Bosch Power Tools CM12 manual Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

Page 112

BM_2610021316_10-11_S:BM 2610021316 10-11 S.qxp 10/17/11 11:09 AM Page 112

LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS

Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are de- fective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory.

THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SAND- ING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.

ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PROV- INCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.

IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EX- CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.

THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR IMPORTER.

GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI BOSCH

Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH seront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE L’A- CHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en découlerait, sera l’obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites défectuosités ne soient pas attribuables

àun usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu’un d’autre que le vendeur ou le personnel d’une station-service agréée. Pour présenter une récla- mation en vertu de cette garantie limitée, vous devez renvoyer l'outil électrique portatif ou d'établi complet, port payé, à tout centre de service agréé ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire téléphonique pour les adresses.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.

TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS, CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L’USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANA- DIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES DIF- FÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS.

CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.

GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH

Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricación y que no hayan sido uti- lizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecánica portátil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de fábrica o Estación de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.

ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS.

TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.

EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPON- SABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ES- TADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.

ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A OTRO.

ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS PAISES, PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.

© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230

Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A.

Importado a México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,

Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300

2610021316 10/11

Image 112
Contents Service Locations Call Toll Free for ConSumer Information For English VersionGeneral Safety Rules for Bench Top Tools SafetyPersonal Safety Tool Use and Care Safety This Miter SAW Table of Contents Maintenance and lubrication Electrical RequirementsGetting To Know Your Miter Saw See page 8 Electric BrakePage Page Unpacking And Checking Contents AssemblyForward Cover plate Screw Guard link Lower GuardBladeBolt Outer Washer Removing Blade Blade rated 4300/min RpM orCleaning Dust Bag Assembling Dust Elbow And Dust BagAssembling Dust Elbow and Dust Bag ElbowAdjustments Bevel lock Handle Bevel Scale PointerBevel Stop Right TableBladeChecking left 45 Bevel Adjustment Lock Nut Bevel Stop BoltAdjusting Bevel Scale pointer Miter Scale pointer AdjustmentScrew Bevel Scale Pointer Bevel StopTransporting and Mounting BUllET symbolKerf Insert Screws Placement and Mounting Rear Carrying Handle Cast-InRear Mounting Holes Bolt HoleSwitch Activation Basic Saw OperationsSafer. Observe the following instructions See figure Body and Hand positionCutting conditions Workpiece Support Preparing for Saw OperationsClamp Workpiece Adjusting Sliding fence lock lever Lock lever Additional Workpiece SupportAuxiliary fence Making an Auxiliary fence To fasten from frontUsing Miter Detent System Fasten from back of fenceDetent Plate Miter lock Knob DetentsMiter Detent Override Chop CutMiter Cut Bevel CutSetting the Saw to Make a Bevel Cut Compound CutsFollow these instructions for making your compound cut Lock Unlock Bevel Scale Bevel Stop RightCutting Base Molding Saw OperationsCutting Crown Molding Refer to Chart Crown Molding Angled to Table and fenceCrown Molding laying flat on Table Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding Cuts Making an Auxiliary fence Required pieces Crown Molding Auxiliary fenceFirst-Time Use of the Auxiliary fence New Auxiliary Fence 21-3 6 DiaSpecial Cuts Service Maintenance and lubricationCleaning Care of Blades Tool lubricationBearings Brush Terminal CapTroubleshooting Guide Electrical TroubleshootingPROBlEM Troubleshooting Troubleshooting Guide General Accessories Sécurité Consignes générales de sécurité pour les outils d’établiÉlémentaires risquerait de subir de graves blessures Sécurité personnelleRéparation Utilisation et entretien de l’outilConsignes de sécurité pour les scies à onglet Sécurité LES Avertissements CI-APRÈS Table des matières Double isolationRallongesCordons de rallonge Remarque plus le calibre est petit, plus le fil est grosFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Voir pages 44 et Spécifications électriquesFrein électrique 13 16 20 BM261002131610-11FBM 2610021316 10-11 F.qxp 10/17/11 1119 AM Retrait et installation des lames Déballage et vérification du contenuAssemblage Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignementInstallation d’une lame de 12 po ProtecteurInférieur Plaque deAssemblage du coude à poussière et du sac à poussière CoudePoussière Raccordement du sac à poussièreRéglages Montage du bouton de verrouillage de l’ongletTion afin d’éviter tout risque de blessure Vérification du réglage du biseau àÉtalonnage de la lame à un angle de biseau de Contre-écrou Boulon de la butée De biseauRéglage du pointeur de l’échelle d’onglet VisTransport et montage Préparaqtions en vue du levage de la sciePositionnement et montage Et/ou par la poignée de transport du hautContinuez à soulever et à transporter confortablement Applications de montage Attachement permanent sur un établiOpérations de base de la scie Actionnement de l’interrupteurPosition du corps et des mains Préparation pour les opérations de la scie BrideOuvrage Guides coulissantsGuide auxiliaire Construction d’un guide auxiliaire Support pour ouvrages longsFixation depuis l’avant Utilisation du système de détente d’onglet Assujettissez depuis l’arrière du guideVis de mécanique Tête plate Plaque Bouton de Verrouillage ’ongletNeutralisation de la détente d’onglet Engagement du système De neutralisation de détente d’ongletÉtape Suivez ces instructions pour réaliser Votre coupe de fenteCoupe d’onglet Coupe en biseauLevier de Détente Détentes d’onglet Butée de biseau De 33,9 à gaucheCoupes composées Verrouiller Déverrouiller Échelle de BiseauSuivez ces instructions pour réaliser Votre coupe composée Échelle d’ongletOpérations de la scie Coupe de moulures de baseCoupe de moulures en couronne Du murBord Par rapport à la table et au guideConsulter le tableau Moulure en Matériau Échelle d’onglet Moulures en couronne reposant à plat sur la tableCouronnement Moulure en couronne posée à plat Coin interne Angle de dévers de la cornicheCoin externe Guide auxiliaire pour moulure de couronnement Fabrication d’un guide auxiliaire Pièces nécessairesEnlevez les guides coulissants de la machine voir Première utilisation du guide auxiliaireNouveau guide auxiliaire 21-3 6 DiaBase de la scie Et de la tableOpérations de la scie Haut de la baseMaintenance et lubrification EntretienBorne De balai Balai Capuchon Entretien des lamesGraissage de l’outil RoulementsDépannage Guide de dépannage ÉlectriqueGuide de dépannage Généralités Accessoires Détecteur d’angles numériqueButée de support pour moulures en couronne MS1233 Trousse de butées de longueur MS1234Seguridad Seguridad puede dar lugar a lesiones personales gravesSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Utilización y cuidado de las herramientasNormas de seguridad para sierras para cortar ingletes Seguridad Guridad puede dar lugar a lesiones personales graves LAS Advertencias QUE SEIndice Puede dar lugar a lesiones personales gravesHerramientas con aislamiento doble Cordones de extensiónRequisitos eléctricos Freno eléctrico13 16 20 BM261002131610-11SBM 2610021316 10-11 S.qxp 10/17/11 1109 AM Ensamblaje Desempaquetado y comprobación del contenidoHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Perno de la hoja Remoción de la hojaCapacidad nominal de 4300/min RPM o mayor Arandela exteriorEnsamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvo CodoCodo Bolsa para polvo Instalación de la bolsa para polvoAjustes Instalación del pomo de fijación de ingleteComprobación del ajuste de bisel de Mango de fijación De biselComprobación del ajuste de bisel de 45 a la izquierda Ajuste del indicador de la escala de bisel TornilloEscala de bisel Perno del tope de bisel Tope de bisel deTransporte y montaje Accesorio de inserción para la separación de corteTornillos del accesorio Nuación con el símbolo de Punto NegroColocación y montaje Mango deFIG transporte superiorPor el mango de transporte superior Continúe levantando y transportando la sierra cómodamenteOperaciones básicas de la sierra Activación del interruptorInstalación alternativa Áreas de sujeción Con abrazaderaCondiciones de corte Arranque la sierra y comience el cortePreparación para las operaciones básicas de la sierra Soporte de la pieza de trabajo AbrazaderasTope-guía auxiliar Realización de un tope-guía auxiliar Soporte de piezas de trabajo largasSujeción desde la parte delantera Utilización del sistema de retén de inglete Tope-guía auxiliar Ranura para La hojaApriete el pomo de fijación de inglete antes de cortar PlacaOperaciones de la sierra Sobrecontrol del retén del ingleteAcoplamiento del sobrecontrol Del retén de inglete Antes de intentar cualquier corte Paso Corte de troceadoCorte en bisel Corte a ingletePalanca de retén de Inglete Cortes compuestos Siga los procedimientos para un corte de troceadoBloquear Desbloquear Escala De bisel Abrazadera Escala de para el Bisel materialCorte de moldura de corona Corte de moldura de baseDe la pared Moldura de corona angulada con la mesa y el tope-guía Angulada con la mesa y el tope-guíaInglete de Moldura de corona angulada Contra el tope-guía Consulte el cuadroMoldura de corona colocada horizontalmente sobre la mesa Moldura de corona en posición planaCuando la moldura de corona está horizontal sobre la mesa Esquina interiorEsquina exterior El ángulo de resorte de la moldura es 45 gradosTope-guía auxiliar para moldura de corona Elaboración de un tope-guía auxiliar Piezas requeridasDe 3/4 cortada con el tamaño deseado Uso del tope-guía auxiliar por primera vezTope-guía auxiliar nuevo 21-3Tope-guía auxiliar nuevo Cortes especialesCorte de material arqueado Tope Guía Abrazadera Para el Material ArqueadoMantenimiento y lubricación ServicioTerminal De la escobilla Escobilla Tapa de las Escobillas Cuidado de las hojasLubricación de las herramientas CojinetesResolución de problemas Resolución de problemas eléctricosResolución de problemas generales Accesorios Nivel Miterfinder DAF220K110 Remarques / Notas 111Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools