DeWalt DW708 instruction manual Como instalar una hoja nueva, Mantenimiento, Remocion DE LA Hoja

Page 51

profundidad del corte. Para fijar el tornillo, apriete nuevamente la tuerca de mariposa. SIEMPRE ENSAYE (SIN CORRIENTE) ANTES DE ACABAR LOS CORTES DE MANERA QUE PUEDA VERIFICAR LA PROFUNDIDAD DE LA HOJA.

NOTA: La sierra no está diseñada para cortar con hojas de dado.

Como instalar una hoja nueva

PRECAUCIÓN: desconecte la sierra de la toma de corriente antes de transportarla de un lugar a otro o antes de ajustarla. Antes de instalar o de retirar una hoja, asegure la manivela de regulación de inglete y la de bisel. Nunca presione la traba del eje mientras la hoja esté en movimiento. PRECAUCIÓN: no utilice esta sierra para cortar ningún material ferroso (hierro o acero), material de mampostería ni de fibra de cemento.

REMOCION DE LA HOJA

1.Afloje pero no retire el tornillo de la cubierta del eje y gire la cubierta hacia arriba (figura 36).

2.Engrane la traba del eje presionando el botón (figura 4) y gire la hoja con la mano hasta sentir que el eje está inmóvil.

3.Mientras continua presionando el botón de la traba del eje, afloje el tornillo de fijación de la hoja girándolo hacia la derecha. Observe que este tornillo se aprieta hacia la izquierda.

4.Retire la hoja, la brida exterior y la hoja.

INSTALACION DE LA HOJA

1.Instale la brida interior.

2.Si utiliza una hoja con árbol de 1", instale el adaptador de la hoja.

3.Instale la hoja. Si utiliza una hoja con árbol de 1", asegúrese que el árbol de la hoja encaje en el adaptador. Si utiliza una hoja con árbol de 5/8" asegúrese que la hoja permanezca bien ajustada contra la brida interior y

TORNILLO DE

AJUSTE MANUAL

PALANCA DE RANURAR

FIG. 35

FIG. 32

FIG. 33

 

 

 

 

que los dientes del inferior de la hoja señalen hacia la parte posterior de la sierra, alejados del usuario.

4.Instale la brida exterior y el tornillo de fijación de la hoja. Apriete el tornillo girándolo hacia la izquierda mientras presiona el botón de la traba del eje. Instale la brida exterior y el tornillo de la hoja.

PRECAUCIÓN: cuando utilice hojas con árbol de 15.8

mm(5/8"), retire el adaptador de la hoja y colóquelo en un lugar seguro.

5. Reemplace la cubierta del eje y apriete el tornillo de fijación.

PRECAUCIÓN: no permita que el eje permanezca descubierto a fin de evitar que el tornillo y el tornillo de la hoja se separen del eje.

ASEGÚRESE DE MANTENER EL COLLAR DE FIJACIÓN DE LA GUARDA ABAJO Y APRETAR FIRMEMENTE EL TORNILLO DE LA GUARDA CUANDO TERMINE DE INSTALAR LA CUCHILLA DE LA SIERRA. SI NO HACE ESO CAUSARÁ SERIO DAÑO A LA SIERRA Y POSIBLEMENTE HERIDAS FÍSICAS.

MANTENIMIENTO

REMOCION E INSTALACION DE LA CORREA

La correa ha sido diseñada para durar el mismo tiempo que la herramienta, pero si la herramienta no se trata con

FIG. 36

cuidado, la correa podría fallar. Si la hoja de la sierra no da vuelta con el motor en marcha, revise la correa o reemplácela siguiendo los siguientes pasos:

1.Retire el tornillo de la cubierta de la correa.

2.Retire la cubierta de la correa. Revise las nervaduras de la correa a fin de asegurar que no haya desgaste ni falla. Revise la tensión presionando la correa tal como aparece en la figura 37. La correa debería entrar en contacto con la guía del centro al presionarla firmemente con el dedo índice y el pulgar.

3.Para ajustar la tensión, afloje los cuatro tornillos (sin removerlos), según la figura 37. Gire los cuatro tornillos de la placa del motor hasta lograr la tensión apropiada. Apriete los seis tornillos y coloque nuevamente la cubierta de la correa.

NOTA: el motor puede presentar falla prematura si la correa está demasiado ajustada.

Todos los rodamientos son sellados y lubricados de por vida así que no requieren ningún tipo de mantenimiento. Por favor no utilice lubricante WD-40 ni de ninguna otra clase.

Limpie con regularidad el polvo y las astillas alrededor de la sierra. Aunque la sierra tiene ranuras de escape que permiten la circulación de las partículas, siempre se puede acumular cierta cantidad de polvo.

Las escobillas han sido diseñadas para brindar varios años de servicio. Si se deben reemplazar, siga las indicaciones de la página o lleve la herramienta al centro de servicio autorizado más cercano para cualquier servicio de mantenimiento. La herramienta incluye una lista de la ubicación de diversos centros de servicio.

TORNILLOS

TORNILLO

 

DE FIJACION

FIG. 37

Español

GUIA CENTRAL

49

Image 51
Contents Dewalt DEWALT… Built Jobsite Tough EnglishTable of Contents Ampere Rating Additional Safety Rules for Sliding Compound Miter SawDouble Insulation Polarized PlugsOn Base On Stabilizer Controls Electrical ConnectionUnpacking Your Saw FamiliarizationOptional Attachments/Accessories SpecificationsTransporting the Saw AdjustmentsStabilizer Bench Mounting˚ Bevel Stop Screw Left Bevel Stop Adjusting the bevel stop to 45 left or rightFence Adjustment Screw Miter LOCK/DETENT RODOperation Support for Long Pieces Quality of CutBody and Hand Position Figure Clamping the WorkpieceVernier Scale Making Fine Adjustments When Mitering to the RightMaking Fine Adjustments When Mitering to the Left Dual Range Miter ScaleCutting Crown Molding To CUT AN Outside Corner JointTo CUT AN Outside Corner Cutting Molding ReturnsBowed Material Special CutsTo CUT AN Inside Corner Joint Aluminum CuttingGraph of Common Compound Miter Cuts Removing the Blade Installing a New Saw BladeSetting GroovingRepairs MaintenanceThree Year Limited Warranty Removing and Replacing BeltTrouble Shooting Guide Be Sure to Follow Safety Rules and InstructionsWHAT’S WRONG? What to DO… Réparations Garantie Guide DE Dépannage Table DES MatieresOutils EntretienTension Longueur totale du cordon en meters Double IsolationFiches Polarisées Calibre minimal des cordons de rallongeSUR LE Guide Mobile Réglages Raccordement électriqueDéballage de la scie FamiliarisationCaractéristiques Accessoires en optionStabilisateur de base Montage sur l’établiTransport de la scie Bouton DE Réglage DU Guide Réglage DE L’INDICATEUR D’ONGLETFrein électrique automatique Activation et visibilité du protège-lameCouper avec votre scie BalaisFonctionnement Interrupteur à gâchetteCoupe EN Biseau Qualité de la coupeFixation de la pièce Soutien des longues piècesCoupe de précision Pour Couper UN Joint DE Coin Intérieur Réglage DU Type DE Coupe BiseauRégler LA Scie À CET Angle DE Biseau Tableau 1 Coupe EN Onglets MixtesCoupe DES Moulures DE Couronnement Pour Couper UN Joint DE Coin ExtérieurCoupe d’une plinthe à plat par biseautage Pour Couper LES Pièces DE FinitionRainurage Installation d’une nouvelle lame de scieCoupes particulières Pieces CourbéesEntretien RéparationsGarantie limitée de trois ans Guide de dépannage Dewalt DEWALT...PARA Trabajos PesadosInstrucciones DE Seguridad Para Toda Herramienta ContenidoInstrucciones importantes de seguridad Doble AislamientoEnchufes Polarizados Español Controles Conexión eléctricaComo desempacar la sierra Conocimiento de la herramientaAccesorios opcionales EspecificacionesRegulaciones EstabilizadorMontaje del banco Como transportar la sierraEspañol Regulación DEL Seguro DE IngletesFuncionamiento Hierro O Acero NI Material DE Mampostería Cortes transversalesCalidad del corte Posición del cuerpo y las manos FiguraPosicion Tipo DE Corte DE Bisel Como fijar la pieza de trabajoSoporte de piezas largas Cortes de precisiónCorte DE Molduras DE Base Corte DE Molduras Y Otros MarcosEscala DE Ingletes DE Doble Rango Escala DE NonioCorte DE Vueltas Para Molduras Corte Exterior DE UNA EsquinaCortes DE Ingletes Compuestos Cortes particulares Instalacion DE LA Hoja Como instalar una hoja nuevaMantenimiento Remocion DE LA HojaReparaciones Póliza de GarantíaGarantía limitada por tres años Asegurese DE Seguir LAS Reglas E Instrucciones DE Seguridad Diagnóstico de falla
Related manuals
Manual 21 pages 13.67 Kb