Bosch Power Tools 4100DG manual Table des matières

Page 12

Table des matières

 

Page

 

Page

Consignes générales de sécurité

. . . . .8

Réglages

34–41

Consignes de sécurité supplémentaires

. .9–11

Réglage des butées fixes à 90° et à 45

34–35

Double isolation et rallonges

. . . .11

Réglage du parallélisme de la lame

36–37

Table des matières

. . . .12

Réglage du guide de coupe angulaire

36–37

Lexique

. . . .13

Alignement du guide de refente

38–39

Outils nécessaires à l’assemblage

. . . .13

Réglage de l’indicateur du guide de refente

38–39

Familiarisez-vous avec votre scie de table

.20–23

Réglage de l’indicateur de la table

40–41

Interrupteur

.20–21

Réglage de l'élément rapporté de la table

40–41

Table de coupe

.20–21

Alignement du Couteau Diviseur

42–43

Embase/Sous-embase

.20–21

Utilisation de la scie de table

44–81

Poignée de verrouillage du dispositif

 

Interrupteur de sécurité

44–45

d’inclinaison de la lame

.20–21

Système Smart Guard

44–47

Rallonge de table

.20–21

Réglage de la rallonge de table

46–47

Poignée de verrouillage de la rallonge de table

.20–21

Chariot numérique (Modèle 4100DG-09 seulement)

48–59

Volant de réglage de hauteur

.20–21

Repère de sciage

60–61

Échelle d’inclinaison de la lame

.20–21

Utilisation de l’indicateur du guide de refente

60–61

Échelle de réglage de la position du guide de refente

.20–21

Utilisation de l’indicateur de la table

60–61

Échelle de réglage de la position du guide

 

Accessoires de sciage

62–63

de coupe angulaire

.20–21

Utilisation du guide de coupe angulaire

64–65

Compartiment de rangement du guide de refente

.20–21

Coupe transversale

66–67

Repère de sciage

.20–21

Coupe à répétition

68–69

Compartiment de rangement du guide de coupe angulaire

.20–21

Coupe angulaire

70–71

Lame, clé et coffret de transport

.20–21

Coupe transversale biseautée

70–71

Clé hexagonale et rangement

.20–21

Coupe angulaire biseautée

70–71

Rangement du cordon

.20–21

Utilisation du guide de refente

70–73

Raccord d’aspiration

.20–21

Coupe en long

74–75

Guide de refente

.20–21

Coupe partielle

76–77

Système Smart Guard

.22–23

Feuillures

76–77

Rangement du système Smart Guard

.22–23

Rainures

76–79

Élément amovible de la table de coupe

.22–23

Moulures

76–79

Chariot numérique (Modèle 4100DG-09 seulement)

.22–23

Entretien de la scie de table

78–79

Ouverture de l’emballage et vérification du contenu

.24–25

Lubrification

80–81

Liste des pièces fournies

.24–25

Accessoires

80–81

Assemblage

.26–33

Guide de diagnostic

82–83

Montage des composants du système Smart Guard

.26–29

 

 

Changement de la lame

.30–31

 

 

Montage du guide de refente

.32–33

 

 

Installation de la scie de table

.32–33

 

 

12.

