DeWalt 36-L53L, 36-L51, 36-L31X Contenus DE Boite, Cordon DE Rallonge, Désemballage ET Nettoyage

Page 32

CORDON DE RALLONGE

Employez les cordes appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilisant une corde de prolongation, soyez sûr d'employer un assez lourd pour porter le courant de la machine. Une corde trop petite causera une baisse dans la tension secteur, ayant pour résultat la perte de puissance et de surchauffe. Fig. D-1 expositions la mesure correcte à employer selon la longueur de corde. En cas de doute, utilisez la prochaine mesure plus lourde. Plus le nombre de mesure est petit, plus la corde est lourde.

MESUR MINIMUM DE CORDE D’EXTENSION

TAILLES RECOMMANDÉES POUR L'CUSAGE AVEC STATIONNAIRES ÉLECTRIQUES LES OUTILS

 

 

Longueur

 

 

 

Totale De

 

Estimation

 

Corde En

Mesure De Corde D’Am

pere

Volts

Pieds

D’Extension

0-6

240

up to 50

18 AWG

0-6

240

50-100

16 AWG

0-6

240

100-200

16 AWG

0-6

240

200-300

14 AWG

6-10

240

up to 50

18 AWG

6-10

240

50-100

16 AWG

6-10

240

100-200

14 AWG

6-10

240

200-300

12 AWG

10-12

240

up to 50

16 AWG

10-12

240

50-100

16 AWG

10-12

240

100-200

14 AWG

10-12

240

200-300

12 AWG

12-16

240

up to 50

14 AWG

12-16

240

50-100

12 AWG

12-16

240

50 PI PLUS GRANDS QUE NON RECOMMANDES

Fig. D-1

FUNCTIONAL DESCRIPTION

FOREWORD

La scie Unisaw de Delta est une scie de 254 mm (10 po) à arbre inclinable à gauche. Les fonctionnalités de la scie Unisaw de Delta établissent la norme de l’industrie des scies à table.

Un module de guidage longitudinal n’est pas livré avec le produit. Vous DEVEZ installer et utiliser un système de guide longitudinal pour les opérations de sciage en long.

REMARQUE : La photo de la couverture du mode d’emploi illustre le modèle de production actuel. Les autres illustrations de ce mode d’emploi ne sont présentes qu’à titre indicatif et il est possible que les étiquettes et accessoires actuels diffèrent des caractéristiques réelles de ce modèle. Ces illustrations ont uniquement pour but d’illustrer la technique.

CONTENUS DE BOITE

DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE

Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces du ou des emballages d’expédition. Retirer le revêtement protecteur de toutes les surfaces non peintes. Il peut être retiré avec un chiffon doux humidifié avec du kérosène (ne pas utiliser d’acétone, d’essence ou de diluant à laque). Après le nettoyage, couvrir les surfaces non peintes d’une cire à parquets d’usage domestique de bonne qualité

Retirer le matériel de remplissage en mousse de polystyrène et tous autres articles à l’intérieur de l’armoire de la table de la scie. Pour retirer le couvercle du moteur, utiliser une clé hexagonale pour retirer la vis à tête hexagonale de 1/4 - 20 x 5/8 po (15,8 mm) (B) fig. 1. Glisser fermement le couvercle du moteur d’un côté pour rejoindre les attaches. Les enfoncer et retirer le couvercle du moteur. Consulter la rubrique « COUVERCLE DU MOTEUR.

IMPORTANT : la scie est livrée avec l’arbre de la scie incliné à un angle de 45°.

REMARQUE : Attacher d’abord le volant à la table de scie (consulter la rubrique « VOLANT D’INCLINAISON DE LA LAME », puis desserrer la poignée de verrouillage du volant. Tourner le volant jusqu’à ce que l’arbre de la scie soit perpendiculaire (90°). Retirer le matériel de remplissage en mousse de polystyrène de l’intérieur de l’armoire de la table de la scie. Serrer la poignée de verrouillage.

32

Image 32
Contents 36-L31 36-L51X 36-L31X 36-L51L 36-L51 36-L53L Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions California PropositionGeneral Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEAdditional Specific Safety Rules Do not CUT Metal with this SAWGrounding Instructions Power ConnectionsMotor Specifications Carton Contents Functional DescriptionAssembly Assembly Time EstimateLVC Starter BOX to Cabinet BLADE-TILTING HandwheelExtension Wings Guard and Splitter Assembly LVC ON/OFF SwitchMagnetic Starter ON/OFF Switch Page Page Motor Cover Operation Adjusting 90 and 45 Positive Stops Overload ProtectionRaising and Lowering the Blade Tilting the BladeAdjusting the Table Adjusting the Table InsertMiter Gauge Operation and Adjustment Changing the SAW BladeReplacing Belts and Adjusting Belt Tension Quick Operations ChecklistCROSS-CUTTING Splitter Assembly and AlignmentBlade Guard and Splitter USE Mitering Bevel CrosscuttingCompound Mitering RippingConstructing a Push Stick Bevel RippingUsing a Moulding Cutterhead Using AN Accessory Dado Head Using Auxiliary Wood FacingPower Tool Institute Constructing a FeatherboardAccessories Troubleshooting MaintenanceService Warranty Two Year Limited New Product WarrantyFrançais LA Proposition DE Californie LES Instructions Importantes DE SureteMesures DE Sécurité Définitions Règles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET Outil PeutNE PAS Couper DE Métal Avec Cette Scie Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéPour Éviter L’EFFET DE Rebond Instructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Désemballage ET Nettoyage Contenus DE BoiteCordon DE Rallonge Assemblage Lestimation DE Temps DassembleeVolant D’INCLINAISON DE LA Lame RallongesInterrupteur MARCHE/ARRÊT Pour Démarreur Magnétique » Interrupteur MARCHE/ARRÊT À Commande Basse TensionInterrupteur MARCHE/ARRÊT DU Démarreur Magnétique Page Page Couvercle DU Moteur Fonctionnement Protection Contre LES Surcharges Abaissement ET DE Relevement DE LA LameInclinaison DE LA Table Réglage DES Butées Positives DE 90 ETAjustement DE LA Table Réglage DE LA Pièce D’INSERTION DE LA TableFonctionnement ET Réglage DU Guide D’ONGLET Changement DE LA LameRemplacement DES Courroies ET Réglage DE LA Tension Utilisation DE LA MachineTronçonnage Utilisation DU PARE-MAIN ET DU Couteau SéparateurET Alignement DU PARE-MAIN ET DU Couteau Séparateur » Découpe À L’ONGLET Tronçonnage EN BiseauDécoupe À Onglet Mixte Sciage EN LongSciage SUR LE Long EN Biseau Utilisation DE LA Fraise À Moulurer Utilisation DE LA Tête À Rainurer Accessoire Utilisation D’UNE Planche DE RepereDepannage Fabrication D’UNE Planche EN ÉventailGarantie AccessoiriesEntretien Español Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESProposición DE California Guarde Estas InstruccionesNormas Generales DE Seguridad EL USO DE Esta HerramientaNormas Específicas Adicionales DE Seguridad No Corte Metal CON Esta SierraConexiones a LA Fuente DE Alimentación Cordones DE Extensión Descripción FuncionalContenido DE Carton Estimación DEL Tiempo DE Ensamblaje EnsamblajeHerramientas DE Ensamblaje Requeridas DE ENCENDIDO/APAGADO ON/OFF LVC Volante DE Inclinación DE LA HojaBases DE Extensión Interruptor DE ENCENDIDO/APAGADO ON/OFF LVC Ensamble DE Protector DE Hoja Y HendedorPage Page Cubierta DEL Motor Soportes DEL Sujetador DE LA Guía DE Corte Encendido Y Apagado DE LA SierraBloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFF Adaptador DE Conducto Para PolvoProtección Contra Sobrecarga Elevación Y Descenso DE LA HojaInclinación DE LA Hoja Ajuste DE LOS Topes Positivos a 90 YAjuste DEL Banco Ajuste DEL Inserto Para EL BancoAjuste Y Operación DEL Calibrador DE Inglete Cambio DE LA Hoja DE LA SierraCambio Y Comprobación DE Ajuste DE LA Tensión DE LAS Correas Lista Decontrol DE Operaciones RápidasCorte Transversal USO DEL Protector DE LA Hoja Y DEL HendedorDEL Protector DE LA Hoja Y EL Hendedor Corte a Inglete Corte Transversal CON BiselCorte CON Ingletes Compuestos Corte LongitudinalConstrucción DE UNA Vara Para Empujar Corte Longitudinal CON BiselUSO DEL Cabezal Portacuchilla Para Moldura USO DEL Inserto DEL Cabezal Portacuchilla Para Moldura Utilización DE Revestimiento DE Madera AuxiliarUSO DEL Inserto DE Cabezal Para Ranuras Construcción DE UNA Tabla DE Canto Biselado Localizacion DE Fallas Mantenimiento ServicioAccesorios GarantiaDelta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800