SawDouble Insulation Polarized PlugsOn Base On Stabilizer Controls Electrical ConnectionUnpacking Your Saw FamiliarizationOptional Attachments/Accessories SpecificationsTransporting the Saw AdjustmentsStabilizer Bench Mounting˚ Bevel Stop Screw Left Bevel Stop Adjusting the bevel stop to 45 left or rightFence Adjustment Screw Miter LOCK/DETENT RODOperation Support for Long Pieces Quality of CutBody and Hand Position Figure Clamping the WorkpieceVernier Scale Making Fine Adjustments When Mitering to the RightMaking Fine Adjustments When Mitering to the Left Dual Range Miter ScaleCutting Crown Molding To CUT AN Outside Corner JointTo CUT AN Outside Corner Cutting Molding ReturnsBowed Material Special CutsTo CUT AN Inside Corner Joint Aluminum CuttingGraph of Common Compound Miter Cuts Removing the Blade Installing a New Saw BladeSetting GroovingRepairs MaintenanceThree Year Limited Warranty Removing and Replacing BeltBe Sure to Follow Safety Rules and Instructions Trouble Shooting GuideWHAT’S WRONG? What to DO… Réparations Garantie Guide DE Dépannage Table DES MatieresOutils EntretienTension Longueur totale du cordon en meters Double IsolationFiches Polarisées Calibre minimal des cordons de rallongeSUR LE Guide Mobile Réglages Raccordement électriqueDéballage de la scie FamiliarisationCaractéristiques Accessoires en optionMontage sur l’établi Stabilisateur de baseTransport de la scie Bouton DE Réglage DU Guide Réglage DE L’INDICATEUR D’ONGLETFrein électrique automatique Activation et visibilité du protège-lameCouper avec votre scie BalaisFonctionnement Interrupteur à gâchetteCoupe EN Biseau Qualité de la coupeFixation de la pièce Soutien des longues piècesCoupe de précision Pour Couper UN Joint DE Coin Intérieur Réglage DU Type DE Coupe BiseauRégler LA Scie À CET Angle DE Biseau Tableau 1 Coupe EN Onglets MixtesCoupe DES Moulures DE Couronnement Pour Couper UN Joint DE Coin ExtérieurCoupe d’une plinthe à plat par biseautage Pour Couper LES Pièces DE FinitionRainurage Installation d’une nouvelle lame de scieCoupes particulières Pieces CourbéesRéparations EntretienGarantie limitée de trois ans Guide de dépannage Dewalt DEWALT...PARA Trabajos PesadosInstrucciones DE Seguridad Para Toda Herramienta ContenidoDoble Aislamiento Instrucciones importantes de seguridadEnchufes Polarizados Español Controles Conexión eléctricaComo desempacar la sierra Conocimiento de la herramientaAccesorios opcionales EspecificacionesRegulaciones EstabilizadorMontaje del banco Como transportar la sierraEspañol Regulación DEL Seguro DE IngletesFuncionamiento Hierro O Acero NI Material DE Mampostería Cortes transversalesCalidad del corte Posición del cuerpo y las manos FiguraPosicion Tipo DE Corte DE Bisel Como fijar la pieza de trabajoSoporte de piezas largas Cortes de precisiónCorte DE Molduras DE Base Corte DE Molduras Y Otros MarcosEscala DE Ingletes DE Doble Rango Escala DE NonioCorte DE Vueltas Para Molduras Corte Exterior DE UNA EsquinaCortes DE Ingletes Compuestos Cortes particulares Instalacion DE LA Hoja Como instalar una hoja nuevaMantenimiento Remocion DE LA HojaPóliza de Garantía ReparacionesGarantía limitada por tres años Asegurese DE Seguir LAS Reglas E Instrucciones DE Seguridad Diagnóstico de falla
Related manuals
Manual 21 pages 13.67 Kb