DeWalt 36-L51 Ajuste Y Operación DEL Calibrador DE Inglete, Cambio DE LA Hoja DE LA Sierra

Page 66

AJUSTE Y OPERACIÓN DEL CALIBRADOR DE INGLETE

A

Fig. 42

Fig. 43

C

D

B

A

B

Inserte la barra del calibrador de inglete en la ranura para calibrador

 

de inglete. Coloque la arandela y el mango de bloqueo (A) Fig. 42.

 

El calibrador de inglete viene con topes de índice ajustables a 90°

 

y 45° a la derecha y a la izquierda. Puede ajustar los topes del

 

índice aflojando o ajustando los tres tornillos (B) Fig. 42, con la llave

 

hexagonal suministrada.

 

Para girar el calibrador de inglete, afloje la perilla de bloqueo (A) Fig.

 

42, voltee el enlace del tope (D) para sacarlo y mueva el cuerpo del

 

calibrador de inglete (C).

 

El cuerpo del calibrador de inglete (C) puede detenerse a 90° y 45°

 

tanto a la derecha como a la izquierda si voltea el enlace del tope

 

para sacarlo y mueve el cuerpo del calibrador (C) más allá de las

 

marcas de 90° y 45°; y voltea el enlace del tope (D) nuevamente a su

 

lugar de manera que éste pueda entrar en contacto con los tornillos

 

(B). Para girar el cuerpo del calibrador de inglete más allá de estos

 

puntos, voltee el enlace del tope (D) Fig. 43, para sacarlo.

 

La cabeza del calibrador de inglete gira en un tornillo roscado especial

 

(G) que ajusta la cabeza a la barra del calibrador. Si la cabeza

 

del calibrador de inglete no gira libremente, o gira con demasiada

 

libertad, ajústela aflojando el tornillo de fijación (H) Fig. 44, y girando

 

el tornillo (G) hacia adentro o afuera. Ajuste el tornillo (H) después de

Fig. 44

ajustarlo.

Su calibrador de inglete viene con una placa (E) Fig. 44, que se ajusta

en la ranura en forma de T del banco. Esto permite que el calibrador de inglete sea empujado hacia afuera del banco sin caerse, de manera que hay más capacidad para realizar cortes más largos en la parte frontal de la hoja.

CAMBIO DE LA HOJA DE LA SIERRA

¡Desconecte la máquina de la fuente del poder!

NOTA: Se incluyen una llave de cubo de 22,22 mm (7/8") y una llave abierta de 22,22 mm (7/8") para cambiar la hoja de la sierra.

1.Retire el inserto para banco y levante la hoja de la sierra a su altura máxima.

2.Coloque la llave abierta (B), Fig. 45, en las partes planas del eje de la sierra. Use la llave de cubo (A) para girar la tuerca del eje (C) hacia la parte frontal de la sierra. Reitre la tuerca del eje, la brida de la hoja y la hoja de la sierra.

3.Instale la hoja de la sierra nueva con los dientes hacia abajo en la parte frontal del banco de la sierra. Coloque la brida de la hoja externa y la tuerca de eje. Con la llave (B) Fig. 45 en las partes planas del eje, ajuste la tuerca de eje girando la llave de cubo (A) hacia la parte trasera de la sierra.

4.Vuelva a colocar el inserto para banco.

B

A

C

Fig. 45

NOTA: Use sólo hojas de sierra de 254 mm (10") con orificios para eje de 15,875 mm (5/8"), calificadas para al menos 4000 RPM.

66

Image 66
Contents 36-L31 36-L51X 36-L31X 36-L51L 36-L51 36-L53L Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions California PropositionGeneral Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEAdditional Specific Safety Rules Do not CUT Metal with this SAWPower Connections Motor SpecificationsGrounding Instructions Carton Contents Functional DescriptionAssembly Assembly Time EstimateBLADE-TILTING Handwheel Extension WingsLVC Starter BOX to Cabinet LVC ON/OFF Switch Magnetic Starter ON/OFF SwitchGuard and Splitter Assembly Page Page Motor Cover Operation Raising and Lowering the Blade Adjusting 90 and 45 Positive StopsOverload Protection Tilting the BladeAdjusting the Table Adjusting the Table InsertMiter Gauge Operation and Adjustment Changing the SAW BladeReplacing Belts and Adjusting Belt Tension Quick Operations ChecklistSplitter Assembly and Alignment Blade Guard and Splitter USECROSS-CUTTING Compound Mitering MiteringBevel Crosscutting RippingConstructing a Push Stick Bevel RippingUsing a Moulding Cutterhead Using AN Accessory Dado Head Using Auxiliary Wood FacingPower Tool Institute Constructing a FeatherboardTroubleshooting Maintenance ServiceAccessories Warranty Two Year Limited New Product WarrantyFrançais LES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsLA Proposition DE Californie Règles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET Outil PeutRègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Pour Éviter L’EFFET DE RebondNE PAS Couper DE Métal Avec Cette Scie Raccordements Électriques Spécifications DU MoteurInstructions DE Mise À LA Terre Contenus DE Boite Cordon DE RallongeDésemballage ET Nettoyage Assemblage Lestimation DE Temps DassembleeVolant D’INCLINAISON DE LA Lame RallongesInterrupteur MARCHE/ARRÊT À Commande Basse Tension Interrupteur MARCHE/ARRÊT DU Démarreur MagnétiqueInterrupteur MARCHE/ARRÊT Pour Démarreur Magnétique » Page Page Couvercle DU Moteur Fonctionnement Inclinaison DE LA Table Protection Contre LES SurchargesAbaissement ET DE Relevement DE LA Lame Réglage DES Butées Positives DE 90 ETAjustement DE LA Table Réglage DE LA Pièce D’INSERTION DE LA TableFonctionnement ET Réglage DU Guide D’ONGLET Changement DE LA LameRemplacement DES Courroies ET Réglage DE LA Tension Utilisation DE LA MachineUtilisation DU PARE-MAIN ET DU Couteau Séparateur ET Alignement DU PARE-MAIN ET DU Couteau Séparateur »Tronçonnage Découpe À Onglet Mixte Découpe À L’ONGLETTronçonnage EN Biseau Sciage EN LongSciage SUR LE Long EN Biseau Utilisation DE LA Fraise À Moulurer Utilisation DE LA Tête À Rainurer Accessoire Utilisation D’UNE Planche DE RepereDepannage Fabrication D’UNE Planche EN ÉventailAccessoiries EntretienGarantie Español Proposición DE California Instrucciones DE Seguridad ImportantesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Guarde Estas InstruccionesNormas Generales DE Seguridad EL USO DE Esta HerramientaNormas Específicas Adicionales DE Seguridad No Corte Metal CON Esta SierraConexiones a LA Fuente DE Alimentación Descripción Funcional Contenido DE CartonCordones DE Extensión Ensamblaje Herramientas DE Ensamblaje RequeridasEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Volante DE Inclinación DE LA Hoja Bases DE ExtensiónDE ENCENDIDO/APAGADO ON/OFF LVC Interruptor DE ENCENDIDO/APAGADO ON/OFF LVC Ensamble DE Protector DE Hoja Y HendedorPage Page Cubierta DEL Motor Bloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFF Soportes DEL Sujetador DE LA Guía DE CorteEncendido Y Apagado DE LA Sierra Adaptador DE Conducto Para PolvoInclinación DE LA Hoja Protección Contra SobrecargaElevación Y Descenso DE LA Hoja Ajuste DE LOS Topes Positivos a 90 YAjuste DEL Banco Ajuste DEL Inserto Para EL BancoAjuste Y Operación DEL Calibrador DE Inglete Cambio DE LA Hoja DE LA SierraCambio Y Comprobación DE Ajuste DE LA Tensión DE LAS Correas Lista Decontrol DE Operaciones RápidasUSO DEL Protector DE LA Hoja Y DEL Hendedor DEL Protector DE LA Hoja Y EL HendedorCorte Transversal Corte CON Ingletes Compuestos Corte a IngleteCorte Transversal CON Bisel Corte LongitudinalConstrucción DE UNA Vara Para Empujar Corte Longitudinal CON BiselUSO DEL Cabezal Portacuchilla Para Moldura Utilización DE Revestimiento DE Madera Auxiliar USO DEL Inserto DE Cabezal Para RanurasUSO DEL Inserto DEL Cabezal Portacuchilla Para Moldura Construcción DE UNA Tabla DE Canto Biselado Localizacion DE Fallas Mantenimiento ServicioAccesorios GarantiaDelta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800