Image 12
Contents 4100 4100DG General Safety Rules Personal SafetyWork Area Tool UseAdditional Safety Rules Tool CareKnow Your Cutting Tools Think Safety When SERVICING, USE only Identical ReplaceDouble Insulated Tools Extension CordsTable of Contents Tools Needed For Assembly Glossary of TermsConsignes générales de sécurité Zone de travailSécurité de l’utilisateur Utilisation de l’outilConsignes de sécurité supplémentaires Entretien de l’outilFigurant À L’AVANT DE Votre Scie DE Table FAMILIARISEZ-VOUS Avec VOS Outils DE CoupeDouble isolation RallongesLA Sécurité Avant Tout IdentiquesTable des matières Lexique Outils nécessaires à l’assemblageNormas generales de seguridad Area de trabajoSeguridad personal Utilización de la herramientaNormas de seguridad adicionales Cuidado de la herramientaConozca SUS Herramientas DE Corte Herramientas con aislamiento doble Cordones de extensiónPiense EN LA Seguridad Unicamente Piezas DE Repuesto IdenticasIndice PáginaGlosario de términos Herramientas necesarias para el ensamblajeGetting To Know Your Table Saw 13 1 4Familiarisez-vous avec Votre scie de table Familiarización con la Sierra de mesaSmart Guard System Smart Guard System StorageTable Insert Digital Carriage Model 4100DG-09 onlySystème Smart Guard Rangement DU Système Smart Guard21. Élément Amovible DE LA Table DE Coupe Chariot Numérique Modèle 4100DG-09 SeulementUnpacking and Checking Contents Ouverture de l’emballage et Vérification du contenu Desempaquetado yListe des pièces fournies Tabla de piezas sueltasAttaching the Smart Guard System Positioning the Riving KnifeAssemblageEnsamblaje Montage du système Smart GuardPositionnement DU Couteau Diviseur Posicionamiento DE LA Cuchilla SeparadoraAttaching the Guard Assembly Attaching the ANTI-KICKBACK DeviceMontage DE Lensemble DE Barrière DE Securite Instalación DEL Ensamblaje DEL ProtectorInstalación DEL Dispositivo Antirretroceso Assembly Changing The BladeTo prevent personal injury, always disconnect Changement de la lame Cambio de la hojaCambiar las hojas Mounting Table Saw Attaching Rip FenceInstallation de la scie De table Montaje de la sierra de MesaMontage du guide de refente Colocación del tope-guía Para cortar al hiloAdjustments Adjusting 0 Degree Positive StopsAdjusting 0 Degree Positive Stop Adjusting 45 Degree Positive StopRéglagesAjustes Réglage des butées fixes 90 etAjuste de los topes positivos De 90 y 45 grados Adjusting Blade Parallel To Miter Gauge Slots Miter Gauge AdjustmentAjuste del calibre de ingletes Realizar cualquier ajusteRip Fence Pointer Adjustment Aligning Rip FenceTo set the rip fence pointer Alignement du guide de refente RefenteAlineación del tope-guía para Cortar al hilo Ajuste del indicador del tope-guía paraTable Pointer Adjustment Adjusting The Table InsertRéglage de l’indicateur de la table Ajuste del indicador de la mesaRéglage de lélément rapporté De la table Ajuste del accesorio de inserción De la mesaAdjusting Riving Knife Riving Knife AlignmentChecking Riving Knife Alignment Alignement du Couteau Diviseur Alineación de la Cuchilla SeparadoraSafety Power Switch Basic Table Saw OperationSmart Guard System ❶Component Parts figureFuncionamiento básico de La sierra de mesa Interrupteur de sûretéSystème Smart Guard Interruptor de encendido De seguridadBlade Bevel Control Extending Table ExtensionSystem Storage Réglage de l’inclinaison de la lame Réglage de la rallonge de tableControl de inclinación de la hoja Ajuste de la extensión de la mesaInstalling 9 Volt Battery Features see figures 37Bosch Digital Carriage Model DC010Chariot numérique Bosch Carro digital BoschReset button see figures 39 Control Buttons and DisplayON/OFF Button and Memory see figure Automatic Shut OffBotones de control y pantalla Zero Out the Display see figures 40 Display Changes RightDisplay Changes Left To Zero OutCambios en la pantalla, a la derecha del Cambios en la pantalla, a la izquierda delRemise à zéro de lécran daffichage Voir Figures 40 Changements de laffichage Droite de « 0 »Connecting Digital Carriage To Rip Fence Connexion du chariot numérique Au guide de refente Conexión del carro digital al tope-guía Para cortar al hiloSetting Fence with Digital Carriage Right Side Rip Cuts 0 to 13-1/2 figExtended Right Side Rip Cuts 13-1/2 to 25 fig Left Side Rip Cuts figAjuste del tope-guía con el carro digital Coupes longitudinales du côté droit de 0 po à 13 1/2 po FigCoupes longitudinales du côté gauche Fig Cortes al hilo en el lado derecho de 0 a 13-1/2 figCleaning Maintaining the Digital CarriageBevel Rip Cuts Right side only Parking Position see figureEntretien du chariot numérique Mantenimiento del carro digitalUsing The Rip Fence Pointer When Table Is Not Extended Using The Table Pointer When Table Is ExtendedPre-Cut Locator Making Rip Cuts Beyond Inches Without The Use Of ScaleRepère de sciage Ubicador de precorteSans utiliser d’échelle graduée Make the Push Stick 1 using a piece of 1 x 2 as shown Fig Work HelpersPush Stick and Push Block Auxiliary FenceAccessoires de sciage Guide de coupe auxiliaireAyudantes de trabajo Palo de empujar y bloque de empujarUsing The Miter Gauge To adjust the miter angleSafety precautions in addition to the safety Miter Gauge Auxiliary FacingUtilización del calibre de ingletes Guide de coupe angulaireCalibre de ingletes Réglage du guide de coupe angulaireCrosscutting Coupe transversale Corte transversalOtra Razon Assembly Repetitive CrosscuttingMaking the Facing Block Parts RequiredCoupe transversale répétitive Realización DEL Corte Transversal RepetitivoUsing the Rip Fence Miter CuttingBevel Crosscutting Compound Miter CuttingCoupe angulaire Coupe transversale biseautéeCoupe angulaire biseautée Utilisation du guide de refenteDIA Hole RIP Fence Auxiliary FacingPièce Dappoint Auxiliaire Pour LE Guide DE Refente Refrentado Auxiliar Para EL TOPE-GUÍA Para Cortar AL HiloRipping Bevel RippingCoupe en long Coupe EN Long BiseautéeCorte AL Hilo EN Bisel Non Thru-Sawing RabbetingDadoing and Molding Coupe partielle Aserrado no pasanteRéalisation de feuillures Rainures et mouluresMaintenance Maintaining Your Table SawSpecial Cutting Techniques Cutting Metals and MasonryEntretien de la scie de table Mantenimiento de la sierra De mesaRecommended Accessories Use only recommended accessories. FollowImproper accessories may cause hazards LubricationAccessoires recommandés Accesorios recomendados LubrificationLubricación ArticleTrouble Shooting Guide de diagnosticLocalización y reparación De averías Averia LA Sierra no ArrancaFollow Steps Suivez LES Étapes Siga LOS Pasos Comme indiqué ci-dessus, et fixez-le avec du ruban adhésifPage Page Page Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools