Bosch Power Tools 4100DG Zero Out the Display see figures 40, Display Changes Right, To Zero Out

Page 52

“Zero Out” the Display (see figures 40 & 41)

 

When using the digital carriage for the first time, it is normally

 

FIG. 41

required to slide the fence against the blade (with the digital

 

carriage attached) in order to “zero out” the display – thereafter,

 

any movement of the fence away from the blade will be shown

 

on the carriage display.

 

To “Zero Out”:

1)Connect fence to digital carriage

2)Lift fence lock handle

3)Lift up the plastic side blade guard until it ‘clicks’ into it’s up position – then lift and hold up the pawl of the anti-kickback device (careful – teeth are sharp!)

4)Slide fence (with carriage) until it contacts the raised saw blade, then lock down the fence handle

5)Press RESET button until the “0” setting is shown

6)Unlock fence handle - move fence away from blade, and lower pawl and side blade guard.

SIDE OF BLADE

PAWL “UP”

SIDE BLADE GUARD “UP”

Stop fence movement when the desired setting is displayed – always push down fence lock handle before starting cut.

Note 1: For accuracy, the carriage needs to separately “zero out” for each side of the blade – If the carriage is set for rip cuts to the right of the blade, and the user switches to make rip cuts to the left of the blade, the “zero out” procedure will have to be done again.

Note 2: The digital carriage can be reset to zero at any position of the fence – this may be useful when adding or subtracting from a preset position.

Example: (display set in the 1/32 INCH mode). If the fence and digital carriage is moved to where it shows 6-3/32 inches (or any positive value) and the user wishes to move the fence from that spot to be 3/4 inch less – the user can “zero out” the display so that it shows 0/32 inches and then move the fence to the left until the display shows “- 3/4 INCH”; or if the user wishes move the fence to be 3/4 inch more, the user can “zero out” the display so it shows 0/32 and move the fence to the right until the display shows “3/4 INCH”. However, for the next new setting, the user will have to RESET and “zero out” (against the blade).

Display Changes – Right of ”0”

The display numbers will go up when moving the carriage to the right of the”0”.

Display Changes – Left of ”0”

The display numbers will go up (and the minus sign “-“ will appear) when moving the carriage to the left of the ”0”.

DIGITAL CARRIAGE

FENCE

SIDE OF

BLADE

52.

Image 52
Contents 4100 4100DG General Safety Rules Personal SafetyWork Area Tool UseAdditional Safety Rules Tool CareKnow Your Cutting Tools Think Safety When SERVICING, USE only Identical ReplaceDouble Insulated Tools Extension CordsTable of Contents Tools Needed For Assembly Glossary of TermsConsignes générales de sécurité Zone de travailSécurité de l’utilisateur Utilisation de l’outilConsignes de sécurité supplémentaires Entretien de l’outilFigurant À L’AVANT DE Votre Scie DE Table FAMILIARISEZ-VOUS Avec VOS Outils DE CoupeDouble isolation RallongesLA Sécurité Avant Tout IdentiquesTable des matières Lexique Outils nécessaires à l’assemblageNormas generales de seguridad Area de trabajoSeguridad personal Utilización de la herramientaNormas de seguridad adicionales Cuidado de la herramientaConozca SUS Herramientas DE Corte Herramientas con aislamiento doble Cordones de extensiónPiense EN LA Seguridad Unicamente Piezas DE Repuesto IdenticasIndice PáginaGlosario de términos Herramientas necesarias para el ensamblajeGetting To Know Your Table Saw 13 1 4Familiarisez-vous avec Votre scie de table Familiarización con la Sierra de mesaSmart Guard System Smart Guard System StorageTable Insert Digital Carriage Model 4100DG-09 onlySystème Smart Guard Rangement DU Système Smart Guard21. Élément Amovible DE LA Table DE Coupe Chariot Numérique Modèle 4100DG-09 SeulementUnpacking and Checking Contents Ouverture de l’emballage et Vérification du contenu Desempaquetado yListe des pièces fournies Tabla de piezas sueltasAttaching the Smart Guard System Positioning the Riving KnifeAssemblageEnsamblaje Montage du système Smart GuardPositionnement DU Couteau Diviseur Posicionamiento DE LA Cuchilla SeparadoraAttaching the Guard Assembly Attaching the ANTI-KICKBACK DeviceInstalación DEL Ensamblaje DEL Protector Montage DE Lensemble DE Barrière DE SecuriteInstalación DEL Dispositivo Antirretroceso Changing The Blade AssemblyTo prevent personal injury, always disconnect Cambio de la hoja Changement de la lameCambiar las hojas Mounting Table Saw Attaching Rip FenceInstallation de la scie De table Montaje de la sierra de MesaMontage du guide de refente Colocación del tope-guía Para cortar al hiloAdjustments Adjusting 0 Degree Positive StopsAdjusting 0 Degree Positive Stop Adjusting 45 Degree Positive StopRéglage des butées fixes 90 et RéglagesAjustesAjuste de los topes positivos De 90 y 45 grados Adjusting Blade Parallel To Miter Gauge Slots Miter Gauge AdjustmentAjuste del calibre de ingletes Realizar cualquier ajusteAligning Rip Fence Rip Fence Pointer AdjustmentTo set the rip fence pointer Alignement du guide de refente RefenteAlineación del tope-guía para Cortar al hilo Ajuste del indicador del tope-guía paraTable Pointer Adjustment Adjusting The Table InsertRéglage de l’indicateur de la table Ajuste del indicador de la mesaRéglage de lélément rapporté De la table Ajuste del accesorio de inserción De la mesaRiving Knife Alignment Adjusting Riving KnifeChecking Riving Knife Alignment Alignement du Couteau Diviseur Alineación de la Cuchilla SeparadoraSafety Power Switch Basic Table Saw OperationSmart Guard System ❶Component Parts figureFuncionamiento básico de La sierra de mesa Interrupteur de sûretéSystème Smart Guard Interruptor de encendido De seguridadExtending Table Extension Blade Bevel ControlSystem Storage Réglage de l’inclinaison de la lame Réglage de la rallonge de tableControl de inclinación de la hoja Ajuste de la extensión de la mesaInstalling 9 Volt Battery Features see figures 37Bosch Digital Carriage Model DC010Chariot numérique Bosch Carro digital BoschReset button see figures 39 Control Buttons and DisplayON/OFF Button and Memory see figure Automatic Shut OffBotones de control y pantalla Zero Out the Display see figures 40 Display Changes RightDisplay Changes Left To Zero OutCambios en la pantalla, a la derecha del Cambios en la pantalla, a la izquierda delRemise à zéro de lécran daffichage Voir Figures 40 Changements de laffichage Droite de « 0 »Connecting Digital Carriage To Rip Fence Connexion du chariot numérique Au guide de refente Conexión del carro digital al tope-guía Para cortar al hiloSetting Fence with Digital Carriage Right Side Rip Cuts 0 to 13-1/2 figExtended Right Side Rip Cuts 13-1/2 to 25 fig Left Side Rip Cuts figAjuste del tope-guía con el carro digital Coupes longitudinales du côté droit de 0 po à 13 1/2 po FigCoupes longitudinales du côté gauche Fig Cortes al hilo en el lado derecho de 0 a 13-1/2 figCleaning Maintaining the Digital CarriageBevel Rip Cuts Right side only Parking Position see figureEntretien du chariot numérique Mantenimiento del carro digitalUsing The Rip Fence Pointer When Table Is Not Extended Using The Table Pointer When Table Is ExtendedPre-Cut Locator Making Rip Cuts Beyond Inches Without The Use Of ScaleUbicador de precorte Repère de sciageSans utiliser d’échelle graduée Make the Push Stick 1 using a piece of 1 x 2 as shown Fig Work HelpersPush Stick and Push Block Auxiliary FenceAccessoires de sciage Guide de coupe auxiliaireAyudantes de trabajo Palo de empujar y bloque de empujarUsing The Miter Gauge To adjust the miter angleSafety precautions in addition to the safety Miter Gauge Auxiliary FacingUtilización del calibre de ingletes Guide de coupe angulaireCalibre de ingletes Réglage du guide de coupe angulaireCrosscutting Corte transversal Coupe transversaleOtra Razon Assembly Repetitive CrosscuttingMaking the Facing Block Parts RequiredCoupe transversale répétitive Realización DEL Corte Transversal RepetitivoUsing the Rip Fence Miter CuttingBevel Crosscutting Compound Miter CuttingCoupe angulaire Coupe transversale biseautéeCoupe angulaire biseautée Utilisation du guide de refenteDIA Hole RIP Fence Auxiliary FacingPièce Dappoint Auxiliaire Pour LE Guide DE Refente Refrentado Auxiliar Para EL TOPE-GUÍA Para Cortar AL HiloRipping Bevel RippingCoupe EN Long Biseautée Coupe en longCorte AL Hilo EN Bisel Rabbeting Non Thru-SawingDadoing and Molding Coupe partielle Aserrado no pasanteRéalisation de feuillures Rainures et mouluresMaintenance Maintaining Your Table SawSpecial Cutting Techniques Cutting Metals and MasonryEntretien de la scie de table Mantenimiento de la sierra De mesaRecommended Accessories Use only recommended accessories. FollowImproper accessories may cause hazards LubricationAccessoires recommandés Accesorios recomendados LubrificationLubricación ArticleTrouble Shooting Guide de diagnosticLocalización y reparación De averías Averia LA Sierra no ArrancaFollow Steps Suivez LES Étapes Siga LOS Pasos Comme indiqué ci-dessus, et fixez-le avec du ruban adhésifPage Page Page Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools