DeWalt 36-L51L, 36-L31X, 36-L53L, 36-L51X instruction manual Using a Moulding Cutterhead

Page 22

USING A MOULDING CUTTERHEAD

Moulding is cutting a shape on the edge or face of the workpiece with a special moulding cutterhead.

The moulding head consists of a cutterhead in which can be mounted various shapes of steel knives (Fig. 60). Each of the three knives in a set is fitted into a groove in the cutterhead and securely clamped with a screw. Keep the knife grooves free of sawdust to allow the cutter to seating properly.

For certain cutting operations (dadoing and moulding) where the workpiece is not cut completely through, the blade guard and splitter assembly cannot be used. Loosen screws at (G) and (H) Fig. 61. Lift and remove the blade guard and splitter assembly (W).

Use pushsticks, hold-downs, jugs, fixtures, or featherboards to help guide and control the workpiece when the guard cannot be used.

Fig. 60

Fig. 61

 

 

 

W

W

 

G

 

 

 

H

NOTE: The outside arbor flange cannot be used with the moulding cutterhead. Tighten the arbor nut against the cutterhead body. Do not lose the outside arbor flange. It will be needed when reattaching a blade to the arbor.

Always return and fasten the blade guard and splitter assembly to its proper operating position for normal thru-sawing operations.

1.You can easily attach a moulding cutterhead (A) Fig. S15 to the saw arbor. Also, you must use the accessory moulding cutterhead table insert (B) in place of the standard table insert.

2.When using the moulding cutterhead, add wood-facing (C) to the face of the rip fence (Fig. 63). The wood-facing is attached to the fence with wood screws through holes which must be drilled in the fence. Stock that is 3/4" inch thick is suitable for most work, although an occasional job may require 1" facing.

3.Position the wood-facing over the cutterhead with the cutterhead below the surface of the table. Turn the saw on and raise the cutterhead. The cutterhead will cut its own groove in the wood-facing. Fig. 63 shows a typical moulding operation.

Never use a moulding cutterhead in a bevel position.

Never run the stock between the fence and the moulding cutterhead. Irregular-shaped wood will cause fkickback.

Special attention should be given the grain direction. Make all cuts in the same direction as the grain whenever possible.

Always install the blade guard after the operation is complete.

B

A

Fig. 62

C

Fig. 63

22

Image 22
Contents 36-L31 36-L51X 36-L31X 36-L51L 36-L51 36-L53L Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions California PropositionGeneral Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEAdditional Specific Safety Rules Do not CUT Metal with this SAWMotor Specifications Power ConnectionsGrounding Instructions Carton Contents Functional DescriptionAssembly Assembly Time EstimateExtension Wings BLADE-TILTING HandwheelLVC Starter BOX to Cabinet Magnetic Starter ON/OFF Switch LVC ON/OFF SwitchGuard and Splitter Assembly Page Page Motor Cover Operation Raising and Lowering the Blade Adjusting 90 and 45 Positive StopsOverload Protection Tilting the BladeAdjusting the Table Adjusting the Table InsertMiter Gauge Operation and Adjustment Changing the SAW BladeReplacing Belts and Adjusting Belt Tension Quick Operations ChecklistBlade Guard and Splitter USE Splitter Assembly and AlignmentCROSS-CUTTING Compound Mitering MiteringBevel Crosscutting RippingConstructing a Push Stick Bevel RippingUsing a Moulding Cutterhead Using AN Accessory Dado Head Using Auxiliary Wood FacingPower Tool Institute Constructing a FeatherboardService Troubleshooting MaintenanceAccessories Warranty Two Year Limited New Product WarrantyFrançais Mesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteLA Proposition DE Californie Règles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET Outil PeutPour Éviter L’EFFET DE Rebond Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéNE PAS Couper DE Métal Avec Cette Scie Spécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Cordon DE Rallonge Contenus DE BoiteDésemballage ET Nettoyage Assemblage Lestimation DE Temps DassembleeVolant D’INCLINAISON DE LA Lame RallongesInterrupteur MARCHE/ARRÊT DU Démarreur Magnétique Interrupteur MARCHE/ARRÊT À Commande Basse TensionInterrupteur MARCHE/ARRÊT Pour Démarreur Magnétique » Page Page Couvercle DU Moteur Fonctionnement Inclinaison DE LA Table Protection Contre LES SurchargesAbaissement ET DE Relevement DE LA Lame Réglage DES Butées Positives DE 90 ETAjustement DE LA Table Réglage DE LA Pièce D’INSERTION DE LA TableFonctionnement ET Réglage DU Guide D’ONGLET Changement DE LA LameRemplacement DES Courroies ET Réglage DE LA Tension Utilisation DE LA MachineET Alignement DU PARE-MAIN ET DU Couteau Séparateur » Utilisation DU PARE-MAIN ET DU Couteau SéparateurTronçonnage Découpe À Onglet Mixte Découpe À L’ONGLETTronçonnage EN Biseau Sciage EN LongSciage SUR LE Long EN Biseau Utilisation DE LA Fraise À Moulurer Utilisation DE LA Tête À Rainurer Accessoire Utilisation D’UNE Planche DE RepereDepannage Fabrication D’UNE Planche EN ÉventailEntretien AccessoiriesGarantie Español Proposición DE California Instrucciones DE Seguridad ImportantesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Guarde Estas InstruccionesNormas Generales DE Seguridad EL USO DE Esta HerramientaNormas Específicas Adicionales DE Seguridad No Corte Metal CON Esta SierraConexiones a LA Fuente DE Alimentación Contenido DE Carton Descripción FuncionalCordones DE Extensión Herramientas DE Ensamblaje Requeridas EnsamblajeEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Bases DE Extensión Volante DE Inclinación DE LA HojaDE ENCENDIDO/APAGADO ON/OFF LVC Interruptor DE ENCENDIDO/APAGADO ON/OFF LVC Ensamble DE Protector DE Hoja Y HendedorPage Page Cubierta DEL Motor Bloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFF Soportes DEL Sujetador DE LA Guía DE CorteEncendido Y Apagado DE LA Sierra Adaptador DE Conducto Para PolvoInclinación DE LA Hoja Protección Contra SobrecargaElevación Y Descenso DE LA Hoja Ajuste DE LOS Topes Positivos a 90 YAjuste DEL Banco Ajuste DEL Inserto Para EL BancoAjuste Y Operación DEL Calibrador DE Inglete Cambio DE LA Hoja DE LA SierraCambio Y Comprobación DE Ajuste DE LA Tensión DE LAS Correas Lista Decontrol DE Operaciones RápidasDEL Protector DE LA Hoja Y EL Hendedor USO DEL Protector DE LA Hoja Y DEL HendedorCorte Transversal Corte CON Ingletes Compuestos Corte a IngleteCorte Transversal CON Bisel Corte LongitudinalConstrucción DE UNA Vara Para Empujar Corte Longitudinal CON BiselUSO DEL Cabezal Portacuchilla Para Moldura USO DEL Inserto DE Cabezal Para Ranuras Utilización DE Revestimiento DE Madera AuxiliarUSO DEL Inserto DEL Cabezal Portacuchilla Para Moldura Construcción DE UNA Tabla DE Canto Biselado Localizacion DE Fallas Mantenimiento ServicioAccesorios GarantiaDelta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800