DeWalt DW708 instruction manual Entretien, Réparations, Garantie limitée de trois ans

Page 34

3.Tout en maintenant le bouton de verrouillage de l’arbre enfoncé, desserrez la vis de lame en la tournant vers la droite. Notez que le filetage de cette vis est à gauche.

4.Retirez la vis de lame, la rondelle de retenue extérieure et la lame.

POSE DE LA LAME

1.Installez la rondelle de retenue intérieure.

2.Si vous utilisez une lame avec un orifice d’arbre de 1 po, installez le raccord de lame.

3.Installez la lame. Si vous utilisez une lame avec un orifice d’arbre de 1 po, assurez-vous que l’orifice d’arbre de la lame est bien ajusté au raccord de lame. Si vous utilisez une lame avec un orifice d’arbre de 5/8 de po, assurez- vous que la lame s’ajuste bien à la rondelle de retenue intérieure. Assurez-vous que les dents au bas de la lame pointent vers l’arrière de la scie, loin de l’opérateur.

4.Installez la rondelle de retenue extérieure et la vis de lame. Serrez la vis de lame en la tournant vers la touche tout en appuyant sur le verrou de broche afin de l’engager.

MISE EN GARDE: Lorsque vous utilisez des lames avec un orifice d’arbre de 5/8 po (15,8 mm), retirez le raccord de lame. Gardez-le dans un endroit sécuritaire pour un usage ultérieur.

Français

l’arbre.

 

5. Replacez le couvercle de l’arbre et resserrez la vis du

 

couvercle de l’arbre.

 

MISE EN GARDE: Si le couvercle de l’arbre n’est pas

 

bien fixé, la vis de lame et la lame peuvent se détacher de

UNE FOIS LA LAME INSTALLÉE, RETENIR LE SUPPORT DU PROTÈGE-LAME VERS LE BAS ET

FIG. 37

VIS

VIS DE

 

 

RÈGLAGE

BOSSAGE CENTRAL

SERRER FERMEMENT LA VIS DE CE DERNIER AFIN D’ÉVITER D’ENDOMMAGER SÉRIEUSEMENT LA SCIE ET D’ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES.

ENTRETIEN

Retrait et remplacement de la courroie

La courroie est conçue pour durer toute la vie de l’outil. Cependant, une mauvaise utilisation de l’outil peut entraîner un bris de la courroie. Si la lame ne tourne pas lorsque le moteur est en fonction, c’est qu’il y a eu bris de la courroie. Pour inspecter ou remplacer la courroie, procédez de la façon suivante :

1.Retirez la vis du couvercle de la courroie.

2.Retirez le couvercle de la courroie. Inspectez les nervures de la courroie afin de voir si elles sont usées ou abîmées. Vérifiez la tension de la courroie en la serrant de la façon montrée à la figure 37. La courroie doit toucher la protubérance centrale lorsqu’elle est serrée fermement entre le pouce et l’index.

3.Pour ajuster la tension, desserrez les quatre vis montrées à la figure 37 sans les retirer. Tournez la vis de retenue sur le dessus de la pièce moulée du moteur jusqu’à ce que la bonne tension de courroie soit atteinte. Resserrez les six vis et replacez le couvercle de courroie.

REMARQUE : Une tension trop élevée de la courroie peut entraîner une panne prématurée du moteur.

Tous les roulements sont des roulements à bille scellés. Ils sont lubrifiés à vie et n’ont pas besoin d’autre entretien. N’utilisez pas de WD-40 ou d’autres lubrifiants.

Enlevez périodiquement toute la poussière et les éclats de bois autour de la scie. Même si des fentes sont prévues pour laisser passer les débris, il y aura néanmoins accumulation de poussière.

Les balais sont conçus pour durer plusieurs années. Si vous devez les remplacer, suivez les instructions à la page 8 ou amenez l’outil au centre de service le plus près afin de les faire remplacer. Les adresses des centres de service sont fournies avec votre outil.

Réparations

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de votre outil, les réparations, l’entretien et les réglages (y compris l’inspection et le remplacement des balais) doivent être effectués par un centre de service autorisé ou un autre centre de service qualifié. Toutes les pièces doivent être remplacées par des pièces identiques.

Garantie limitée de trois ans

DEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil.

Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre.

En plus de la présente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :

CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN

DEWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat, et la

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS

Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat, pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : Si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont perdues, composer le 1 800 4- DEWALT pour en obtenir le remplacement gratuit.

32

Image 34
Contents Dewalt English DEWALT… Built Jobsite ToughTable of Contents Polarized Plugs Additional Safety Rules for Sliding Compound Miter SawDouble Insulation Ampere RatingOn Base On Stabilizer Familiarization Electrical ConnectionUnpacking Your Saw ControlsSpecifications Optional Attachments/AccessoriesBench Mounting AdjustmentsStabilizer Transporting the SawScrew Miter LOCK/DETENT ROD Adjusting the bevel stop to 45 left or rightFence Adjustment ˚ Bevel Stop Screw Left Bevel StopOperation Clamping the Workpiece Quality of CutBody and Hand Position Figure Support for Long PiecesDual Range Miter Scale Making Fine Adjustments When Mitering to the RightMaking Fine Adjustments When Mitering to the Left Vernier ScaleCutting Molding Returns To CUT AN Outside Corner JointTo CUT AN Outside Corner Cutting Crown MoldingAluminum Cutting Special CutsTo CUT AN Inside Corner Joint Bowed MaterialGraph of Common Compound Miter Cuts Grooving Installing a New Saw BladeSetting Removing the BladeRemoving and Replacing Belt MaintenanceThree Year Limited Warranty RepairsBe Sure to Follow Safety Rules and Instructions Trouble Shooting GuideWHAT’S WRONG? What to DO… Entretien Table DES MatieresOutils Réparations Garantie Guide DE DépannageCalibre minimal des cordons de rallonge Double IsolationFiches Polarisées Tension Longueur totale du cordon en metersSUR LE Guide Mobile Familiarisation Raccordement électriqueDéballage de la scie RéglagesAccessoires en option CaractéristiquesMontage sur l’établi Stabilisateur de baseTransport de la scie Réglage DE L’INDICATEUR D’ONGLET Bouton DE Réglage DU GuideActivation et visibilité du protège-lame Frein électrique automatiqueInterrupteur à gâchette BalaisFonctionnement Couper avec votre scieSoutien des longues pièces Qualité de la coupeFixation de la pièce Coupe EN BiseauCoupe de précision Réglage DU Type DE Coupe Biseau Pour Couper UN Joint DE Coin IntérieurTableau 1 Coupe EN Onglets Mixtes Régler LA Scie À CET Angle DE BiseauPour Couper LES Pièces DE Finition Pour Couper UN Joint DE Coin ExtérieurCoupe d’une plinthe à plat par biseautage Coupe DES Moulures DE CouronnementPieces Courbées Installation d’une nouvelle lame de scieCoupes particulières RainurageRéparations EntretienGarantie limitée de trois ans Guide de dépannage DEWALT...PARA Trabajos Pesados DewaltContenido Instrucciones DE Seguridad Para Toda HerramientaDoble Aislamiento Instrucciones importantes de seguridadEnchufes Polarizados Español Conocimiento de la herramienta Conexión eléctricaComo desempacar la sierra ControlesEspecificaciones Accesorios opcionalesComo transportar la sierra EstabilizadorMontaje del banco RegulacionesRegulación DEL Seguro DE Ingletes EspañolFuncionamiento Posición del cuerpo y las manos Figura Cortes transversalesCalidad del corte Hierro O Acero NI Material DE MamposteríaCortes de precisión Como fijar la pieza de trabajoSoporte de piezas largas Posicion Tipo DE Corte DE BiselEscala DE Nonio Corte DE Molduras Y Otros MarcosEscala DE Ingletes DE Doble Rango Corte DE Molduras DE BaseCorte Exterior DE UNA Esquina Corte DE Vueltas Para MoldurasCortes DE Ingletes Compuestos Cortes particulares Remocion DE LA Hoja Como instalar una hoja nuevaMantenimiento Instalacion DE LA HojaPóliza de Garantía ReparacionesGarantía limitada por tres años Diagnóstico de falla Asegurese DE Seguir LAS Reglas E Instrucciones DE Seguridad
Related manuals
Manual 21 pages 13.67 Kb