Bosch Power Tools CM12 manual Condiciones de corte, Arranque la sierra y comience el corte

Page 91

BM_2610021316_10-11_S:BM 2610021316 10-11 S.qxp 10/17/11 11:09 AM Page 91

Operaciones básicas de la sierra

Posición del cuerpo y de las manos

!ADVERTENCIA Posicione el cuerpo y las manos de modo adecuado para hacer que las

operaciones de corte sean más fáciles y seguras. Siga las instrucciones siguientes (vea la figura 23).

FIG. 23

Uso correcto

Uso incorrecto

Uso correcto

Uso incorrecto

Nunca ponga las manos cerca del área de corte. Mantenga las manos fuera de la “Zona de no tocar con la mano”. La “Zona de no tocar con la mano” se define como el área entre las líneas marcadas en el lado izquierdo y en el lado derecho de la mesa, incluyendo toda la mesa y parte del tope-guía dentro de estas líneas marcadas. Esta zona está etiquetada con símbolos de "Manos no" junto a las líneas marcadas en la mesa. El área marcada en el producto como “Zona de no tocar con las manos” es válida para realizar cortes a un inglete de cero y un bisel de cero. Cuando haga un corte que no sea de inglete de cero y bisel de cero, asegúrese siempre de que tiene la mano colocada por lo menos a seis (6) pulgadas de la trayectoria proyectada de la hoja de sierra.

Sujete la pieza firmemente al tope-guía para evitar que se mueva.

Mantenga las manos en su sitio hasta que se haya soltado el gatillo y la hoja se haya detenido completamente.

Mantenga los pies firmemente en el piso y mantenga un equilibrio adecuado.

Siga el brazo de inglete al ingletear a la izquierda o a la derecha. Sitúese ligeramente a un lado de la hoja de sierra.

Mire a través del protector inferior si está siguiendo una línea de lápiz.

Antes de hacer cualquier corte, con la herramienta apagada, baje la hoja para ver con antelación la trayectoria de la misma. Haga una prueba.

Puede que el protector inferior no se ! ADVERTENCIA abra automáticamente en ciertas

condiciones de corte.

• Generalmente, esto puede suceder al intentar cortar piezas de trabajo que están cerca de la capacidad de altura de corte máxima. En estas condiciones la pieza de trabajo puede detener el movimiento del protector inferior antes de que el movimiento hacia abajo del brazo pueda preabrir el protector inferior. Si esto sucede:

• La pieza de trabajo debe sujetarse firmemente con abrazaderas. Esto deja libre la mano izquierda para subir el protector 1 por el reborde 2 justo lo suficiente para que no toque la pieza de trabajo (Figura 24).

• Arranque la sierra y comience el corte.

• Una vez que haya despejado la posición donde el protector inferior podría atascarse, suelte el protector y éste continuará subiendo automáticamente a medida que usted corte.

Tenga en cuenta la trayectoria de la ! ADVERTENCIA hoja. Haga una prueba con la sierra

APAGADA, haciendo un ciclo simulado de corte y observe la trayectoria de la hoja. Mantenga las manos por lo menos a seis (6) pulgadas de la trayectoria proyectada de la hoja de sierra.

PRUEBA – Es importante saber dónde se van a intersectar la hoja y la pieza en las operaciones de corte. Haga siempre la secuencia simulada de corte con la herramienta APAGADA, para comprender la trayectoria proyectada de la hoja. Haga una nota mental de dónde caerá la trayectoria de la hoja de sierra, para ajustar la pieza de trabajo y mantener las manos y los brazos por lo menos a seis (6) pulgadas de la trayectoria proyectada de la hoja cuando esté girando.

FIG. 24

1

 

2

Ajuste las abrazaderas y topes-guía de modo que no interfieran con el protector inferior ni la acción de corte durante la operación.

-91-

Image 91
Contents For English Version Service LocationsCall Toll Free for Con Sumer InformationGeneral Safety Rules for Bench Top Tools SafetyPersonal Safety Tool Use and Care Safety This Miter SAW Table of Contents Electric Brake Maintenance and lubricationElectrical Requirements Getting To Know Your Miter Saw See page 8Page Page Assembly Unpacking And Checking ContentsBlade rated 4300/min RpM or Forward Cover plate Screw Guard linkLower Guard BladeBolt Outer Washer Removing BladeElbow Cleaning Dust BagAssembling Dust Elbow And Dust Bag Assembling Dust Elbow and Dust BagTableBlade AdjustmentsBevel lock Handle Bevel Scale Pointer Bevel Stop RightLock Nut Bevel Stop Bolt Checking left 45 Bevel AdjustmentBevel Stop Adjusting Bevel Scale pointerMiter Scale pointer Adjustment Screw Bevel Scale PointerTransporting and Mounting BUllET symbolKerf Insert Screws Holes Bolt Hole Placement and MountingRear Carrying Handle Cast-In Rear MountingBasic Saw Operations Switch ActivationSafer. Observe the following instructions See figure Body and Hand positionCutting conditions Workpiece Support Preparing for Saw OperationsClamp Workpiece To fasten from front Adjusting Sliding fence lock leverLock lever Additional Workpiece Support Auxiliary fence Making an Auxiliary fenceDetents Using Miter Detent SystemFasten from back of fence Detent Plate Miter lock KnobChop Cut Miter Detent OverrideBevel Cut Miter CutLock Unlock Bevel Scale Bevel Stop Right Setting the Saw to Make a Bevel CutCompound Cuts Follow these instructions for making your compound cutCutting Base Molding Saw OperationsCutting Crown Molding Crown Molding Angled to Table and fence Refer to ChartCrown Molding laying flat on Table Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding Cuts Making an Auxiliary fence Required pieces Crown Molding Auxiliary fenceFirst-Time Use of the Auxiliary fence 21-3 6 Dia New Auxiliary FenceSpecial Cuts Service Maintenance and lubricationCleaning Brush Terminal Cap Care of BladesTool lubrication BearingsTroubleshooting Guide Electrical TroubleshootingPROBlEM Troubleshooting Troubleshooting Guide General Accessories Sécurité personnelle SécuritéConsignes générales de sécurité pour les outils d’établi Élémentaires risquerait de subir de graves blessuresRéparation Utilisation et entretien de l’outilConsignes de sécurité pour les scies à onglet Sécurité LES Avertissements CI-APRÈS Remarque plus le calibre est petit, plus le fil est gros Table des matièresDouble isolation RallongesCordons de rallongeFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Voir pages 44 et Spécifications électriquesFrein électrique 13 16 20 BM261002131610-11FBM 2610021316 10-11 F.qxp 10/17/11 1119 AM Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement Retrait et installation des lamesDéballage et vérification du contenu AssemblagePlaque de Installation d’une lame de 12 poProtecteur InférieurRaccordement du sac à poussière Assemblage du coude à poussière et du sac à poussièreCoude PoussièreVérification du réglage du biseau à RéglagesMontage du bouton de verrouillage de l’onglet Tion afin d’éviter tout risque de blessureContre-écrou Boulon de la butée De biseau Étalonnage de la lame à un angle de biseau deVis Réglage du pointeur de l’échelle d’ongletPréparaqtions en vue du levage de la scie Transport et montageApplications de montage Attachement permanent sur un établi Positionnement et montageEt/ou par la poignée de transport du haut Continuez à soulever et à transporter confortablementActionnement de l’interrupteur Opérations de base de la sciePosition du corps et des mains Guides coulissants Préparation pour les opérations de la scieBride OuvrageGuide auxiliaire Construction d’un guide auxiliaire Support pour ouvrages longsFixation depuis l’avant Plaque Bouton de Verrouillage ’onglet Utilisation du système de détente d’ongletAssujettissez depuis l’arrière du guide Vis de mécanique Tête plateSuivez ces instructions pour réaliser Votre coupe de fente Neutralisation de la détente d’ongletEngagement du système De neutralisation de détente d’onglet ÉtapeButée de biseau De 33,9 à gauche Coupe d’ongletCoupe en biseau Levier de Détente Détentes d’ongletÉchelle d’onglet Coupes composéesVerrouiller Déverrouiller Échelle de Biseau Suivez ces instructions pour réaliser Votre coupe composéeDu mur Opérations de la scieCoupe de moulures de base Coupe de moulures en couronneBord Par rapport à la table et au guideConsulter le tableau Moulure en Matériau Échelle d’onglet Moulures en couronne reposant à plat sur la tableCouronnement Moulure en couronne posée à plat Coin interne Angle de dévers de la cornicheCoin externe Première utilisation du guide auxiliaire Guide auxiliaire pour moulure de couronnementFabrication d’un guide auxiliaire Pièces nécessaires Enlevez les guides coulissants de la machine voirEt de la table Nouveau guide auxiliaire21-3 6 Dia Base de la scieHaut de la base Opérations de la scieEntretien Maintenance et lubrificationRoulements Borne De balai Balai CapuchonEntretien des lames Graissage de l’outilGuide de dépannage Électrique DépannageGuide de dépannage Généralités Trousse de butées de longueur MS1234 AccessoiresDétecteur d’angles numérique Butée de support pour moulures en couronne MS1233Seguridad personal SeguridadSeguridad puede dar lugar a lesiones personales graves Seguridad eléctricaServicio Utilización y cuidado de las herramientasNormas de seguridad para sierras para cortar ingletes Seguridad LAS Advertencias QUE SE Guridad puede dar lugar a lesiones personales gravesCordones de extensión IndicePuede dar lugar a lesiones personales graves Herramientas con aislamiento dobleFreno eléctrico Requisitos eléctricos13 16 20 BM261002131610-11SBM 2610021316 10-11 S.qxp 10/17/11 1109 AM Ensamblaje Desempaquetado y comprobación del contenidoHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Arandela exterior Perno de la hojaRemoción de la hoja Capacidad nominal de 4300/min RPM o mayorInstalación de la bolsa para polvo Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvoCodo Codo Bolsa para polvoMango de fijación De bisel AjustesInstalación del pomo de fijación de inglete Comprobación del ajuste de bisel deComprobación del ajuste de bisel de 45 a la izquierda Perno del tope de bisel Tope de bisel de Ajuste del indicador de la escala de biselTornillo Escala de biselNuación con el símbolo de Punto Negro Transporte y montajeAccesorio de inserción para la separación de corte Tornillos del accesorioContinúe levantando y transportando la sierra cómodamente Colocación y montajeMango deFIG transporte superior Por el mango de transporte superiorÁreas de sujeción Con abrazadera Operaciones básicas de la sierraActivación del interruptor Instalación alternativaArranque la sierra y comience el corte Condiciones de corteSoporte de la pieza de trabajo Abrazaderas Preparación para las operaciones básicas de la sierraTope-guía auxiliar Realización de un tope-guía auxiliar Soporte de piezas de trabajo largasSujeción desde la parte delantera Placa Utilización del sistema de retén de ingleteTope-guía auxiliar Ranura para La hoja Apriete el pomo de fijación de inglete antes de cortarAntes de intentar cualquier corte Paso Corte de troceado Operaciones de la sierraSobrecontrol del retén del inglete Acoplamiento del sobrecontrol Del retén de ingleteCorte en bisel Corte a ingletePalanca de retén de Inglete Abrazadera Escala de para el Bisel material Cortes compuestosSiga los procedimientos para un corte de troceado Bloquear Desbloquear Escala De biselCorte de moldura de corona Corte de moldura de baseDe la pared Consulte el cuadro Moldura de corona angulada con la mesa y el tope-guíaAngulada con la mesa y el tope-guía Inglete de Moldura de corona angulada Contra el tope-guíaMoldura de corona en posición plana Moldura de corona colocada horizontalmente sobre la mesaEl ángulo de resorte de la moldura es 45 grados Cuando la moldura de corona está horizontal sobre la mesaEsquina interior Esquina exteriorUso del tope-guía auxiliar por primera vez Tope-guía auxiliar para moldura de coronaElaboración de un tope-guía auxiliar Piezas requeridas De 3/4 cortada con el tamaño deseado21-3 Tope-guía auxiliar nuevoTope Guía Abrazadera Para el Material Arqueado Tope-guía auxiliar nuevoCortes especiales Corte de material arqueadoServicio Mantenimiento y lubricaciónCojinetes Terminal De la escobilla Escobilla Tapa de las EscobillasCuidado de las hojas Lubricación de las herramientasResolución de problemas eléctricos Resolución de problemasResolución de problemas generales Nivel Miterfinder DAF220K Accesorios110 111 Remarques / NotasLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools