DeWalt DW708 instruction manual Español

Page 39

Desconecte la herramienta de la fuente eléctrica antes de cambiar las hojas o de prestarle mantenimiento.

Apague el interruptor y permita que La hoja de la sierra se detenga por completo antes de ajustarla.

Nunca utilice la sierra sin la placa de corte.

Reemplace la placa de corte una vez que esté gastada.

A fin de reducir el riesgo de lesiones, ajuste el tren de rodadura a la posición trasera después de cada corte transversal.

PROTEJA la fuente de alimentación eléctrica con un disyuntor o con un fusible de retardo de por lo menos 15 amperios.

ASEGÚRESE que la hoja gire en sentido correcto y que los dientes del inferior de la hoja apunten hacia la parte trasera de la ingleteadota.

UTILICE siempre una barra estabilizadora.

ASEGÚRESE que las abrazaderas y las perillas estén bien apretadas antes de realizar cualquier corte.

ASEGÚRESE que las arandelas de la hoja y de las bridas de apretar estén limpias y que los costados salientes del collar estén apoyados contra la hoja. Apriete bien el tornillo del árbol.

MANTENGA la hoja de la sierra afilada y bien alineada.

MANTENGA las ranuras del motor libres de astillas y suciedad.

UTILICE siempre la guarda de la hoja.

MANTENGA las manos alejadas del paso de la hoja.

APAGUE el interruptor, desconecte el cable de la toma de corriente y espere que la hoja se detenga por completo antes de ajustar o prestar mantenimiento a la herramienta.

APOYE las piezas de trabajo más largas con soportes exteriores.

NO haga funcionar la herramienta a un voltaje diferente al indicado; a fin de evitar choque eléctrico, incendio o funcionamiento imprevisible.

NO haga funcionar la herramienta a menos que todas las abrazaderas y las perillas estén bien apretadas.

NO utilice hojas de dimensiones diferentes a las recomendadas.

NO acuñe nada contra el ventilador del motor a fin de retener el eje del motor.

NO fuerce la acción de corte; permita que el motor alcance la velocidad máxima antes de iniciar el corte. La pérdida de velocidad o la pérdida parcial de velocidad puede ocasionar daños mayores.

NO corte metales ferrosos (los que contienen hierro o acero), material de mampostería ni productos de cemento de fibra.

NO utilice discos abrasivos; el calor excesivo y las particular abrasivas generadas en sí pueden dañar la sierra.

NO utilice hojas abrasivas.

NO permita que nadie se pare detrás de la sierra.

NO aplique lubricantes a la hoja mientras esté en marcha.

NO coloque las manos cerca de la hoja cuando la sierra esté conectada a la toma de corriente.

NO utilice hojas de velocidad nominal inferior a 4800 revoluciones/min.

NO trate de cortar pedazos pequeños de 15 cm (6") sin antes haberlos sujetado con una abrazadera.

NO acerque las manos a menos de 15 cm. (6") de la hoja.

NO alcance por detrás ni por debajo de la sierra a menos que esté apagada o desconectada.

NO retire las manos de la sierra o de la pieza de trabajo ni levante el brazo de la sierra hasta

que la hoja se haya detenido por completo.

ADVERTENCIA: no enchufe la unidad a una fuente de alimentación eléctrica mientras no haya leído y comprendido todas las instrucciones.

PRECAUCIÓN: mientras utilice la herramienta, use la protección auditiva apropiada. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido que produce este producto podría contribuir a la pérdida auditiva.

ADVERTENCIA: ciertas partículas de polvo producidas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras aplicaciones de construcción contienen químicos responsables de causar cáncer,

defectos de nacimiento u otros daños de reproducción. Algunos ejemplos de estos químicos son:

el plomo derivado de la pintura de base de plomo,

la sílice cristalina de los ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería

el arsénico y el cromo de la madera tratado con químicos (CCA)

El riesgo a la exposición de tales materiales varía según la frecuencia con que se ejecuta este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos químicos, trabaje en un área bien ventilada empleando el material de seguridad aprobado, como las máscaras de polvo diseñadas especialmente para filtrar partículas de polvo microscópicas.

Evite el contacto prolongado con el polvo producido al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras aplicaciones de construcción. Lleve vestimenta de protección y lave cualquier parte de su cuerpo que haya sido expuesta a estas partículas con agua y jabón. La penetración del polvo por la boca, ojos, nariz o la piel podría estimular la absorción de químicos dañinos.

Para mayor conveniencia y seguridad, esta herramienta incluye las siguientes etiquetas de seguridad:

• EN EL CÁRTER DEL MOTOR:

ADVERTENCIA: A FIN DE TRABAJAR CON MAYOR SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA.

SIEMPRE USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS.

DOBLE AISLAMIENTO. CUANDO PRESTE MANTENIMIENTO A LA HERRAMIENTA, UTILICE ÚNICAMENTE PARTES DE REPUESTO IDÉNTICAS.

NO EXPONGA A LA LLUVIA NI UTILICE EN LUGARES HÚMEDOS.

• EN LA GUÍA MÓVIL:

ASEGÚRESE DE AJUSTAR LA GUÍA APROPIADAMENTE ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA. FIJE LOS PEDAZOS PEQUEÑOS DE MATERIAL DE TRABAJO ANTES DE CORTARLOS. CONSULTE EL MANUAL.

