Bosch Power Tools 4000 manual Changement de la lame, Montage du guide de refente, Suministrada a

Page 35

Assemblage

Changement de la lame

! AVERTISSEMENT

Pour éviter les blessures, débranchez toujours le

cordon d’alimentation avant de procéder à des

réglages.

 

1.Tournez le volant de réglage de hauteur en sens horaire pour mettre la lame à fond vers le haut. À l’aide d’un tournevis, soulevez l’élément rapporté

1et ôtez-le de son logement dans la table (Fig. 19).

2.Levez le levier de verrouillage de l’arbre 2 et faites tourner doucement la lame à la main jusqu’à ce que le verrou s’enclenche complètement sur l’arbre de la scie et bloque sa rotation (Fig. 19). Desserrer l’écrou de l’arbre 3 en sens anti-horaire à l’aide de la clé d’arbre 4 fournie (Fig. 20a). Mettez la clé de côté et finissez de desserrer l’écrou de l’arbre 3 à la main. Enlevez l’écrou de l’arbre 3 et la rondelle extérieure 5. On peut maintenant retirer la lame en la glissant hors de l’arbre et en monter une nouvelle en la glissant sur celui-ci.

3.Montez la rondelle intérieure 12 et la nouvelle lame comme indiqué à la figure 20b, en vous assurant que SES DENTS POINTENT VERS LE BAS À L’AVANT DE LA TABLE.

REMARQUE : Les lames ne sont pas toujours imprimées du même côté.

4.Remontez la rondelle extérieure 5 et l’écrou de l’arbre 3 comme indiqué à la figure 20b. Serrez fermement celui-ci en sens horaire à l’aide de la clé 4 fournie tout en levant le levier de verrouillage de l’arbre 2 (Fig. 20a).

5.Remettez l’élément amovible 1 dans le logement de la table de manière à ce que ses ergots 6 pénètrent dans les fentes de l’évidement de la table. Appuyez sur l’élément amovible et fixez-le à sa place.

Montage du guide de refente

1.Levez la poignée 7 du guide de refente comme indiqué (Fig. 21) de manière à ce que la mâchoire 8 soit sortie suffisamment pour se monter sur la table 9 et dans la rainure en Vé située au dos du rail arrière.

2.Placez le guide de refente 10 sur la table 9 en tenant son extrémité avant, enclenchez d’abord la mâchoire arrière 8 dans le rail arrière, ensuite abaissez la partie avant sur le rail avant 11 (Fig. 21).

 

Ensamblaje

 

Cambio de la hoja

 

Para evitar lesiones personales, desconecte siempre

! ADVERTENCIA

 

el enchufe de la fuente de energía antes de cambiar

las hojas.

 

1.Gire la rueda de elevación en el sentido de las agujas del reloj hasta que la hoja esté tan alta como se pueda y, utilizando un destornillador, levante el accesorio de inserción de la mesa 1 hasta sacarlo del bolsillo de la mesa (Fig. 19).

2.Suba la palanca de fijación del eje portaherramienta 2 y gire lentamente la hoja a mano hasta que el cierre acople completamente el eje portaherramienta de la sierra y detenga la rotación (Fig. 19). Afloje la tuerca del eje portaherramienta 3 en sentido contrario al de las agujas del reloj con la llave de tuerca del eje portaherramienta 4 suministrada (Fig. 20a). Ponga la llave de tuerca a un lado, siga aflojando la tuerca del eje portaherramienta

3a mano y quite dicha tuerca del eje portaherramienta 3 y la arandela exterior 5. Una vez que haya hecho esto, la hoja podrá quitarse o instalarse deslizándola hacia adentro o hacia afuera del eje portaherramienta.

3.Ensamble la arandela interior 12 y la hoja nueva de la manera que se muestra en la figura 20b, asegurándose de que los DIENTES DE LA HOJA ESTEN ORIENTADOS HACIA ABAJO EN LA PARTE DELANTERA DE LA MESA.

NOTA: La impresión que se encuentra en las distintas hojas de sierra no está siempre en el mismo lado.

4.Ensamble la arandela exterior 5 y la tuerca del eje portaherramienta 3 de la manera que se muestra en la figura 20b. Mientras sube la palanca de fijación del eje portaherramienta 2, apriete firmemente la tuerca del eje portaherramienta 3 en el sentido de las agujas del reloj con la llave de tuerca

4suministrada (Fig. 20a).

5.Posicione el accesorio de inserción de la mesa en el bolsillo de la mesa, de manera que las lengüetas 6 del accesorio de inserción 1 estén en las ranuras del bolsillo de la mesa, y empuje hacia abajo para fijarlo en su sitio.

Colocación del tope-guía

para cortar al hilo

1.Suba el mango del tope-guía para cortar al hilo 7 tal como se muestra en la ilustración (Fig. 21), de manera que la abrazadera de sujeción 8 quede lo suficientemente hacia afuera como para acoplarse sobre la mesa 9 y en la ranura en "V" ubicada en la parte posterior del riel trasero.

2.Posicione el tope-guía para cortar al hilo 10 sobre la mesa 9 sujetando hacia arriba el extremo delantero, acople primero la abrazadera de sujeción 8 con el riel trasero y luego baje el extremo delantero hasta el riel delantero 11 (Fig. 21).

35.

Image 35
Contents Leer antes de usar Read Before UsingTool Use General Safety RulesPersonal Safety Work AreaTool Care Additional Safety RulesKnow Your Cutting Tools On the Front of Your Table SAWVolt Alternating Current Tools Think SafetyDouble Insulated Tools Extension CordsTable of Contents Glossary of Terms Tools Needed For AssemblyUtilisation de l’outil Consignes générales de sécuritéZone de travail Sécurité de l’utilisateurEntretien de l’outil Consignes de sécurité supplémentairesFAMILIARISEZ-VOUS Avec VOS Outils DE Coupe LA Sécurité Avant Tout Double isolationRallonges Table des matières Outils nécessaires à l’assemblage LexiqueUtilización de la herramienta Normas generales de seguridadArea de trabajo Seguridad personalCuidado de la herramienta Normas de seguridad adicionalesConozca SUS Herramientas DE Corte Delantera DE LA Sierra DE MesaPiense EN LA Seguridad Herramientas con aislamiento dobleCordones de extensión Indice Herramientas necesarias para el ensamblaje Glosario de términosGetting To Know Your Table Saw Familiarización con la Sierra de mesa Familiarisez-vous avec Votre scie de tableMiter Gauge Blade GuardTable Insert Protector DE LA Hoja PROTÈGE-LAME20. Élément Amovible DE LA Table DE Coupe Guide DE Coupe AngulaireUnpacking Checking Contents Tabla de piezas sueltas Ouverture de l’emballage et vérification du contenuDesempaquetado y Comprobación del contenido Liste des pièces fourniesBlade Tilting Control AdjustmentsAdjusting 90 Degree Positive Stops Réglage des butées fixes 90 et RéglagesAjustesRéglage de l’inclinaison de la lame Control de inclinación de la hojaTable Pointer Adjustment Adjusting Blade Parallel To Miter Gauge SlotsAdjusting Table Extension Réglage de l’indicateur de la table Rapport aux rainures du guide De coupe angulaireDel calibre de ingletes Réglage de la rallonge de tableAligning Rip Fence Rip Fence Pointer AdjustmentMiter Gauge Adjustment Ajuste del calibre de ingletes RéglagesAjustes Alignement du guide de refente Attaching The Blade guard AssemblyColocación del protector de la hoja AssemblageEnsamblaje Montage du protège-lameAttaching Rip Fence Changing The BladeEt ôtez-le de son logement dans la table Fig Changement de la lameMontage du guide de refente Colocación del tope-guía Para cortar al hiloTo Workbench Safety Power SwitchMounting Table Saw Basic Table Saw OperationFuncionamiento básico De la sierra de mesa Installation de la scie De tableMontaje de la sierra de Mesa Utilisation de la Scie de tablePre-Cut Locator Using The Rip Fence Pointer only if table is not extendedUbicador de precorte Repère de sciageAuxiliary Fence Using The Miter GaugePush Stick and Push Block Utilización del calibre de ingletes Guide de coupe auxiliairePalo de empujar y bloque de empujar Tope-guía auxiliarRepetitive Cutting CrosscuttingCorte repetitivo Coupe transversaleCoupe à répétition Corte transversalCompound Miter Cutting Using the Rip FenceMiter Cutting Bevel CrosscuttingUtilisation du guide de refente Coupe angulaireCoupe transversale biseautée Coupe angulaire biseautéeBevel Ripping RippingCorte AL Hilo EN Bisel Coupe en longCorte al hilo Coupe EN Long BiseautéeMaking a Featherboard ResawingNo intente reaserrar material Arqueado o Combado Coupe de dédoublementReaserrado Cómo hacer una tabla con Canto biseladoDadoing and Molding Non Thru-SawingRabbeting Rainures et moulures Coupe partielleAserrado no pasante Réalisation de feuilluresSpecial Cutting Techniques MaintenanceMaintaining Your Table Saw Técnicas de corte especiales Entretien de la Scie de tableMantenimiento de la Sierra de mesa EntretienLubrication Recommended AccessoriesLubricación AccessoiresAccesorios RecommandésrecomendadosLubrification Guide de diagnostic Trouble ShootingAveria LA Sierra no Arranca Localización y Reparación de averíasPage Match this Edge to Front Edge Silver Fence Body GabaritMountingholes Page For Adding Page Place over face of the miter guage Follow Steps Suivez LES Étapes Siga LOS PasosPage Page Page Page Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools