DeWalt 36-L51X, 36-L31X, 36-L53L, 36-L51L Raise or lower the blade with the front handwheel A Fig

Page 15
Raise or lower the blade with the front handwheel (A) Fig.

Manual background In the event of a power outage (breaker or fuse trip), always move the switch to the “OFF” position until the main power is restored.

OVERLOAD PROTECTION

Your saw is supplied with overload protection. If the motor shuts off or fails to start due to overloading (cutting stock too fast, using a dull blade, using the saw beyond its capacity, etc.) or low voltage, let the motor cool three to five minutes. The overload will automatically reset itself and the machine can then be started again by pressing the “ON” button.

Manual background If the motor continually shuts off due to overloading, contact a qualified electrician.

RAISING AND LOWERING THE BLADE

Raise or lower the blade with the front handwheel (A) Fig.

34.With the exception of hollow ground blades, raise the blade 1/8" to 1/4" above the top surface of the workpiece. With hollow-ground blades, raise the blade to the maximum height to provide greater clearance. To raise the saw blade, loosen lock knob (B) Fig. 34, and turn the handwheel (A), clockwise. To lower the saw blade, turn handwheel (A) counter-clockwise.

Lock the sawblade by turning the lock knob (B) Fig. 34 clockwise. Only a small amount of force is required to lock the blade raising mechanism securely. Any added force merely puts unnecessary strain on the locking device. Limiting stops for raising or lowering are permanently built into the mechanism and need no further adjustment.

Manual background Lock the blade in position before starting the saw.

TILTING THE BLADE

Manual backgroundManual background B

A

Fig. 34

C Manual backgroundManual backgroundManual background

E

D Manual backgroundManual background

The blade tilting mechanism allows the blade to be tilted up to 45° to the right.

To tilt the saw blade, loosen the lock knob (D) Fig. 34 and turn handwheel (C). A pointer indicates the angle of tilt on scale (E), marked in one-degree increments. To lock the saw blade, tighten the lock knob (D).

Manual background Lock the blade in position before starting the saw.

ADJUSTING 90° AND 45° POSITIVE STOPS

Manual background Disconnect the machine from the power source!

1.Raise the saw blade all the way. Turn the blade-tilting handwheel clockwise as far as it will go.

2.Use a square to see if the blade is 90° to the table (Fig. 35). To adjust, turn the blade-tilting handwheel counter-clockwise. Loosen the locknut (A) Fig. 36, and tighten or loosen the adjusting screw (B) until the head of the screw (B) contacts the casting on the front trunnion when the blade is at 90° to the table. Tighten the locknut (A).

Fig. 35

BManual background

A Manual background

Fig. 36

15

Image 15
Contents inclinable a la izquerda Penchant10 Left Tilting 36-L31 36-L51X 36-L31X 36-L51L 36-L51 36-L53LSAVE THESE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IN CANADA 125 Mural St. Suite 300, Richmond Hill, ON, L4B 1M4CALIFORNIA PROPOSITION SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONSGENERAL SAFETY RULES SAVE THESE INSTRUCTIONSRefer to them often and use them to instruct others FAILURE TO FOLLOW THESE RULES MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES1. All grounded, cord-connected machines POWER CONNECTIONSMOTOR SPECIFICATIONS GROUNDING INSTRUCTIONSCARTON CONTENTS FUNCTIONAL DESCRIPTIONMINIMUM GAUGE EXTENSION CORD ASSEMBLY ASSEMBLY TOOLS REQUIREDASSEMBLY TIME ESTIMATE Attach the right extension wing in the same manner 1. Remove the table insert Fig L G T P B A P O V MG P W Ensure that the table insert A is level with the table OPERATION OPERATIONAL CONTROLS AND ADJUSTMENTSRaise or lower the blade with the front handwheel A Fig 5. Tighten the four screws loosened in STEP The head of the miter gauge pivots on a special tapered screw MACHINE USE To use the guard properly Mitering the operation shown in Fig. 52 is the same as crosscutting except that the miter gauge C is locked at an angle other than 0. Hold the workpiece firmly against the miter gauge and feed the work slowly into the blade to prevent the workpiece from moving 2. When the workpiece is past the blade, the work will either Moulding is cutting a shape on the edge or face of the workpiece with a special moulding cutterhead Attach the dado head set D Fig. 63 to the saw arbor CONSTRUCTING A FEATHERBOARD ACCESSORIES TROUBLESHOOTINGMAINTENANCE SERVICETwo Year Limited New Product Warranty WARRANTYFRANÇAIS LA PROPOSITION DE CALIFORNIE LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETEMESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSL’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESCONSERVER CES DIRECTIVES RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ1. Toutes les machines avec cordon mis à la terre CONTENUS DE BOITE CORDON DE RALLONGE50 PI PLUS GRANDS QUE NON RECOMMANDES LESTIMATION DE TEMPS DASSEMBLEE ASSEMBLAGEFixer la rallonge droite selon la même procédure MAGNÉTIQUE » INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT POUR DÉMARREUR7. Utiliser une clé pour tenir le contre-écrou hexagonal J fig 10. Insérer l’extrémité avant du couteau séparateur P fig. 18 dans le support de montage du couteau séparateur derrière la plaque de fixation et la vis C. Enfoncer le couteau séparateur vers le bas aussi loin que possible en s’assurant que le bord inférieur du couteau séparateur P est parallèle avec la surface de la table de la scie. Serrer la vis C. Fixer l’ensemble protège-lame/couteau séparateur P fig. 19 au support M, avec une vis à tête hexagonale de 7,9 mm-18 x 25,4 mm 5/16 po-18 x 1 po V et une rondelle plate de 7,9 mm 5/16 po O REMARQUE Si la scie Unisaw comporte un boîtier de démarreur LOPERATION CONTROLE DE LE ET LES AJUSTEMENTS FONCTIONNEMENTDébrancher la machine de la source de pouvoir RÉGLAGE DE LA PIÈCE D’INSERTION DE LA TABLE AJUSTEMENT DE LA TABLEPour pivoter le guide d’onglet, desserrer la poignée de verrouillage LISTE DE CONTRÔLE RAPIDE AVANT UTILISATION UTILISATION DE LA MACHINEUTILISATION DU PARE-MAIN ET DU COUTEAU SÉPARATEUR ET ALIGNEMENT DU PARE-MAIN ET DU COUTEAU SÉPARATEUR »TRONÇONNAGE La découpe à l’onglet fig. 52 est semblable au tronçonnage sauf que la jauge à onglet C est verrouillée à un angle autre que zéro degré. Tenir fermement l’ouvrage contre la jauge à onglet pour guider l’ouvrage sur la lame pour empêcher l’ouvrage de bouger 2. Une fois l’ouvrage au-delà de la lame, la pièce restera sur la table ou s’inclinera légèrement et sera prise par une extrémité du pare-main. Alternativement, il est possible de continuer de guider l’ouvrage vers l’extrémité de la table, après quoi il faut déplacer l’ouvrage pour le placer le long du bord extérieur du guide. Pour scier en long des planches de plus de trois pieds 914 mm de long, utiliser un support de pièce à l’arrière de la scie afin d’empêcher la scie de tomber de la table UTILISATION DE LA FRAISE À MOULURER Page DEPANNAGE Power tool institute 1300 Sumner AvenueCleveland, OH 44115-2851 ÉTATS-UNIS Garantie limitée de deux ans ACCESSOIRIESENTRETIEN GARANTIEESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONESPROPOSICIÓN DE CALIFORNIA Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves NORMAS GENERALES DE SEGURIDADNORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD No exponga la máquina a la lluvia ni la utilice en lugares húmedos CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓNCORDÓN DE EXTENSIÓN DE CALIBRE MÍNIMO DESCRIPCIÓN FUNCIONALCONTENIDO DE CARTON CORDONES DE EXTENSIÓNENSAMBLAJE HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDASESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE DE ENCENDIDO/APAGADO ON/OFF LVC Coloque el soporte del interruptor LVC C Fig. 6, que retiró 5. Para ajustar, desajuste los dos tornillos A, Fig. 12. Ajuste el soporte del hendedor A hasta que esté alineado con la brida de hoja interna B. 15. Ajuste los dos tornillos F. Coloque el tornillo y la placa de sujeción que retiró con anterioridad sin excesiva firmeza 10. Inserte el extremo frontal del hendedor P Fig. 18, en el interior del soporte de montaje del hendedor detrás de la placa de sujeción del hendedor y el tornillo C. Empuje el hendedor hacia abajo lo más posible, asegurándose de que el borde inferior del hendedor P esté en paralelo a la superficie de la mesa. Ajuste el tornillo C. Ajuste el ensamble del hendedor y protector de la hoja P Fig. 19, en el soporte M con un tornillo de cabeza hexagonal 5/16-18x25,4 mm 1 V y una arandela plana de 7,938 mm 5/16 O 2. Coloque la cubierta del motor A en la abertura de la sierra Unisaw Fig. 28. Coloque las pinzas de la cubierta del motor traseras dentro de la abertura del motor. Empuje la parte frontal de la cubierta del motor hasta que las cuatro pinzas de la cubierta del motor encajen en su lugar ADAPTADOR DE CONDUCTO PARA POLVO En el caso de un corte eléctrico por ejemplo, por un interruptor o fusible quemados, siempre bloquee el interruptor en la posición de APAGADO OFF hasta que se restablezca la energía principal El banco de la sierra se alineó en la fábrica. Para precisión, compruebe la alineación antes de comenzar la operación CAMBIO DE LA HOJA DE LA SIERRA UTILIZAR LA MAQUINA CORTE TRANSVERSAL Para usar el protector adecuadamenteUSO DEL PROTECTOR DE LA HOJA Y DEL HENDEDOR DEL PROTECTOR DE LA HOJA Y EL HENDEDOR”CORTE A INGLETE de una vara para empujar USO DEL CABEZAL PORTACUCHILLA PARA MOLDURA USO DEL INSERTO DE CABEZAL PARA RANURAS Instituto de Herramientas Eléctricas Power tool institute 1300 Sumner AvenueCONSTRUCCIÓN DE UNA TABLA DE CANTO BISELADO MANTENGA LA MÁQUINA LIMPIA LOCALIZACION DE FALLASMANTENIMIENTO SERVICIOACCESORIOS GARANTIAGarantía limitada de dos años para productos nuevos Delta Machinery 4825 Highway 45 North Jackson, TN 800