Black & Decker 489051-00 Desembalaje Y Limpieza, Herramientas Necesarias Para EL Montaje

Page 47

(Fig. 4) Piezas de la base

1.Pie (4)

2.Arandela plana de 9,52 mm [3/8”] para montar la sierra a la base y armar la base (24)

3.Pata (4)

4.Tuerca hexagonal M8 x 1,25 para montar la sierra a la base y armar la base (20)

5.Tornillo hexagonal M8 x 1,25 x 45 mm para montar la sierra a la base (4)

6.Pernos de cabeza de hongo (o soporte) M8 x 1,25 x 20 mm para armar la base (16)

7.Abrazaderas superiores delanteras y traseras de 469,9 mm [18-1/2”] (2)

8.Abrazaderas superiores laterales de 431,8 mm [17”] (2)

9.Abrazaderas inferiores delanteras y traseras de 558,8 mm [22”] (2)

10.Abrazaderas inferiores laterales de 517,52 mm [20-3/8”] (2)

DESEMBALAJE Y LIMPIEZA

Desembale cuidadosamente la máquina y todos los elementos sueltos del o los contenedores de envío. Quite el recubrimiento protector de todas las superficies sin pintura. Puede quitarlo con un trapo suave humedecido con queroseno (no utilice acetona, gasolina o solvente de barniz para este fin). Luego de limpiar, cubra las superficies sin pintura con cera en pasta de buena calidad que se utiliza para los pisos del hogar.

MONTAJE

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE

(No se proporciona ninguna)

* Destornillador con cabezal Phillips

*Llave de 13 mm para los pernos de soporte

*Llave de 10 mm para los pernos del ensamble del hendedor

*Escuadra de borde recto y/o de encuadre para los ajustes

TIEMPO APROXIMADO PARA EL MONTAJE: 1 hora

SUPERFICIES DE APOYO Y ELEVACIÓN PARA UNA SIERRA SIN BASE

LA SIERRA DEBE ESTAR SUJETA ADECUADAMENTE A UNA SUPERFICIE DE APOYO. ADEMÁS LA FALTA DE SUMINISTRO DE UN ORIFICIO DE REMOCIÓN DONDE PUEDA CAER EL ASERRÍN PROVOCARÁ QUE ÉSTE SE ACUMULE ALREDEDOR DEL MOTOR, HECHO QUE OCASIONARÍA UN POSIBLE RIESGO DE INCENDIO O DAÑOS AL MOTOR.

DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.

La sierra debe estar lo suficientemente elevada para que el aserrín caiga sobre el fondo y no se acumule alrededor del motor.

Ponga en la posición correcta los cuatro orificios de montaje, ubicados en la base del gabinete de la sierra (dos de los cuales se muestran en (A) Fig. 4A), sobre cualquier soporte apropiado que esté usando. Luego asegure firmemente la sierra a los soportes. Se puede asegurar la sierra fijando la base a través de los orificios de montaje con el equipo adecuado (no suministrado).

EL SOPORTE DE LA SIERRA DEBE SER ESTABLE Y TENER CAPACIDAD PARA 136 KG (300 LIBRAS).

Usted también puede construir un soporte sencillo elevado, como se muestra en la Fig. 4B.

UTIILCE MADERA CONTRACHAPADA DE BUENA CALIDAD CON UN ESPESOR MÍNIMO DE 19,05 MM (3/4”). NO REALICE EL TABLERO DE MONTAJE CON UNA TABLA DE MADERA COMPRIMIDA DEBIDO A QUE SE QUIEBRA CON FACILIDAD.

ESTE SOPORTE DEBE ESTAR PROVISTO DE UN ORIFICIO POR DONDE PUEDA CAER EL ASERRÍN.

Encuadre la sierra en la superficie de apoyo y marque la ubicación de cuatro orificios de 7,94 mm (5/16”) para realizar las perforaciones con un taladro (Fig. 4B).

ASEGÚRESE DE QUE HAYA POR LOS MENOS 76,2 MM (3”) EN LOS CUATRO LADOS DE LA BASE.

Aleje la sierra y luego realice los orificios en estas marcas. Ubique y marque un cuadrado de 27,94 ó 30,48 cm (11” ó 12”) centrado entre los cuatro orificios de montaje. Corte y quite el cuadrado (Fig. 4B).

Para elevar la superficie de apoyo, mida dos 2 x 4 (A) Fig. 4B al ancho de dos lados opuestos de la superficie de apoyo. Fije la superficie de apoyo a los bordes angostos de los 2 x 4 (como se muestra en la Fig. 4B) con tornillos para madera (no suministrados) en por lo menos tres de los sitios (B) Fig. 4B de cada lado.

Sujete la sierra a la superficie insertando el equipo adecuado (no suministrado) a través de los orificios de montaje en la sierra y dentro de los orificios previamente taladrados. Cuando utilice la sierra, quite periódicamente el aserrín acumulado debajo de la misma.

47

Image 47
Contents Before Returning this Product For ANY Reason Please Call BDTS100 10 254MM Table SAWSafety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions California Proposition USE of this Tool can Generate General Safety RulesFailure to Follow These Rules MAY Result in Serious Injury Additional Safety Rules for Table SawsGrounding Instructions Power ConnectionsMotor Specifications Functional Description Carton ContentsParts Elevating and Supporting Surfaces for a SAW with no Stand AssemblyUnpacking and Cleaning Assembly Tools RequiredSAW to Stand Assembling StandAttaching Blade Guard and Splitter Assembly Attaching Blade Height Adjusting HandwheelOn the screw L Fig Attaching Miter Gauge Holder Miter GaugeIllustrates the miter gauge D inserted into the holder Assembling RIP FenceStarting and Stopping SAW Locking Switch in the OFF PositionBlade Height Adjustment OperationTo Adjust Positive Stop AT 45 Degrees Blade Tilt Adjustment45 Degree Positive Stop Adjustments Table Insert Adjustment RIP Fence Operation AdjustmentsAdjusting Blade Parallel to Miter Gauge Slots Miter Gauge Operation AdjustmentsCROSS-CUTTING Changing the BladeConstructing a Push Stick RippingAccessory Dado Cutterhead Using Auxiliary Wood Facing on RIP FenceDado Head SET Table Insert Constructing a Push Stick PushstickConstructing a Featherboard Troubleshooting MaintenanceBanc DE Scie BDTS100 254 MM 10 PO Proposition 65 DE LA Californie Table DES MatièresDirectives DE Sécurité Importantes Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsDirectives DE Sécurité Importantes Règles Générales DE SécuritéConserver CES Directives Règles DE Sécurité Supplémentaires Pour LES Bancs DE ScieDirectives DE Mise À LA Terre Connexions ÉlectriquesCaractéristiques Techniques DU Moteur AVANT-PROPOS Rallonges ÉlectriquesDescription Fonctionnelle Contenu DU CartonOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE AssemblageDésemballage ET Nettoyage Fixation DE L’ENSEMBLE PARE-MAIN/COUTEAU Séparateur Assemblage DU SocleScie SUR Socle Fixation DU Volant Servant À Régler LA Hauteur DE LA LameAssemblage DU Guide Longitudinal FonctionnementJauge À Onglet Fixation DU Support DE LA Jauge À OngletRéglage DE L’INCLINAISON DE LA Lame Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRETProtection Contre LES Surcharges Réglage DE LA Hauteur DE LA LameChangement DE LA Lame Réglage DE Linsert DE TableUtilisation DE LA Jauge À Onglet ET Réglages Sciage EN Long TronçonnageFraise Accessoire À Rainurer Construire UNE Planche EN Éventail EntretienConstruire UN Poussoir Quel EST LE Problème ? QUE FAIRE… Dépannage555326-7100 LA Propuesta 65 DE California ÍndiceInstrucciones Importantes Sobre Seguridad Normas DE Seguridad DefinicionesInstrucciones Importantes Sobre Seguridad Normas Generales DE Seguridad Mantenga LOS BRAZOS, LAS Manos y LOS Dedos lejos de la hoja Normas DE Seguridad Adicionales Para LAS Sierras DE MesaInstrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones EléctricasEspecificaciones DEL Motor Introducción Descripción DE LAS FuncionesContenido DE LA Caja Cables ProlongadoresSuperficies DE Apoyo Y Elevación Para UNA Sierra SIN Base MontajeDesembalaje Y Limpieza Herramientas Necesarias Para EL MontajeColocación DEL Volante Para Ajustar LA Altura DE LA Hoja Montaje DE LA BaseSierra a LA Base Colocación DEL Sujetador DEL Calibrador DE Inglete Colocación DEL Ensamble DE Guarda DE LA Hoja Y HedidorCalibrador DE Inglete Operación Ajustar UN Tope Positivo a 45 Grados Ajustes DE Topes Positivos a 90 Y 45 GradosOperación DE LA Guía DE Corte Y Ajustes Ajuste DEL Inserto Para MesaCambio DE LA Hoja Operación DEL Calibrador DE Inglete Y AjustesVara Para Empujar Corte TransversalCorte Longitudinal Construcción DE UNA Tabla DE Canto Biselado Cabezal Portacuchilla Accesorio Para RanurasConstrucción DE UN Palo DE Empujar Mantenimiento Detección DE ProblemasPara Otras Localidades Llame AL 55 5326 Información de mantenimiento