DeWalt 36-L31X, 36-L53L, 36-L51X, 36-L51L instruction manual

Page 60

A

F

Fig. 12

5.Para ajustar, desajuste los dos tornillos (A), Fig. 12. Ajuste el soporte del hendedor (A) hasta que esté alineado con la brida de hoja interna (B). 15. Ajuste los dos tornillos (F). Coloque el tornillo y la placa de sujeción que retiró con anterioridad sin excesiva firmeza.

6.Inserte la punta roscada de la varilla de soporte (G) Fig. 13, a través de la ranura en la parte posterior de la sierra y en el orificio del soporte giratorio trasero (H). Ajuste la varilla de soporte (G) al soporte giratorio con una arandela estrella y una tuerca de inmovilización hexagonal 5/8-18 (J) Fig. 14

NOTA: Enrosque la tuerca (J) Fig. 14, en las roscas de la varilla de soporte (G) manualmente lo más posible.

7.Use una llave para sujetar la tuerca de inmovilización hexagonal 5/8-18 (J) Fig. 14. Ajuste la varilla (G) Fig. 15, con un destornillador pequeño (K) o un dispositivo similar a través del orificio en el extremo de la varilla.

8.Ajuste el soporte inferior (L) Fig. 16, a la varilla (G) sin excesiva firmeza con dos tornillos de cabeza hexagonal 5/16-18x25,4 mm (1") (S) y arandelas de bloqueo de 7,938 mm (5/16") (T) debajo del soporte (L).

9.Alinee el orificio en el soporte del hendedor superior (M) Fig. 17, con el orificio en el soporte del hendedor inferior

(L). Coloque una arandela de bloqueo de 7,938 mm (5/16"). Luego, coloque una arandela plana de 7,938 mm (5/16") en un tornillo de cabeza hexagonal 5/15-18x25,4 mm (1") (N). Inserte el tornillo (N) a través del orificio en el soporte del hendedor superior (M) y enrosque el tornillo en el soporte del hendedor inferior (L).

NOTA: Ajuste el tornillo (N) sin excesiva firmeza para un ajuste adicional.

G

H

Fig. 13

J

Fig. 14

K

G

Fig. 15

N

T

S

L

G

T

Fig. 16

M

L

Fig. 17

60

Image 60
Contents 36-L31 36-L51X 36-L31X 36-L51L 36-L51 36-L53L Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions California PropositionGeneral Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEAdditional Specific Safety Rules Do not CUT Metal with this SAWPower Connections Motor SpecificationsGrounding Instructions Carton Contents Functional DescriptionAssembly Assembly Time EstimateBLADE-TILTING Handwheel Extension WingsLVC Starter BOX to Cabinet LVC ON/OFF Switch Magnetic Starter ON/OFF SwitchGuard and Splitter Assembly Page Page Motor Cover Operation Adjusting 90 and 45 Positive Stops Overload ProtectionRaising and Lowering the Blade Tilting the BladeAdjusting the Table Adjusting the Table InsertMiter Gauge Operation and Adjustment Changing the SAW BladeReplacing Belts and Adjusting Belt Tension Quick Operations ChecklistSplitter Assembly and Alignment Blade Guard and Splitter USECROSS-CUTTING Mitering Bevel CrosscuttingCompound Mitering RippingConstructing a Push Stick Bevel RippingUsing a Moulding Cutterhead Using AN Accessory Dado Head Using Auxiliary Wood FacingPower Tool Institute Constructing a FeatherboardTroubleshooting Maintenance ServiceAccessories Warranty Two Year Limited New Product WarrantyFrançais LES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsLA Proposition DE Californie Règles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET Outil PeutRègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Pour Éviter L’EFFET DE RebondNE PAS Couper DE Métal Avec Cette Scie Raccordements Électriques Spécifications DU MoteurInstructions DE Mise À LA Terre Contenus DE Boite Cordon DE RallongeDésemballage ET Nettoyage Assemblage Lestimation DE Temps DassembleeVolant D’INCLINAISON DE LA Lame RallongesInterrupteur MARCHE/ARRÊT À Commande Basse Tension Interrupteur MARCHE/ARRÊT DU Démarreur MagnétiqueInterrupteur MARCHE/ARRÊT Pour Démarreur Magnétique » Page Page Couvercle DU Moteur Fonctionnement Protection Contre LES Surcharges Abaissement ET DE Relevement DE LA LameInclinaison DE LA Table Réglage DES Butées Positives DE 90 ETAjustement DE LA Table Réglage DE LA Pièce D’INSERTION DE LA TableFonctionnement ET Réglage DU Guide D’ONGLET Changement DE LA LameRemplacement DES Courroies ET Réglage DE LA Tension Utilisation DE LA MachineUtilisation DU PARE-MAIN ET DU Couteau Séparateur ET Alignement DU PARE-MAIN ET DU Couteau Séparateur »Tronçonnage Découpe À L’ONGLET Tronçonnage EN BiseauDécoupe À Onglet Mixte Sciage EN LongSciage SUR LE Long EN Biseau Utilisation DE LA Fraise À Moulurer Utilisation DE LA Tête À Rainurer Accessoire Utilisation D’UNE Planche DE RepereDepannage Fabrication D’UNE Planche EN ÉventailAccessoiries EntretienGarantie Español Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESProposición DE California Guarde Estas InstruccionesNormas Generales DE Seguridad EL USO DE Esta HerramientaNormas Específicas Adicionales DE Seguridad No Corte Metal CON Esta SierraConexiones a LA Fuente DE Alimentación Descripción Funcional Contenido DE CartonCordones DE Extensión Ensamblaje Herramientas DE Ensamblaje RequeridasEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Volante DE Inclinación DE LA Hoja Bases DE ExtensiónDE ENCENDIDO/APAGADO ON/OFF LVC Interruptor DE ENCENDIDO/APAGADO ON/OFF LVC Ensamble DE Protector DE Hoja Y HendedorPage Page Cubierta DEL Motor Soportes DEL Sujetador DE LA Guía DE Corte Encendido Y Apagado DE LA SierraBloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFF Adaptador DE Conducto Para PolvoProtección Contra Sobrecarga Elevación Y Descenso DE LA HojaInclinación DE LA Hoja Ajuste DE LOS Topes Positivos a 90 YAjuste DEL Banco Ajuste DEL Inserto Para EL BancoAjuste Y Operación DEL Calibrador DE Inglete Cambio DE LA Hoja DE LA SierraCambio Y Comprobación DE Ajuste DE LA Tensión DE LAS Correas Lista Decontrol DE Operaciones RápidasUSO DEL Protector DE LA Hoja Y DEL Hendedor DEL Protector DE LA Hoja Y EL HendedorCorte Transversal Corte a Inglete Corte Transversal CON BiselCorte CON Ingletes Compuestos Corte LongitudinalConstrucción DE UNA Vara Para Empujar Corte Longitudinal CON BiselUSO DEL Cabezal Portacuchilla Para Moldura Utilización DE Revestimiento DE Madera Auxiliar USO DEL Inserto DE Cabezal Para RanurasUSO DEL Inserto DEL Cabezal Portacuchilla Para Moldura Construcción DE UNA Tabla DE Canto Biselado Localizacion DE Fallas Mantenimiento ServicioAccesorios GarantiaDelta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800