Bosch Power Tools CM12 manual Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvo, Codo

Page 84
! ADVERTENCIA
! ADVERTENCIA

BM_2610021316_10-11_S:BM 2610021316 10-11 S.qxp 10/17/11 11:09 AM Page 84

y apriete con los dedos el perno de la hoja (en sentido contrario al de las agujas del reloj). Compruebe que la hoja haya permanecido en el anillo de soporte de la arandela interior.

4.Rote lentamente la hoja mientras presiona el cierre del eje portaherramienta hasta que se asiente completamente en su posición fija.

5.Utilizando la llave hexagonal de 6/4 mm, apriete firmemente el perno de la hoja en sentido contrario al de las agujas del reloj. NOTA: Este perno tiene roscas a izquierdas. No lo apriete excesivamente. Se puede utilizar una llave hexagonal de 6 mm como alternativa.

6.Rote lentamente el protector superior hacia abajo y la placa de cubierta también rotará hasta que se asiente sobre la parte superior del tornillo de la placa de cubierta frontal.

7.Una vez que esté en su sitio, rote el protector superior de vuelta hacia arriba y dejará al descubierto del tornillo de la placa de cubierta frontal (vea la Figura 3). Apriete el tornillo y suelte el protector inferior.

8.Asegúrese de que el cierre del eje portaherramienta esté liberado para que la hoja gire libremente.

9.Coloque la llave hexagonal de 6/4 mm de vuelta en el área de almacenamiento.

No utilice nunca la sierra si no tiene ! ADVERTENCIA la placa de cubierta colocada de

manera segura en su sitio. El protector inferior no funcionará correctamente.

Después de instalar una hoja nueva, asegúrese de que la hoja no interfiera con el inserto de la mesa en las posiciones de bisel a 0° y

45°. Baje la hoja al interior de la ranura para la hoja y compruebe si hay contacto con la base o la estructura de la mesa giratoria. Si la hoja contacta la base o la mesa, obtenga servicio autorizado.

Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvo

Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvo

El sistema de recolección de polvo utilizado en esta herramienta es único, porque no se sujeta al protector superior. Esta colocación brinda una recolección de polvo extraordinaria para la mayoría de cortes.

Codo

La CM12 ofrece dos configuraciones de conducto para polvo, una con el codo para polvo y otra sin dicho codo.

Utilice el codo para polvo cuando trabaje en lugares estrechos o hacia arriba contra una pared, donde el espacio esté limitado detrás de la sierra. Para lograr una recolección de polvo óptima, ponga a un lado el codo para polvo y conecte la bolsa para polvo directamente al conducto para polvo.

Para instalar el codo para polvo, deslice dicho codo sobre el conducto para polvo con el fin de lograr un ajuste a presión (Fig. 7).

FIG. 7

Codo

Bolsa para polvo

Conducto

 

para polvo

Dirija el codo en cualquier sentido preferido basándose en la configuración y la ubicación de su herramienta.

Instalación de la bolsa para polvo

Para instalar la bolsa para polvo, deslice dicha bolsa sobre el conducto para polvo o el codo con el fin de lograr un ajuste a presión (vea la Figura 7).

Limpieza de la bolsa para polvo

Después de que la bolsa para polvo esté de 2/3 a 3/4 llena, retírela de la sierra. Lleve la bolsa a un recipiente apropiado y jale la cremallera ubicada en la parte de abajo de la bolsa para abrirla. Agarre la bolsa por el extremo del acoplador y sacúdala vigorosamente hasta que todo el polvo y todos los residuos caigan de ella. Cierre la cremallera y reinstale la bolsa en la sierra.

Tenga mucho cuidado cuando dese- ! ADVERTENCIA che el polvo. No tire el serrín a un

fuego abierto. Al cabo del tiempo se puede producir una combustión espontánea como consecuencia de la mezcla de aceite o agua con las partículas de polvo.

Al aserrar madera tratada química- mente a presión, pintura que pueda estar basada en plomo o cualquier otro material que pueda

contener carcinógenos, tome precauciones especiales. Todo el personal que entre en el área de trabajo debe usar un aparato de respiración adecuado. El área de trabajo debe cerrarse con cubiertas colgantes de plástico y debe mantenerse fuera a las personas no protegidas hasta que el área de trabajo esté bien limpia.