• ENCIMA DE LAS GUARDAS:

PELIGRO – MANTÉNGASE A DISTANCIA DE LA HOJA.

EN LA CUBIERTA DEL EJE:

ADVERTENCIA: A FIN DE TRABAJAR CON MAYOR SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA.

MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DEL PASO DE LA HOJA.

NO HAGA FUNCIONAR LA SIERRA SIN ANTES HABER INSTALADO LAS GUARDAS. ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA, APRIETE SIEMPRE LAS PERILLAS DE AJUSTE. NO REALICE NINGÚN CORTE CON LAS MANOS LIBRES.

NUNCA ALCANCE CON LAS MANOS POR DETRÁS DE LA HOJA. NUNCA CRUCE LOS BRAZOS ENFRENTE DE LA HOJA.

APAGUE LA HERRAMIENTA Y ESPERE QUE LA HOJA SE DETENGA POR COMPLETO ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE, ANTES DE RETIRAR LA PIEZA DE TRABAJO O LAS MANOS.

DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE ANTES DE CAMBIAR LAS HOJAS O DE PRESTAR MANTENIMIENTO.

A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, AJUSTE EL TREN DE RODADURA A LA POSICIÓN TRASERA DESPUÉS DE CADA CORTE TRANSVERSAL.

MIENTRAS LA SIERRA ESTÉ EN MARCHA, LA BARRA ESTABILIZADORA TRASERA DEBERÁ PERMANECER INSTALADA EN SU LUGAR.

Español

37

Image 39
Contents Dewalt DEWALT… Built Jobsite Tough EnglishTable of Contents Ampere Rating Additional Safety Rules for Sliding Compound Miter SawDouble Insulation Polarized PlugsOn Base On Stabilizer Controls Electrical ConnectionUnpacking Your Saw FamiliarizationOptional Attachments/Accessories SpecificationsTransporting the Saw AdjustmentsStabilizer Bench Mounting˚ Bevel Stop Screw Left Bevel Stop Adjusting the bevel stop to 45 left or rightFence Adjustment Screw Miter LOCK/DETENT RODOperation Support for Long Pieces Quality of CutBody and Hand Position Figure Clamping the WorkpieceVernier Scale Making Fine Adjustments When Mitering to the RightMaking Fine Adjustments When Mitering to the Left Dual Range Miter ScaleCutting Crown Molding To CUT AN Outside Corner JointTo CUT AN Outside Corner Cutting Molding ReturnsBowed Material Special CutsTo CUT AN Inside Corner Joint Aluminum CuttingGraph of Common Compound Miter Cuts Removing the Blade Installing a New Saw BladeSetting GroovingRepairs MaintenanceThree Year Limited Warranty Removing and Replacing BeltTrouble Shooting Guide Be Sure to Follow Safety Rules and InstructionsWHAT’S WRONG? What to DO… Réparations Garantie Guide DE Dépannage Table DES MatieresOutils EntretienTension Longueur totale du cordon en meters Double IsolationFiches Polarisées Calibre minimal des cordons de rallongeSUR LE Guide Mobile Réglages Raccordement électriqueDéballage de la scie FamiliarisationCaractéristiques Accessoires en optionStabilisateur de base Montage sur l’établiTransport de la scie Bouton DE Réglage DU Guide Réglage DE L’INDICATEUR D’ONGLETFrein électrique automatique Activation et visibilité du protège-lameCouper avec votre scie BalaisFonctionnement Interrupteur à gâchetteCoupe EN Biseau Qualité de la coupeFixation de la pièce Soutien des longues piècesCoupe de précision Pour Couper UN Joint DE Coin Intérieur Réglage DU Type DE Coupe BiseauRégler LA Scie À CET Angle DE Biseau Tableau 1 Coupe EN Onglets MixtesCoupe DES Moulures DE Couronnement Pour Couper UN Joint DE Coin ExtérieurCoupe d’une plinthe à plat par biseautage Pour Couper LES Pièces DE FinitionRainurage Installation d’une nouvelle lame de scieCoupes particulières Pieces CourbéesEntretien RéparationsGarantie limitée de trois ans Guide de dépannage Dewalt DEWALT...PARA Trabajos PesadosInstrucciones DE Seguridad Para Toda Herramienta ContenidoInstrucciones importantes de seguridad Doble AislamientoEnchufes Polarizados Español Controles Conexión eléctricaComo desempacar la sierra Conocimiento de la herramientaAccesorios opcionales EspecificacionesRegulaciones EstabilizadorMontaje del banco Como transportar la sierraEspañol Regulación DEL Seguro DE IngletesFuncionamiento Hierro O Acero NI Material DE Mampostería Cortes transversalesCalidad del corte Posición del cuerpo y las manos FiguraPosicion Tipo DE Corte DE Bisel Como fijar la pieza de trabajoSoporte de piezas largas Cortes de precisiónCorte DE Molduras DE Base Corte DE Molduras Y Otros MarcosEscala DE Ingletes DE Doble Rango Escala DE NonioCorte DE Vueltas Para Molduras Corte Exterior DE UNA EsquinaCortes DE Ingletes Compuestos Cortes particulares Instalacion DE LA Hoja Como instalar una hoja nuevaMantenimiento Remocion DE LA HojaReparaciones Póliza de GarantíaGarantía limitada por tres años Asegurese DE Seguir LAS Reglas E Instrucciones DE Seguridad Diagnóstico de falla
Related manuals
Manual 21 pages 13.67 Kb