Bosch Power Tools 4100DG manual Basic Table Saw Operation, Safety Power Switch, Smart Guard System

Page 44

Basic Table Saw Operation

Safety Power Switch

NOTE: This table saw has a safety feature that helps prevent accidental starting.

To turn saw on: lift switch lever by pinching side walls and pulling up. This action starts the saw (Fig. 30)

To turn off power: push switch lever down to its original position (Fig. 31).

To prevent unauthorized use, the switch can accommodate a padlock with a long, 3/16" or 1/4” diameter shackle (not provided with table saw), (Fig. 31).

Smart Guard System

The Bosch Smart Guard has been designed for modularity, enabling the use of multiple combinations of the three main components – Main barrier guards, Anti-kickback device, and riving knife. Additionally, the riving knife can be quickly adjusted to three positions (high, middle, and stored), depending on the application requirement.

Component Parts (figure 32):

Riving Knife

The Riving Knife is the central element of the Bosch Smart Guard blade guarding system, serving as the attachment point for both the Main Barrier Guard and the Anti-Kickback Device. In the event that the Main Barrier Guard and Anti- Kickback Device are removed, the Riving Knife maintains its functionality as material splitter, and is adjustable to three positions. Because of this adjustability, the Riving Knife can

be appropriately positioned

for all cutting applications.

Main Barrier Guard

 

The main guard is comprised of a pair of plastic barriers attached to the metal upper barrier guard. The side barriers (one to the left and one to the right of the blade) operate independently of one another, maintaining maximum blade coverage during cutting operations. The main guard incorporates a quick-connect attachment point and can be attached or removed from the blade guarding system independent of the Anti-Kickback Device and Riving Knife.

Note: To best secure the main guard for transport, adjust the blade to its lowest position. This keeps the guard tight to the table surface and prevents damage related to the

guard swinging during transport.

Anti-Kickback Device

In the event of kickback, the Anti-Kickback Device, (also known as dogs, or pawls) is intended to help prevent the board from being thrown in the direction of the user. The sharp teeth of the pawls are intended to “catch” the material in the event of kickback.

Attachment/Removal

(see page 26 for detailed instructions)

The three primary components of the Smart Guard blade guarding system are designed for rapid attachment, adjustment, and/or removal without the need for additional tools.

The Main Barrier Guard component can be quickly attached and detached through the use of a quick release lever. The guard is attached by seating the crossbar into the top of the Riving Knife and engaging the locking lever. Following this process in

FIG. 30

FIG. 31

FIG. 32

2

3

1

ON

MARCHE

ENCENDIDO

OFF

ARRÊT

APAGADO

44.

Image 44
Contents 4100 4100DG General Safety Rules Personal SafetyWork Area Tool UseAdditional Safety Rules Tool CareKnow Your Cutting Tools Think Safety When SERVICING, USE only Identical ReplaceDouble Insulated Tools Extension CordsTable of Contents Tools Needed For Assembly Glossary of TermsConsignes générales de sécurité Zone de travailSécurité de l’utilisateur Utilisation de l’outilConsignes de sécurité supplémentaires Entretien de l’outilFigurant À L’AVANT DE Votre Scie DE Table FAMILIARISEZ-VOUS Avec VOS Outils DE CoupeDouble isolation RallongesLA Sécurité Avant Tout IdentiquesTable des matières Lexique Outils nécessaires à l’assemblageNormas generales de seguridad Area de trabajoSeguridad personal Utilización de la herramientaNormas de seguridad adicionales Cuidado de la herramientaConozca SUS Herramientas DE Corte Herramientas con aislamiento doble Cordones de extensiónPiense EN LA Seguridad Unicamente Piezas DE Repuesto IdenticasIndice PáginaGlosario de términos Herramientas necesarias para el ensamblajeGetting To Know Your Table Saw 13 1 4Familiarisez-vous avec Votre scie de table Familiarización con la Sierra de mesaSmart Guard System Smart Guard System StorageTable Insert Digital Carriage Model 4100DG-09 onlySystème Smart Guard Rangement DU Système Smart Guard21. Élément Amovible DE LA Table DE Coupe Chariot Numérique Modèle 4100DG-09 SeulementUnpacking and Checking Contents Ouverture de l’emballage et Vérification du contenu Desempaquetado yListe des pièces fournies Tabla de piezas sueltasAttaching the Smart Guard System Positioning the Riving KnifeAssemblageEnsamblaje Montage du système Smart GuardPositionnement DU Couteau Diviseur Posicionamiento DE LA Cuchilla SeparadoraAttaching the Guard Assembly Attaching the ANTI-KICKBACK DeviceInstalación DEL Dispositivo Antirretroceso Montage DE Lensemble DE Barrière DE SecuriteInstalación DEL Ensamblaje DEL Protector To prevent personal injury, always disconnect AssemblyChanging The Blade Cambiar las hojas Changement de la lameCambio de la hoja Mounting Table Saw Attaching Rip FenceInstallation de la scie De table Montaje de la sierra de MesaMontage du guide de refente Colocación del tope-guía Para cortar al hiloAdjustments Adjusting 0 Degree Positive StopsAdjusting 0 Degree Positive Stop Adjusting 45 Degree Positive StopAjuste de los topes positivos De 90 y 45 grados RéglagesAjustesRéglage des butées fixes 90 et Adjusting Blade Parallel To Miter Gauge Slots Miter Gauge AdjustmentAjuste del calibre de ingletes Realizar cualquier ajusteTo set the rip fence pointer Rip Fence Pointer AdjustmentAligning Rip Fence Alignement du guide de refente RefenteAlineación del tope-guía para Cortar al hilo Ajuste del indicador del tope-guía paraTable Pointer Adjustment Adjusting The Table Insert Réglage de l’indicateur de la table Ajuste del indicador de la mesa Réglage de lélément rapporté De la table Ajuste del accesorio de inserción De la mesaChecking Riving Knife Alignment Adjusting Riving KnifeRiving Knife Alignment Alignement du Couteau Diviseur Alineación de la Cuchilla SeparadoraSafety Power Switch Basic Table Saw OperationSmart Guard System ❶Component Parts figureFuncionamiento básico de La sierra de mesa Interrupteur de sûretéSystème Smart Guard Interruptor de encendido De seguridadSystem Storage Blade Bevel ControlExtending Table Extension Réglage de l’inclinaison de la lame Réglage de la rallonge de tableControl de inclinación de la hoja Ajuste de la extensión de la mesaInstalling 9 Volt Battery Features see figures 37Bosch Digital Carriage Model DC010Chariot numérique Bosch Carro digital BoschReset button see figures 39 Control Buttons and DisplayON/OFF Button and Memory see figure Automatic Shut OffBotones de control y pantalla Zero Out the Display see figures 40 Display Changes RightDisplay Changes Left To Zero OutCambios en la pantalla, a la derecha del Cambios en la pantalla, a la izquierda delRemise à zéro de lécran daffichage Voir Figures 40 Changements de laffichage Droite de « 0 »Connecting Digital Carriage To Rip Fence Connexion du chariot numérique Au guide de refente Conexión del carro digital al tope-guía Para cortar al hiloSetting Fence with Digital Carriage Right Side Rip Cuts 0 to 13-1/2 figExtended Right Side Rip Cuts 13-1/2 to 25 fig Left Side Rip Cuts figAjuste del tope-guía con el carro digital Coupes longitudinales du côté droit de 0 po à 13 1/2 po FigCoupes longitudinales du côté gauche Fig Cortes al hilo en el lado derecho de 0 a 13-1/2 figCleaning Maintaining the Digital CarriageBevel Rip Cuts Right side only Parking Position see figureEntretien du chariot numérique Mantenimiento del carro digitalUsing The Rip Fence Pointer When Table Is Not Extended Using The Table Pointer When Table Is ExtendedPre-Cut Locator Making Rip Cuts Beyond Inches Without The Use Of ScaleSans utiliser d’échelle graduée Repère de sciageUbicador de precorte Make the Push Stick 1 using a piece of 1 x 2 as shown Fig Work HelpersPush Stick and Push Block Auxiliary FenceAccessoires de sciage Guide de coupe auxiliaireAyudantes de trabajo Palo de empujar y bloque de empujarUsing The Miter Gauge To adjust the miter angleSafety precautions in addition to the safety Miter Gauge Auxiliary FacingUtilización del calibre de ingletes Guide de coupe angulaireCalibre de ingletes Réglage du guide de coupe angulaireCrosscutting Otra Razon Coupe transversaleCorte transversal Assembly Repetitive CrosscuttingMaking the Facing Block Parts RequiredCoupe transversale répétitive Realización DEL Corte Transversal RepetitivoUsing the Rip Fence Miter CuttingBevel Crosscutting Compound Miter CuttingCoupe angulaire Coupe transversale biseautéeCoupe angulaire biseautée Utilisation du guide de refenteDIA Hole RIP Fence Auxiliary FacingPièce Dappoint Auxiliaire Pour LE Guide DE Refente Refrentado Auxiliar Para EL TOPE-GUÍA Para Cortar AL HiloRipping Bevel RippingCorte AL Hilo EN Bisel Coupe en longCoupe EN Long Biseautée Dadoing and Molding Non Thru-SawingRabbeting Coupe partielle Aserrado no pasanteRéalisation de feuillures Rainures et mouluresMaintenance Maintaining Your Table SawSpecial Cutting Techniques Cutting Metals and MasonryEntretien de la scie de table Mantenimiento de la sierra De mesaRecommended Accessories Use only recommended accessories. FollowImproper accessories may cause hazards LubricationAccessoires recommandés Accesorios recomendados LubrificationLubricación ArticleTrouble Shooting Guide de diagnosticLocalización y reparación De averías Averia LA Sierra no ArrancaFollow Steps Suivez LES Étapes Siga LOS Pasos Comme indiqué ci-dessus, et fixez-le avec du ruban adhésifPage Page Page Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools