Black & Decker 489051-00 Rallonges Électriques, Description Fonctionnelle, Contenu DU Carton

Page 31

RALLONGES ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT Utiliser les rallonges électriques appropriées S’assurer que la rallonge est en bon état et qu’il s’agit d’une rallonge à 3 fils avec une fiche de mise à la terre à 3 lames et prise de courant compatible avec la fiche de la machine. Lorsque qu’une rallonge électrique est utilisée, s’assurer d’en utiliser une de calibre suffisamment élevé pour assurer le transport du courant de la machine. Un cordon de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. La Fig D-1 montre le calibre correct à utiliser selon la longueur de la rallonge. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est lourd.

RALLONGE ÉLECTRIQUE DE CALIBRE MINIMUM

CALIBRES RECOMMANDÉS POUR UNE UTILISATION AVEC DES MACHINES ÉLECTRIQUES D’ÉTABLI

Ampère

 

Longueur totale

Calibre de

Régime

Volts

de la corde

Rallonge

nominal

 

en pieds

 

0-6

120

jusqu’à 25

18 AWG

0-6

120

25-50

16 AWG

0-6

120

50-100

16 AWG

0-6

120

100-150

14 AWG

6-10

120

jusqu’à 25

18 AWG

6-10

120

25-50

16 AWG

6-10

120

50-100

14 AWG

6-10

120

100-150

12 AWG

10-12

120

jusqu’à 25

16 AWG

10-12

120

25-50

16 AWG

10-12

120

50-100

14 AWG

10-12

120

100-150

12 AWG

12-16

120

jusqu’à 25

14 AWG

12-16

120

25-50

12 AWG

12-16

120

SUPÉRIEUR À 50 PIEDS) NON RECOMMANDÉ

Fig D-1

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

AVANT-PROPOS

Le modèle BDTS100 est un banc de scie de 254 mm (10 po) conçu pour vous offrir une performance de haute qualité avec une profondeur de coupe jusqu’à 76 mm (3 po) à 90°, et 51 mm (2 po) à 45°, pour une coupe nette des pièces de taille standard. Le BDTS100 inclut une scie avec moteur de 13 A et 120 V, un socle métallique, un guide longitudinal, une jauge à onglet, un pare- main de lame transparent avec couteau séparateur et doigts anti-effet de rebond, une lame à pointes carburées de 254 mm (10 po), un insert de table et des clés de lame.

REMARQUE : LA PHOTO DE LA COUVERTURE DU MODE D’EMPLOI ILLUSTRE LE MODÈLE DE PRODUCTION ACTUEL. LES AUTRES ILLUSTRATIONS DE CE MODE D'EMPLOI NE SONT PRÉSENTES QU'À TITRE INDICATIF ET IL EST POSSIBLE QUE LA COULEUR, LES ÉTIQUETTES, OU LES ACCESSOIRES, QUI ONT UNIQUEMENT POUR BUT D'ILLUSTRER LA TECHNIQUE, DIFFÈRENT DES CARACTÉRISTIQUES RÉELLES DE CE MODÈLE.

CONTENU DU CARTON

PIÈCES POUR SCIE D'ÉTABLI MOTORISÉE

La Fig. 1 illustre la scie retirée de la boîte. Les Fig. 2 et 3 illustrent les éléments fournis avec la scie. La Fig. 4 illustre les éléments fournis pour le socle UNIQUEMENT.

Pièces de la Fig. 2

1.Guide longitudinal

2.Assemblage du couteau séparateur et du pare-main

3.Poignée de blocage pour le guide longitudinal

4.Volant pour lever ou baisser la lame

5.Jauge à onglet

6.Palier support du couteau séparateur

7.Support du couteau séparateur

8.Poignée du volant servant à lever ou baisser la lame

9.Support de la jauge à onglet

10.Attache à ressort du support de la jauge à onglet

11.Clé de la lame

Matériel de la Fig. 3

1.Tête de vis cylindrique M6x de 1 x 55 mm (1)

2.Tête de vis hexagonale de 1/4-20 x 2-1/2 po (1)

3.Tête de vis hexagonale M6x de 1 x 20 mm (1)

4.Tête de vis hexagonale de 1/4-20 x 1/2 po (2)

5.Tête de vis plate M6x de 1 x 12 mm (1)

6.Tête de vis cylindrique M4x de 0,7 x 10 mm (1)

7.Tête de vis cylindrique M4x de 0,2 x 10 mm (4)

8.Écrou hexagonal M8x de 1,25 (1)

9.Écrou à oreilles M6x1 (1)

10.Écrou hexagonal M4.7 (1)

11.Rondelle plate M6.4 (3)

12.Rondelle à denture intérieure de 6,35 mm [1/4 po] (1)

13.Rondelle à denture extérieure de 6,35 mm [1/4 po] (5)

14.Rondelle plate de 4,75 mm [3/16 po] (4)

15.Rondelle plate à denture extérieure de 4,75 mm [3/16 po] (1)

31

Image 31
Contents Before Returning this Product For ANY Reason Please Call BDTS100 10 254MM Table SAWImportant Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions California Proposition USE of this Tool can Generate General Safety RulesFailure to Follow These Rules MAY Result in Serious Injury Additional Safety Rules for Table SawsMotor Specifications Power ConnectionsGrounding Instructions Functional Description Carton ContentsParts Elevating and Supporting Surfaces for a SAW with no Stand AssemblyUnpacking and Cleaning Assembly Tools RequiredSAW to Stand Assembling StandAttaching Blade Guard and Splitter Assembly Attaching Blade Height Adjusting HandwheelOn the screw L Fig Attaching Miter Gauge Holder Miter GaugeIllustrates the miter gauge D inserted into the holder Assembling RIP FenceStarting and Stopping SAW Locking Switch in the OFF PositionBlade Height Adjustment Operation45 Degree Positive Stop Adjustments Blade Tilt AdjustmentTo Adjust Positive Stop AT 45 Degrees Table Insert Adjustment RIP Fence Operation AdjustmentsAdjusting Blade Parallel to Miter Gauge Slots Miter Gauge Operation AdjustmentsCROSS-CUTTING Changing the BladeConstructing a Push Stick RippingAccessory Dado Cutterhead Using Auxiliary Wood Facing on RIP FenceDado Head SET Table Insert Constructing a Push Stick PushstickConstructing a Featherboard Troubleshooting MaintenanceBanc DE Scie BDTS100 254 MM 10 PO Proposition 65 DE LA Californie Table DES MatièresDirectives DE Sécurité Importantes Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsDirectives DE Sécurité Importantes Règles Générales DE SécuritéConserver CES Directives Règles DE Sécurité Supplémentaires Pour LES Bancs DE ScieCaractéristiques Techniques DU Moteur Connexions ÉlectriquesDirectives DE Mise À LA Terre AVANT-PROPOS Rallonges ÉlectriquesDescription Fonctionnelle Contenu DU CartonDésemballage ET Nettoyage AssemblageOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE Fixation DE L’ENSEMBLE PARE-MAIN/COUTEAU Séparateur Assemblage DU SocleScie SUR Socle Fixation DU Volant Servant À Régler LA Hauteur DE LA LameAssemblage DU Guide Longitudinal FonctionnementJauge À Onglet Fixation DU Support DE LA Jauge À OngletRéglage DE L’INCLINAISON DE LA Lame Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRETProtection Contre LES Surcharges Réglage DE LA Hauteur DE LA LameUtilisation DE LA Jauge À Onglet ET Réglages Réglage DE Linsert DE TableChangement DE LA Lame Sciage EN Long TronçonnageFraise Accessoire À Rainurer Construire UN Poussoir EntretienConstruire UNE Planche EN Éventail Quel EST LE Problème ? QUE FAIRE… Dépannage555326-7100 LA Propuesta 65 DE California ÍndiceInstrucciones Importantes Sobre Seguridad Normas DE Seguridad DefinicionesInstrucciones Importantes Sobre Seguridad Normas Generales DE SeguridadMantenga LOS BRAZOS, LAS Manos y LOS Dedos lejos de la hoja Normas DE Seguridad Adicionales Para LAS Sierras DE MesaEspecificaciones DEL Motor Conexiones EléctricasInstrucciones DE Conexión a Tierra Introducción Descripción DE LAS FuncionesContenido DE LA Caja Cables ProlongadoresSuperficies DE Apoyo Y Elevación Para UNA Sierra SIN Base MontajeDesembalaje Y Limpieza Herramientas Necesarias Para EL MontajeSierra a LA Base Montaje DE LA BaseColocación DEL Volante Para Ajustar LA Altura DE LA Hoja Calibrador DE Inglete Colocación DEL Ensamble DE Guarda DE LA Hoja Y HedidorColocación DEL Sujetador DEL Calibrador DE Inglete Operación Ajustar UN Tope Positivo a 45 Grados Ajustes DE Topes Positivos a 90 Y 45 GradosOperación DE LA Guía DE Corte Y Ajustes Ajuste DEL Inserto Para MesaCambio DE LA Hoja Operación DEL Calibrador DE Inglete Y AjustesCorte Longitudinal Corte TransversalVara Para Empujar Construcción DE UN Palo DE Empujar Cabezal Portacuchilla Accesorio Para RanurasConstrucción DE UNA Tabla DE Canto Biselado Mantenimiento Detección DE ProblemasPara Otras Localidades Llame AL 55 5326 Información de mantenimiento