Bosch Power Tools 4100DG manual Blade Bevel Control, Extending Table Extension, System Storage

Page 46

reverse, the guard can be easily removed for special operations such as dados or rabbets.

The Anti-Kickback Device can be easily attached by aligning the attachment pin with the hole in the rear of the riving knife. It can be easily removed by depressing the compression pads on either side of the Anti-Kickback Device and lifting it away.

The Riving Knife can be easily adjusted to one of three heights by removing the table insert, raising the blade to its full height and releasing the riving knife release lever at the base of the Riving Knife. The Riving Knife should be locked in its highest position for use with the Main Barrier Guard and Anti-Kickback Device. It can be adjusted to its middle position for non-through cuts and for use as a material splitter without the Main Barrier Guard and Anti-Kickback Device.

In the event that the Riving Knife can not be used for a specific cut, it can be adjusted to its lowest position, thus placing it 1” above the surface of the table (while the blade is at its full height).

System Storage

1

FIG. 33

2

 

When not in use, the Main Barrier Guard and Anti-Kickback Device can be stored under the right side table extension.

!

WARNING

Use of all the components of the Smart Guard

System, including Main Barrier Guard, Anti-

 

 

Kickback Device, and Riving Knife is highly recommended to provide protection against accidents and injury.

FIG. 34

4

3

1.Slide the Main Barrier Guard assembly (upside down) up and back into the U-bracket at the rear right side of the saw (Fig. 33).

2.Pivot the rear of the guard up and into the front mounting bracket.

3.Lock the Main Barrier Guard assembly into place in the same manner as you would attach it to the Riving Knife (Fig. 34).

4.Attach the Anti-Kickback Device to the hanging bracket in the same manner that it attaches to the Riving Knife.

Blade Bevel Control

Loosen blade bevel lock handle 1 counterclockwise (Fig. 35), slide the elevation wheel 2 until pointer 3 is at desired angle and tighten blade tilt lock handle 1 clockwise.

Extending Table Extension

To extend the table, raise the table extension lock handle 4 (Fig. 35) and slide table extension 5 to desired width (Fig 36). To secure table setting, lower the lock handle 4.

3 1

FIG. 35

4

2

FIG. 36

5

46.

Image 46
Contents 4100 4100DG Work Area General Safety RulesPersonal Safety Tool UseAdditional Safety Rules Tool CareKnow Your Cutting Tools Double Insulated Tools Think SafetyWhen SERVICING, USE only Identical Replace Extension CordsTable of Contents Tools Needed For Assembly Glossary of TermsSécurité de l’utilisateur Consignes générales de sécuritéZone de travail Utilisation de l’outilConsignes de sécurité supplémentaires Entretien de l’outilFigurant À L’AVANT DE Votre Scie DE Table FAMILIARISEZ-VOUS Avec VOS Outils DE CoupeLA Sécurité Avant Tout Double isolationRallonges IdentiquesTable des matières Lexique Outils nécessaires à l’assemblageSeguridad personal Normas generales de seguridadArea de trabajo Utilización de la herramientaNormas de seguridad adicionales Cuidado de la herramientaConozca SUS Herramientas DE Corte Piense EN LA Seguridad Herramientas con aislamiento dobleCordones de extensión Unicamente Piezas DE Repuesto IdenticasIndice PáginaGlosario de términos Herramientas necesarias para el ensamblajeGetting To Know Your Table Saw 13 1 4Familiarisez-vous avec Votre scie de table Familiarización con la Sierra de mesaTable Insert Smart Guard SystemSmart Guard System Storage Digital Carriage Model 4100DG-09 only21. Élément Amovible DE LA Table DE Coupe Système Smart GuardRangement DU Système Smart Guard Chariot Numérique Modèle 4100DG-09 SeulementUnpacking and Checking Contents Liste des pièces fournies Ouverture de l’emballage et Vérification du contenuDesempaquetado y Tabla de piezas sueltasAttaching the Smart Guard System Positioning the Riving KnifePositionnement DU Couteau Diviseur AssemblageEnsamblajeMontage du système Smart Guard Posicionamiento DE LA Cuchilla SeparadoraAttaching the Guard Assembly Attaching the ANTI-KICKBACK DeviceInstalación DEL Ensamblaje DEL Protector Montage DE Lensemble DE Barrière DE SecuriteInstalación DEL Dispositivo Antirretroceso Changing The Blade AssemblyTo prevent personal injury, always disconnect Cambio de la hoja Changement de la lameCambiar las hojas Mounting Table Saw Attaching Rip FenceMontage du guide de refente Installation de la scie De tableMontaje de la sierra de Mesa Colocación del tope-guía Para cortar al hiloAdjusting 0 Degree Positive Stop AdjustmentsAdjusting 0 Degree Positive Stops Adjusting 45 Degree Positive StopRéglage des butées fixes 90 et RéglagesAjustesAjuste de los topes positivos De 90 y 45 grados Adjusting Blade Parallel To Miter Gauge Slots Miter Gauge AdjustmentAjuste del calibre de ingletes Realizar cualquier ajusteAligning Rip Fence Rip Fence Pointer AdjustmentTo set the rip fence pointer Alineación del tope-guía para Cortar al hilo Alignement du guide de refenteRefente Ajuste del indicador del tope-guía paraTable Pointer Adjustment Adjusting The Table InsertRéglage de lélément rapporté De la table Réglage de l’indicateur de la tableAjuste del indicador de la mesa Ajuste del accesorio de inserción De la mesaRiving Knife Alignment Adjusting Riving KnifeChecking Riving Knife Alignment Alignement du Couteau Diviseur Alineación de la Cuchilla SeparadoraSmart Guard System Safety Power SwitchBasic Table Saw Operation ❶Component Parts figureSystème Smart Guard Funcionamiento básico de La sierra de mesaInterrupteur de sûreté Interruptor de encendido De seguridadExtending Table Extension Blade Bevel ControlSystem Storage Control de inclinación de la hoja Réglage de l’inclinaison de la lameRéglage de la rallonge de table Ajuste de la extensión de la mesaBosch Digital Carriage Installing 9 Volt BatteryFeatures see figures 37 Model DC010Chariot numérique Bosch Carro digital BoschON/OFF Button and Memory see figure Reset button see figures 39Control Buttons and Display Automatic Shut OffBotones de control y pantalla Display Changes Left Zero Out the Display see figures 40Display Changes Right To Zero OutRemise à zéro de lécran daffichage Voir Figures 40 Cambios en la pantalla, a la derecha delCambios en la pantalla, a la izquierda del Changements de laffichage Droite de « 0 »Connecting Digital Carriage To Rip Fence Connexion du chariot numérique Au guide de refente Conexión del carro digital al tope-guía Para cortar al hiloExtended Right Side Rip Cuts 13-1/2 to 25 fig Setting Fence with Digital CarriageRight Side Rip Cuts 0 to 13-1/2 fig Left Side Rip Cuts figCoupes longitudinales du côté gauche Fig Ajuste del tope-guía con el carro digitalCoupes longitudinales du côté droit de 0 po à 13 1/2 po Fig Cortes al hilo en el lado derecho de 0 a 13-1/2 figBevel Rip Cuts Right side only CleaningMaintaining the Digital Carriage Parking Position see figureEntretien du chariot numérique Mantenimiento del carro digitalPre-Cut Locator Using The Rip Fence Pointer When Table Is Not ExtendedUsing The Table Pointer When Table Is Extended Making Rip Cuts Beyond Inches Without The Use Of ScaleUbicador de precorte Repère de sciageSans utiliser d’échelle graduée Push Stick and Push Block Make the Push Stick 1 using a piece of 1 x 2 as shown FigWork Helpers Auxiliary FenceAyudantes de trabajo Accessoires de sciageGuide de coupe auxiliaire Palo de empujar y bloque de empujarSafety precautions in addition to the safety Using The Miter GaugeTo adjust the miter angle Miter Gauge Auxiliary FacingCalibre de ingletes Utilización del calibre de ingletesGuide de coupe angulaire Réglage du guide de coupe angulaireCrosscutting Corte transversal Coupe transversaleOtra Razon Making the Facing Block AssemblyRepetitive Crosscutting Parts RequiredCoupe transversale répétitive Realización DEL Corte Transversal RepetitivoBevel Crosscutting Using the Rip FenceMiter Cutting Compound Miter CuttingCoupe angulaire biseautée Coupe angulaireCoupe transversale biseautée Utilisation du guide de refenteDIA Hole RIP Fence Auxiliary FacingPièce Dappoint Auxiliaire Pour LE Guide DE Refente Refrentado Auxiliar Para EL TOPE-GUÍA Para Cortar AL HiloRipping Bevel RippingCoupe EN Long Biseautée Coupe en longCorte AL Hilo EN Bisel Rabbeting Non Thru-SawingDadoing and Molding Réalisation de feuillures Coupe partielleAserrado no pasante Rainures et mouluresSpecial Cutting Techniques MaintenanceMaintaining Your Table Saw Cutting Metals and MasonryEntretien de la scie de table Mantenimiento de la sierra De mesaImproper accessories may cause hazards Recommended AccessoriesUse only recommended accessories. Follow LubricationLubricación Accessoires recommandés Accesorios recomendadosLubrification ArticleTrouble Shooting Guide de diagnosticLocalización y reparación De averías Averia LA Sierra no ArrancaFollow Steps Suivez LES Étapes Siga LOS Pasos Comme indiqué ci-dessus, et fixez-le avec du ruban adhésifPage Page Page Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools