DeWalt 36-L53L, 36-L51, 36-L31X USO DEL Protector DE LA Hoja Y DEL Hendedor, Corte Transversal

Page 68

USO DEL PROTECTOR DE LA HOJA Y DEL HENDEDOR

El mataje de protector de la hoja suministrado con las sierras delta, como muestra la fig. 48, debe utilizarse para todas las operaciones de corte. El hendedor evita que la ranura se cierre y atasque la hoja, lo que causaría retroceso. Los seguros de antiretroceso (A) Fig. S1 evitan que la pieza de trabajo y las piezas cortadas sean lanzadas hacia el operador. El protector de plástico evita que el polvo y lo desechos lleguen al operador.

Para usar el protector adecuadamente:

1.Asegúrese de que el hendedor esté alienado con la hoja tal como se describe en la sección “MONTAJE Y ALINEACIÓN

DEL PROTECTOR DE LA HOJA Y EL HENDEDOR”.

2.Reemplace o afile los seguros antiretroceso cuando estén desafilados.

3.Mantenga el protector limpio para una mejor visibilidad y una mayor libertad de movimiento.

4.No utilice solventes o lubricantes en el protector ya que pueden dañar el plástico.

5.Tenga precaución al introducir piezas de trabajo que se puedan trabar en el protector causando un atascamiento o forzando el protector hacia la hoja (como en el corte de molduras).

CORTE TRANSVERSAL

Fig. 48

El corte transversal requiere del uso de un calibrador de inglete para guiar y ubicar la pieza de trabajo en la posición correcta. Antes de cortar, levante la hoja de manera que quede 3,2 mm (1/8”) más arriba que la parte superior de la pieza de trabajo. Coloque la pieza contra el calibrador de inglete y lleve el calibrador y la pieza hacia la hoja de la sierra, (Fig. 49). El calibrador de inglete se puede usar en cualquiera de las dos ranuras de la mesa. Comience el corte lentamente y sostenga el trabajo con firmeza contra el calibrador de inglete y la mesa. Mantenga ambas manos sobre el calibrador de inglete y la pieza de trabajo. No toque la pieza cortada. Introduzca la pieza de trabajo firmemente a través de la hoja hasta que esté completamente cortada. Mueva la pieza de trabajo apenas alejándola de la hoja y luego lleve la pieza de trabajo y el calibrador de inglete a la posición inicial. Retire la pieza de trabajo y luego use una vara para empujar la pieza cortada hasta que pase la hoja y salga de la mesa antes de comenzar el próximo corte.

Para mayor seguridad y conveniencia, el calibrador de inglete puede ajustarse con un revestimiento de madera auxiliar (C) (Fig. 50 que debe ser por lo menos 2,5 cm (1 pulgada) más alto que la profundidad máxima de corte y debe extenderse 30 cm (12 pulgadas) o más hacia un lado o el otro, según en qué ranura del calibrador de inglete sea utilizado. Este revestimiento de madera auxiliar (C) puede sujetarse al frente del calibrador de inglete con dos tornillos para madera (A) a través de los orificios provistos en el cuerpo del calibrador y del revestimiento de madera.

Fig. 49

C

Fig. 50

Nunca use la duia como un calibrador para el corte transversal.

Cuando corte transversalmente un número de piezas de la misma lon- gitud, puede fijar un bloque de madera (B) a la guía y utilizarlo como un calibrador de corte (Fig. 51). El bloque (B) debe tener un espesor de al menos 19 mm (3/4”) para evitar que la pieza cortada se trabe entre la hoja y la guía al retirarla de la hoja de la sierra. Es importante que este bloque de madera siempre esté ubicado delante de la hoja de la sierra como se muestra en la ilustración. Una vez determinada la longitud del corte, asegure la guía y utilice el calibrador de inglete para introducir el trabajo en el corte.

 

 

 

 

Cuando utilice el bloque (B), Fig. 51como calibra-

 

 

dor de corte, es muy importante que el extremo posterior del bloque

 

esté ubicado de modo que libere la pieza de trabajo antes que ésta

 

entre en contacto con la hoja.

Fig. 51

B

68

Image 68
Contents 36-L31 36-L51X 36-L31X 36-L51L 36-L51 36-L53L Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions California PropositionGeneral Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEAdditional Specific Safety Rules Do not CUT Metal with this SAWGrounding Instructions Power ConnectionsMotor Specifications Carton Contents Functional DescriptionAssembly Assembly Time EstimateLVC Starter BOX to Cabinet BLADE-TILTING HandwheelExtension Wings Guard and Splitter Assembly LVC ON/OFF SwitchMagnetic Starter ON/OFF Switch Page Page Motor Cover Operation Adjusting 90 and 45 Positive Stops Overload ProtectionRaising and Lowering the Blade Tilting the BladeAdjusting the Table Adjusting the Table InsertMiter Gauge Operation and Adjustment Changing the SAW BladeReplacing Belts and Adjusting Belt Tension Quick Operations ChecklistCROSS-CUTTING Splitter Assembly and AlignmentBlade Guard and Splitter USE Mitering Bevel CrosscuttingCompound Mitering RippingConstructing a Push Stick Bevel RippingUsing a Moulding Cutterhead Using AN Accessory Dado Head Using Auxiliary Wood FacingPower Tool Institute Constructing a FeatherboardAccessories Troubleshooting MaintenanceService Warranty Two Year Limited New Product WarrantyFrançais LA Proposition DE Californie LES Instructions Importantes DE SureteMesures DE Sécurité Définitions Règles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET Outil PeutNE PAS Couper DE Métal Avec Cette Scie Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéPour Éviter L’EFFET DE Rebond Instructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Désemballage ET Nettoyage Contenus DE BoiteCordon DE Rallonge Assemblage Lestimation DE Temps DassembleeVolant D’INCLINAISON DE LA Lame RallongesInterrupteur MARCHE/ARRÊT Pour Démarreur Magnétique » Interrupteur MARCHE/ARRÊT À Commande Basse TensionInterrupteur MARCHE/ARRÊT DU Démarreur Magnétique Page Page Couvercle DU Moteur Fonctionnement Protection Contre LES Surcharges Abaissement ET DE Relevement DE LA LameInclinaison DE LA Table Réglage DES Butées Positives DE 90 ETAjustement DE LA Table Réglage DE LA Pièce D’INSERTION DE LA TableFonctionnement ET Réglage DU Guide D’ONGLET Changement DE LA LameRemplacement DES Courroies ET Réglage DE LA Tension Utilisation DE LA MachineTronçonnage Utilisation DU PARE-MAIN ET DU Couteau SéparateurET Alignement DU PARE-MAIN ET DU Couteau Séparateur » Découpe À L’ONGLET Tronçonnage EN BiseauDécoupe À Onglet Mixte Sciage EN LongSciage SUR LE Long EN Biseau Utilisation DE LA Fraise À Moulurer Utilisation DE LA Tête À Rainurer Accessoire Utilisation D’UNE Planche DE RepereDepannage Fabrication D’UNE Planche EN ÉventailGarantie AccessoiriesEntretien Español Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESProposición DE California Guarde Estas InstruccionesNormas Generales DE Seguridad EL USO DE Esta HerramientaNormas Específicas Adicionales DE Seguridad No Corte Metal CON Esta SierraConexiones a LA Fuente DE Alimentación Cordones DE Extensión Descripción FuncionalContenido DE Carton Estimación DEL Tiempo DE Ensamblaje EnsamblajeHerramientas DE Ensamblaje Requeridas DE ENCENDIDO/APAGADO ON/OFF LVC Volante DE Inclinación DE LA HojaBases DE Extensión Interruptor DE ENCENDIDO/APAGADO ON/OFF LVC Ensamble DE Protector DE Hoja Y HendedorPage Page Cubierta DEL Motor Soportes DEL Sujetador DE LA Guía DE Corte Encendido Y Apagado DE LA SierraBloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFF Adaptador DE Conducto Para PolvoProtección Contra Sobrecarga Elevación Y Descenso DE LA HojaInclinación DE LA Hoja Ajuste DE LOS Topes Positivos a 90 YAjuste DEL Banco Ajuste DEL Inserto Para EL BancoAjuste Y Operación DEL Calibrador DE Inglete Cambio DE LA Hoja DE LA SierraCambio Y Comprobación DE Ajuste DE LA Tensión DE LAS Correas Lista Decontrol DE Operaciones RápidasCorte Transversal USO DEL Protector DE LA Hoja Y DEL HendedorDEL Protector DE LA Hoja Y EL Hendedor Corte a Inglete Corte Transversal CON BiselCorte CON Ingletes Compuestos Corte LongitudinalConstrucción DE UNA Vara Para Empujar Corte Longitudinal CON BiselUSO DEL Cabezal Portacuchilla Para Moldura USO DEL Inserto DEL Cabezal Portacuchilla Para Moldura Utilización DE Revestimiento DE Madera AuxiliarUSO DEL Inserto DE Cabezal Para Ranuras Construcción DE UNA Tabla DE Canto Biselado Localizacion DE Fallas Mantenimiento ServicioAccesorios GarantiaDelta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800