-84-

Image 84
Contents Service Locations Call Toll Free for ConSumer Information For English VersionSafety General Safety Rules for Bench Top ToolsPersonal Safety Tool Use and Care Safety This Miter SAW Table of Contents Maintenance and lubrication Electrical RequirementsGetting To Know Your Miter Saw See page 8 Electric BrakePage Page Unpacking And Checking Contents AssemblyForward Cover plate Screw Guard link Lower GuardBladeBolt Outer Washer Removing Blade Blade rated 4300/min RpM orCleaning Dust Bag Assembling Dust Elbow And Dust BagAssembling Dust Elbow and Dust Bag ElbowAdjustments Bevel lock Handle Bevel Scale PointerBevel Stop Right TableBladeChecking left 45 Bevel Adjustment Lock Nut Bevel Stop BoltAdjusting Bevel Scale pointer Miter Scale pointer AdjustmentScrew Bevel Scale Pointer Bevel StopBUllET symbol Transporting and MountingKerf Insert Screws Placement and Mounting Rear Carrying Handle Cast-InRear Mounting Holes Bolt HoleSwitch Activation Basic Saw OperationsBody and Hand position Safer. Observe the following instructions See figureCutting conditions Preparing for Saw Operations Workpiece SupportClamp Workpiece Adjusting Sliding fence lock lever Lock lever Additional Workpiece SupportAuxiliary fence Making an Auxiliary fence To fasten from frontUsing Miter Detent System Fasten from back of fenceDetent Plate Miter lock Knob DetentsMiter Detent Override Chop CutMiter Cut Bevel CutSetting the Saw to Make a Bevel Cut Compound CutsFollow these instructions for making your compound cut Lock Unlock Bevel Scale Bevel Stop RightSaw Operations Cutting Base MoldingCutting Crown Molding Refer to Chart Crown Molding Angled to Table and fenceCrown Molding laying flat on Table Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding Cuts Crown Molding Auxiliary fence Making an Auxiliary fence Required piecesFirst-Time Use of the Auxiliary fence New Auxiliary Fence 21-3 6 DiaSpecial Cuts Maintenance and lubrication ServiceCleaning Care of Blades Tool lubricationBearings Brush Terminal CapTroubleshooting Troubleshooting Guide ElectricalPROBlEM Troubleshooting Troubleshooting Guide General Accessories Sécurité Consignes générales de sécurité pour les outils d’établiÉlémentaires risquerait de subir de graves blessures Sécurité personnelleUtilisation et entretien de l’outil RéparationConsignes de sécurité pour les scies à onglet Sécurité LES Avertissements CI-APRÈS Table des matières Double isolationRallongesCordons de rallonge Remarque plus le calibre est petit, plus le fil est grosSpécifications électriques Familiarisez-vous avec votre scie à onglet Voir pages 44 etFrein électrique 13 16 20 BM261002131610-11FBM 2610021316 10-11 F.qxp 10/17/11 1119 AM Retrait et installation des lames Déballage et vérification du contenuAssemblage Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignementInstallation d’une lame de 12 po ProtecteurInférieur Plaque deAssemblage du coude à poussière et du sac à poussière CoudePoussière Raccordement du sac à poussièreRéglages Montage du bouton de verrouillage de l’ongletTion afin d’éviter tout risque de blessure Vérification du réglage du biseau àÉtalonnage de la lame à un angle de biseau de Contre-écrou Boulon de la butée De biseauRéglage du pointeur de l’échelle d’onglet VisTransport et montage Préparaqtions en vue du levage de la sciePositionnement et montage Et/ou par la poignée de transport du hautContinuez à soulever et à transporter confortablement Applications de montage Attachement permanent sur un établiOpérations de base de la scie Actionnement de l’interrupteurPosition du corps et des mains Préparation pour les opérations de la scie BrideOuvrage Guides coulissantsSupport pour ouvrages longs Guide auxiliaire Construction d’un guide auxiliaireFixation depuis l’avant Utilisation du système de détente d’onglet Assujettissez depuis l’arrière du guideVis de mécanique Tête plate Plaque Bouton de Verrouillage ’ongletNeutralisation de la détente d’onglet Engagement du système De neutralisation de détente d’ongletÉtape Suivez ces instructions pour réaliser Votre coupe de fenteCoupe d’onglet Coupe en biseauLevier de Détente Détentes d’onglet Butée de biseau De 33,9 à gaucheCoupes composées Verrouiller Déverrouiller Échelle de BiseauSuivez ces instructions pour réaliser Votre coupe composée Échelle d’ongletOpérations de la scie Coupe de moulures de baseCoupe de moulures en couronne Du murPar rapport à la table et au guide BordConsulter le tableau Moulures en couronne reposant à plat sur la table Moulure en Matériau Échelle d’ongletCouronnement Moulure en couronne posée à plat Angle de dévers de la corniche Coin interneCoin externe Guide auxiliaire pour moulure de couronnement Fabrication d’un guide auxiliaire Pièces nécessairesEnlevez les guides coulissants de la machine voir Première utilisation du guide auxiliaireNouveau guide auxiliaire 21-3 6 DiaBase de la scie Et de la tableOpérations de la scie Haut de la baseMaintenance et lubrification EntretienBorne De balai Balai Capuchon Entretien des lamesGraissage de l’outil RoulementsDépannage Guide de dépannage ÉlectriqueGuide de dépannage Généralités Accessoires Détecteur d’angles numériqueButée de support pour moulures en couronne MS1233 Trousse de butées de longueur MS1234Seguridad Seguridad puede dar lugar a lesiones personales gravesSeguridad eléctrica Seguridad personalUtilización y cuidado de las herramientas ServicioNormas de seguridad para sierras para cortar ingletes Seguridad Guridad puede dar lugar a lesiones personales graves LAS Advertencias QUE SEIndice Puede dar lugar a lesiones personales gravesHerramientas con aislamiento doble Cordones de extensiónRequisitos eléctricos Freno eléctrico13 16 20 BM261002131610-11SBM 2610021316 10-11 S.qxp 10/17/11 1109 AM Desempaquetado y comprobación del contenido EnsamblajeHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Perno de la hoja Remoción de la hojaCapacidad nominal de 4300/min RPM o mayor Arandela exteriorEnsamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvo CodoCodo Bolsa para polvo Instalación de la bolsa para polvoAjustes Instalación del pomo de fijación de ingleteComprobación del ajuste de bisel de Mango de fijación De biselComprobación del ajuste de bisel de 45 a la izquierda Ajuste del indicador de la escala de bisel TornilloEscala de bisel Perno del tope de bisel Tope de bisel deTransporte y montaje Accesorio de inserción para la separación de corteTornillos del accesorio Nuación con el símbolo de Punto NegroColocación y montaje Mango deFIG transporte superiorPor el mango de transporte superior Continúe levantando y transportando la sierra cómodamenteOperaciones básicas de la sierra Activación del interruptorInstalación alternativa Áreas de sujeción Con abrazaderaCondiciones de corte Arranque la sierra y comience el cortePreparación para las operaciones básicas de la sierra Soporte de la pieza de trabajo AbrazaderasSoporte de piezas de trabajo largas Tope-guía auxiliar Realización de un tope-guía auxiliarSujeción desde la parte delantera Utilización del sistema de retén de inglete Tope-guía auxiliar Ranura para La hojaApriete el pomo de fijación de inglete antes de cortar PlacaOperaciones de la sierra Sobrecontrol del retén del ingleteAcoplamiento del sobrecontrol Del retén de inglete Antes de intentar cualquier corte Paso Corte de troceadoCorte a inglete Corte en biselPalanca de retén de Inglete Cortes compuestos Siga los procedimientos para un corte de troceadoBloquear Desbloquear Escala De bisel Abrazadera Escala de para el Bisel materialCorte de moldura de base Corte de moldura de coronaDe la pared Moldura de corona angulada con la mesa y el tope-guía Angulada con la mesa y el tope-guíaInglete de Moldura de corona angulada Contra el tope-guía Consulte el cuadroMoldura de corona colocada horizontalmente sobre la mesa Moldura de corona en posición planaCuando la moldura de corona está horizontal sobre la mesa Esquina interiorEsquina exterior El ángulo de resorte de la moldura es 45 gradosTope-guía auxiliar para moldura de corona Elaboración de un tope-guía auxiliar Piezas requeridasDe 3/4 cortada con el tamaño deseado Uso del tope-guía auxiliar por primera vezTope-guía auxiliar nuevo 21-3Tope-guía auxiliar nuevo Cortes especialesCorte de material arqueado Tope Guía Abrazadera Para el Material ArqueadoMantenimiento y lubricación ServicioTerminal De la escobilla Escobilla Tapa de las Escobillas Cuidado de las hojasLubricación de las herramientas CojinetesResolución de problemas Resolución de problemas eléctricosResolución de problemas generales Accesorios Nivel Miterfinder DAF220K110 Remarques / Notas 111Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools