Bosch Power Tools CM12 manual Maintenance et lubrification, Entretien

Page 69
! AVERTISSEMENT
! AVERTISSEMENT

BM_2610021316_10-11_F:BM 2610021316 10-11 F.qxp 10/17/11 11:19 AM Page 69

Opérations de la scie

Coupe de matériaux ronds ou de forme irrégulière

Pour les matériaux ronds tels que les goujons ou les tubes, utilisez toujours une bride de fixation ou un dispositif

conçu de manière à cramponner l’ouvrage fermement contre le guide et la table. Les goujons ont tendance à rouler pendant qu’on les coupe, ce qui amène la lame à

«mordre » et tire l’ouvrage et votre main dans la lame (Figure 47).

FIG. 47

Guide

Bride de

fixation de

matériau

Matériau

rond

Maintenance et lubrification

Entretien

L’entretien préventif effectué par des personnes non autorisées peut entraîner un positionnement erroné des composants et

des fils internes, et ainsi causer des dangers sévèrs. Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé.

Balais de charbon

Les balais et le collecteur de votre outil ont été conçus pour donner de nombreuses heures de fonctionnement sans aléas. Pour maintenir le moteur en bon état de fonctionnement, nous recommandons d’examiner les balais tous les deux à six mois. Vous ne devriez utiliser que les balais de re change d’origine Bosch qui conviennent spécialement à votre outil.

Remplacement des balais du moteur Pour inspecter ou remplacer les balais :

1. Débranchez la scie.

! AVERTISSEMENT

Le capuchon de balai est chargé

par ressort par l’ensemble de

balai.

 

2.Retirez le capuchon de balai sur le moteur à l’aide d’un tournevis à lame plate large.

3.Tirez le balai vers l’extérieur (Figure 43). Répétez pour le côté opposé.

REMARQUE : Si vous posez le ou les balais existants, assurez- vous que le balai est inséré de la même façon qu’il en est sorti. Sinon, il s’ensuivra une période de rodage qui réduira la perfor- mance du moteur et accroîtra l’usure des balais.

4.Inspectez les balais pour y relever tout signe d'usure. Une ligne de limite d'usure apparaît sur le côté plat large du balai. Si la face de contact du balai est à ou au-delà (aucune ligne visible) de la limite, remplacez les balais en ensemble.

5.Posez le nouveau balai. Les deux (2) languettes sur la borne du balai s’insèrent dans le même trou que celui dans lequel est insérée la pièce en carbone.

6.Serrez le capuchon de balai sans, toutefois, serrer exces- sivement.

Nettoyage

Pour éviter le risque d’accidents, ! AVERTISSEMENT dé branchez toujours l’outil de la

prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien. Vous pouvez très bien le nettoyer à l’air com- primé sec. Dans ce cas, portez toujours des lunettes de sécurité.

-69-

Image 69
Contents Call Toll Free for Con Service LocationsSumer Information For English VersionSafety General Safety Rules for Bench Top ToolsPersonal Safety Tool Use and Care Safety This Miter SAW Table of Contents Electrical Requirements Maintenance and lubricationGetting To Know Your Miter Saw See page 8 Electric BrakePage Page Assembly Unpacking And Checking ContentsLower Guard Forward Cover plate Screw Guard linkBladeBolt Outer Washer Removing Blade Blade rated 4300/min RpM orAssembling Dust Elbow And Dust Bag Cleaning Dust BagAssembling Dust Elbow and Dust Bag ElbowBevel lock Handle Bevel Scale Pointer AdjustmentsBevel Stop Right TableBladeLock Nut Bevel Stop Bolt Checking left 45 Bevel AdjustmentMiter Scale pointer Adjustment Adjusting Bevel Scale pointerScrew Bevel Scale Pointer Bevel StopBUllET symbol Transporting and MountingKerf Insert Screws Rear Carrying Handle Cast-In Placement and MountingRear Mounting Holes Bolt HoleBasic Saw Operations Switch ActivationBody and Hand position Safer. Observe the following instructions See figureCutting conditions Preparing for Saw Operations Workpiece SupportClamp Workpiece Lock lever Additional Workpiece Support Adjusting Sliding fence lock leverAuxiliary fence Making an Auxiliary fence To fasten from frontFasten from back of fence Using Miter Detent SystemDetent Plate Miter lock Knob DetentsChop Cut Miter Detent OverrideBevel Cut Miter CutCompound Cuts Setting the Saw to Make a Bevel CutFollow these instructions for making your compound cut Lock Unlock Bevel Scale Bevel Stop RightSaw Operations Cutting Base MoldingCutting Crown Molding Crown Molding Angled to Table and fence Refer to ChartCrown Molding laying flat on Table Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding Cuts Crown Molding Auxiliary fence Making an Auxiliary fence Required piecesFirst-Time Use of the Auxiliary fence 21-3 6 Dia New Auxiliary FenceSpecial Cuts Maintenance and lubrication ServiceCleaning Tool lubrication Care of BladesBearings Brush Terminal CapTroubleshooting Troubleshooting Guide ElectricalPROBlEM Troubleshooting Troubleshooting Guide General Accessories Consignes générales de sécurité pour les outils d’établi SécuritéÉlémentaires risquerait de subir de graves blessures Sécurité personnelleUtilisation et entretien de l’outil RéparationConsignes de sécurité pour les scies à onglet Sécurité LES Avertissements CI-APRÈS Double isolation Table des matièresRallongesCordons de rallonge Remarque plus le calibre est petit, plus le fil est grosSpécifications électriques Familiarisez-vous avec votre scie à onglet Voir pages 44 etFrein électrique 13 16 20 BM261002131610-11FBM 2610021316 10-11 F.qxp 10/17/11 1119 AM Déballage et vérification du contenu Retrait et installation des lamesAssemblage Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignementProtecteur Installation d’une lame de 12 poInférieur Plaque deCoude Assemblage du coude à poussière et du sac à poussièrePoussière Raccordement du sac à poussièreMontage du bouton de verrouillage de l’onglet RéglagesTion afin d’éviter tout risque de blessure Vérification du réglage du biseau àContre-écrou Boulon de la butée De biseau Étalonnage de la lame à un angle de biseau deVis Réglage du pointeur de l’échelle d’ongletPréparaqtions en vue du levage de la scie Transport et montageEt/ou par la poignée de transport du haut Positionnement et montageContinuez à soulever et à transporter confortablement Applications de montage Attachement permanent sur un établiActionnement de l’interrupteur Opérations de base de la sciePosition du corps et des mains Bride Préparation pour les opérations de la scieOuvrage Guides coulissantsSupport pour ouvrages longs Guide auxiliaire Construction d’un guide auxiliaireFixation depuis l’avant Assujettissez depuis l’arrière du guide Utilisation du système de détente d’ongletVis de mécanique Tête plate Plaque Bouton de Verrouillage ’ongletEngagement du système De neutralisation de détente d’onglet Neutralisation de la détente d’ongletÉtape Suivez ces instructions pour réaliser Votre coupe de fenteCoupe en biseau Coupe d’ongletLevier de Détente Détentes d’onglet Butée de biseau De 33,9 à gaucheVerrouiller Déverrouiller Échelle de Biseau Coupes composéesSuivez ces instructions pour réaliser Votre coupe composée Échelle d’ongletCoupe de moulures de base Opérations de la scieCoupe de moulures en couronne Du murPar rapport à la table et au guide BordConsulter le tableau Moulures en couronne reposant à plat sur la table Moulure en Matériau Échelle d’ongletCouronnement Moulure en couronne posée à plat Angle de dévers de la corniche Coin interneCoin externe Fabrication d’un guide auxiliaire Pièces nécessaires Guide auxiliaire pour moulure de couronnementEnlevez les guides coulissants de la machine voir Première utilisation du guide auxiliaire21-3 6 Dia Nouveau guide auxiliaireBase de la scie Et de la tableHaut de la base Opérations de la scieEntretien Maintenance et lubrificationEntretien des lames Borne De balai Balai CapuchonGraissage de l’outil RoulementsGuide de dépannage Électrique DépannageGuide de dépannage Généralités Détecteur d’angles numérique AccessoiresButée de support pour moulures en couronne MS1233 Trousse de butées de longueur MS1234Seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves SeguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalUtilización y cuidado de las herramientas ServicioNormas de seguridad para sierras para cortar ingletes Seguridad LAS Advertencias QUE SE Guridad puede dar lugar a lesiones personales gravesPuede dar lugar a lesiones personales graves IndiceHerramientas con aislamiento doble Cordones de extensiónFreno eléctrico Requisitos eléctricos13 16 20 BM261002131610-11SBM 2610021316 10-11 S.qxp 10/17/11 1109 AM Desempaquetado y comprobación del contenido EnsamblajeHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Remoción de la hoja Perno de la hojaCapacidad nominal de 4300/min RPM o mayor Arandela exteriorCodo Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvoCodo Bolsa para polvo Instalación de la bolsa para polvoInstalación del pomo de fijación de inglete AjustesComprobación del ajuste de bisel de Mango de fijación De biselComprobación del ajuste de bisel de 45 a la izquierda Tornillo Ajuste del indicador de la escala de biselEscala de bisel Perno del tope de bisel Tope de bisel deAccesorio de inserción para la separación de corte Transporte y montajeTornillos del accesorio Nuación con el símbolo de Punto NegroMango deFIG transporte superior Colocación y montajePor el mango de transporte superior Continúe levantando y transportando la sierra cómodamenteActivación del interruptor Operaciones básicas de la sierraInstalación alternativa Áreas de sujeción Con abrazaderaArranque la sierra y comience el corte Condiciones de corteSoporte de la pieza de trabajo Abrazaderas Preparación para las operaciones básicas de la sierraSoporte de piezas de trabajo largas Tope-guía auxiliar Realización de un tope-guía auxiliarSujeción desde la parte delantera Tope-guía auxiliar Ranura para La hoja Utilización del sistema de retén de ingleteApriete el pomo de fijación de inglete antes de cortar PlacaSobrecontrol del retén del inglete Operaciones de la sierraAcoplamiento del sobrecontrol Del retén de inglete Antes de intentar cualquier corte Paso Corte de troceadoCorte a inglete Corte en biselPalanca de retén de Inglete Siga los procedimientos para un corte de troceado Cortes compuestosBloquear Desbloquear Escala De bisel Abrazadera Escala de para el Bisel materialCorte de moldura de base Corte de moldura de coronaDe la pared Angulada con la mesa y el tope-guía Moldura de corona angulada con la mesa y el tope-guíaInglete de Moldura de corona angulada Contra el tope-guía Consulte el cuadroMoldura de corona en posición plana Moldura de corona colocada horizontalmente sobre la mesaEsquina interior Cuando la moldura de corona está horizontal sobre la mesaEsquina exterior El ángulo de resorte de la moldura es 45 gradosElaboración de un tope-guía auxiliar Piezas requeridas Tope-guía auxiliar para moldura de coronaDe 3/4 cortada con el tamaño deseado Uso del tope-guía auxiliar por primera vez21-3 Tope-guía auxiliar nuevoCortes especiales Tope-guía auxiliar nuevoCorte de material arqueado Tope Guía Abrazadera Para el Material ArqueadoServicio Mantenimiento y lubricaciónCuidado de las hojas Terminal De la escobilla Escobilla Tapa de las EscobillasLubricación de las herramientas CojinetesResolución de problemas eléctricos Resolución de problemasResolución de problemas generales Nivel Miterfinder DAF220K Accesorios110 111 Remarques / NotasLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools