Bosch Power Tools 4000 manual Double isolation, Rallonges, LA Sécurité Avant Tout

Page 11
AVERTISSEMENT
Portez Des Lunettes De Protection

Consignes de sécurité supplémentaires

12. LA SÉCURITÉ AVANT TOUT

POUR ASSURER SA SÉCURITÉ, L’UTILISATEUR DOIT FAIRE PREUVE DE BON SENS ET DE PRUDENCE PENDANT TOUT LE TEMPS OÙ IL SE SERT DE LA SCIE À DÉCOUPER.

Ne laissez pas l’habitude (découlant d’un ! AVERTISSEMENT usage fréquent de votre scie) endormir

votre vigilance. N’oubliez jamais qu’une fraction de seconde d’in- attention peut entraîner de graves blessures.

Les outils électriques peuvent projeter des corps étrangers dans les yeux de leur

utilisateur et lui infliger de graves blessures oculaires. Portez toujours des lunettes de sécurité répondant aux normes ANSI Z87.1 (cette caractéristique est indiquée

sur l’emballage) avant d’utiliser un outil électrique.

Les travaux à la machine tel que ! AVERTISSEMENT ponçage, sciage, meulage, perçage et

autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

Le plomb provenant des peintures à base de plomb,

Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et

L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

Double isolation

 

 

 

 

La double isolation

 

est utilisée dans les outils électriques pour

EN CAS D’ENTRETIEN, N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE

éliminer le besoin de cordon d’alimentation trois fils, dont la prise de

IDENTIQUES.

terre, et de dispositif d’alimentation à prise de terre. Elle est homo-

FICHES POLARISÉES. Si votre outil est équipé d’une fiche polarisée

loguée par l’Underwriter’s Laboratories, l’ACNOR et l’OSHA.

(une lame plus large que l’autre) elle ne s’enfiche que d’une manière

IMPORTANT : L’entretien d’un outil à double isolation exige la con-

dans une prise polarisée. Si la fiche n’entre pas à fond dans la prise,

naisance du système et la compétence d’un technicien qualifié

tournez-la d’un demi-tour. Si elle refuse encore d’entrer, demandez à

 

 

 

un électricien qualifié d’installer une prise appropriée. Pour réduire le

 

 

 

isque de chocs électriques, ne modifiez la fiche d’aucune façon.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rallonges

Remplacez immédiatement toute rallon- ! AVERTISSEMENT ge endommagée. L’utilisation de ral-

longes endommagées risque de provoquer un choc électrique, des brûlures ou l’électrocution.

! AVERTISSEMENT

Toujours utiliser une rallonge appropriée.

En cas de besoin d’une rallonge, utilisez

 

un cordon de calibre satisfaisant pour éviter toute chute de tension, perte de courant ou surchauffe. Le tableau ci-contre indique le calibre des rallonges recommandées en fonction de leur longueur et de l’intensité indiquée sur la plaque du constructeur de l’outil. En cas de doute, optez pour le prochain calibre inférieur. Utilisez toujours des rallonges homologuées par l’U.L. et l’ACNOR.

DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES

OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF

Intensité

Longueur en pieds

Longueur en mètres

nominale

 

 

 

 

 

 

 

 

Calibre A.W.G.

Calibre en mm2

de l’outil

25

50

100

150

15

30

60

120

 

3-6

18

16

16

14

.75

.75

1.5

2.5

6-8

18

16

14

12

.75

1.0

2.5

4.0

8-10

18

16

14

12

.75

1.0

2.5

4.0

10-12

16

16

14

12

1.0

2.5

4.0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »

11.

Image 11
Contents Leer antes de usar Read Before UsingTool Use General Safety RulesPersonal Safety Work AreaTool Care Additional Safety RulesKnow Your Cutting Tools On the Front of Your Table SAWVolt Alternating Current Tools Think SafetyDouble Insulated Tools Extension CordsTable of Contents Glossary of Terms Tools Needed For Assembly Utilisation de l’outil Consignes générales de sécurité Zone de travail Sécurité de l’utilisateurEntretien de l’outil Consignes de sécurité supplémentairesFAMILIARISEZ-VOUS Avec VOS Outils DE Coupe LA Sécurité Avant Tout Double isolationRallonges Table des matières Outils nécessaires à l’assemblage LexiqueUtilización de la herramienta Normas generales de seguridadArea de trabajo Seguridad personalCuidado de la herramienta Normas de seguridad adicionalesConozca SUS Herramientas DE Corte Delantera DE LA Sierra DE MesaPiense EN LA Seguridad Herramientas con aislamiento dobleCordones de extensión Indice Herramientas necesarias para el ensamblaje Glosario de términosGetting To Know Your Table Saw Familiarización con la Sierra de mesa Familiarisez-vous avec Votre scie de tableMiter Gauge Blade GuardTable Insert Protector DE LA Hoja PROTÈGE-LAME20. Élément Amovible DE LA Table DE Coupe Guide DE Coupe AngulaireUnpacking Checking Contents Tabla de piezas sueltas Ouverture de l’emballage et vérification du contenuDesempaquetado y Comprobación del contenido Liste des pièces fourniesBlade Tilting Control AdjustmentsAdjusting 90 Degree Positive Stops Réglage des butées fixes 90 et RéglagesAjustesRéglage de l’inclinaison de la lame Control de inclinación de la hojaTable Pointer Adjustment Adjusting Blade Parallel To Miter Gauge SlotsAdjusting Table Extension Réglage de l’indicateur de la table Rapport aux rainures du guide De coupe angulaireDel calibre de ingletes Réglage de la rallonge de tableAligning Rip Fence Rip Fence Pointer AdjustmentMiter Gauge Adjustment Ajuste del calibre de ingletes RéglagesAjustes Alignement du guide de refenteAttaching The Blade guard AssemblyColocación del protector de la hoja AssemblageEnsamblaje Montage du protège-lameAttaching Rip Fence Changing The BladeEt ôtez-le de son logement dans la table Fig Changement de la lameMontage du guide de refente Colocación del tope-guía Para cortar al hiloTo Workbench Safety Power SwitchMounting Table Saw Basic Table Saw OperationFuncionamiento básico De la sierra de mesa Installation de la scie De tableMontaje de la sierra de Mesa Utilisation de la Scie de tablePre-Cut Locator Using The Rip Fence Pointer only if table is not extendedUbicador de precorte Repère de sciageAuxiliary Fence Using The Miter GaugePush Stick and Push Block Utilización del calibre de ingletes Guide de coupe auxiliairePalo de empujar y bloque de empujar Tope-guía auxiliarRepetitive Cutting CrosscuttingCorte repetitivo Coupe transversaleCoupe à répétition Corte transversalCompound Miter Cutting Using the Rip FenceMiter Cutting Bevel CrosscuttingUtilisation du guide de refente Coupe angulaireCoupe transversale biseautée Coupe angulaire biseautéeBevel Ripping RippingCorte AL Hilo EN Bisel Coupe en longCorte al hilo Coupe EN Long BiseautéeMaking a Featherboard ResawingNo intente reaserrar material Arqueado o Combado Coupe de dédoublementReaserrado Cómo hacer una tabla con Canto biseladoDadoing and Molding Non Thru-SawingRabbeting Rainures et moulures Coupe partielleAserrado no pasante Réalisation de feuilluresSpecial Cutting Techniques MaintenanceMaintaining Your Table Saw Técnicas de corte especiales Entretien de la Scie de tableMantenimiento de la Sierra de mesa EntretienLubrication Recommended AccessoriesLubricación AccessoiresAccesorios RecommandésrecomendadosLubrification Guide de diagnostic Trouble ShootingAveria LA Sierra no Arranca Localización y Reparación de averíasPage Match this Edge to Front Edge Silver Fence Body GabaritMountingholes Page For Adding Page Place over face of the miter guage Follow Steps Suivez LES Étapes Siga LOS PasosPage Page Page Page Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools