Bosch Power Tools 4000 manual Assemblage, Ensamblaje, Montage du protège-lame

Page 33

Assemblage

Montage du protège-lame

! AVERTISSEMENT

Pour éviter de subir des blessures, débranchez

toujours le cordon d’alimentation avant de

procéder à des réglages.

 

1.Enlevez l’élément amovible de la table.

2.Mettez la lame à fond en position haute et inclinez-la à 45°.

3.Desserrez la vis 5 d’environ 3 – 3 1/2 tours ou jusqu’à ce que vous sentiez une résistance au desserrage :

N’enlevez ni la vis 5 ni la plaque de blocage 4 du ! ATTENTION support. Enlever la vis abîmerait les filets à l’intérieur

du support 3 et vous ne pourriez plus remonter le séparateur 1.

4.Glissez le séparateur 1 au-dessus des bossages entre la plaque et le séparateur (Fig. 15). Serrez fermement la vis 5 et remettez la lame à 90°.

IMPORTANT : Le séparateur 1 doit toujours être ALIGNÉ sur la lame de scie 8. Il est plus fin que la largeur de VOIE 7 de la lame d’environ trois épaisseurs de papier 9 par côté (Fig. 16).

5.Desserrez l’écrou hexagonal 15, dévissez ensuite les vis de bridage 12 à l’aide de la clé Allen de 5 mm fournie ainsi que la vis de blocage 11 (Fig. 18).

6.Installez le guide de refente 14 sur la table, levez le TAQUET ANTI- REBONDS 13 et déplacez le guide 14 AVEC PRÉCAUTION pour l’amener contre la lame de sorte qu’il soit parallèle à celle-ci et qu’il touche tout juste les pointes des dents de la scie.

7.Faites deux plis dans un petit morceau (6 po x 6 po) de papier journal ordinaire pour en tripler l’épaisseur (Fig. 17). Le papier plié 10 pourra alors être utilisé comme « cale d’épaisseur » (Fig. 18).

8.Enfoncez le papier plié 10 entre le SÉPARATEUR et le GUIDE. Appuyez fermement le séparateur contre le guide (Fig. 18).

9.Commencez par serrer légèrement les vis de bridage 12 et vissez ensuite la vis de blocage 11. Vérifiez que le séparateur est toujours d’équerre par rapport à la table et parallèle à la lame. Réglez-le à nouveau si nécessaire.

10.Quand l’alignement est réglé correctement, serrez l’écrou hexagonal 15 et serrez fermement les vis de bridage 12.

REMARQUE : Assurez-vous toujours que le séparateur reste aligné sur la lame quelque soit l’angle d’inclinaison de celle-ci.

Ensamblaje

Colocación del protector de la hoja

! ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales, desconecte siempre el enchufe de la fuente de energía antes de realizar

cualquier ajuste.

1.Quite el accesorio de inserción de la mesa.

2.Suba la hoja tanto como se pueda e inclínela hasta 45°.

3.Afloje el tornillo 5 aproximadamente de 3 a 3.5 vueltas o hasta que note resistencia a aflojar dicho tornillo.

No quite el tornillo 5 ni la placa de fijación 4 del ! PRECAUCIÓN soporte del apoyo. Si quita el tornillo, dañará las

roscas que están en el interior del soporte del apoyo 3 y no podrá reensamblar el separador 1.

4.Deslice el separador 1 sobre los resaltos entre la placa y el separador (Fig. 15). Apriete firmemente el tornillo 5 e incline la hoja de vuelta a 90 grados.

IMPORTANTE: El separador 1 debe estar siempre EN LINEA con la hoja de sierra 8. El separador 1 es más delgado que la anchura de la SEPARACION DE CORTE 7 aproximadamente tres grosores de papel 9 en cada lado del separador 1 (Fig. 16).

5.Afloje la tueca hexagonal 15, luego los tornillos de fijación 12 con la llave Allen de 5 mm suministrada, y el tornillo de ajuste 11 (Fig. 18).

6.Coloque el tope-guía para cortar al hilo 14 sobre la mesa, suba el TRINQUETE ANTIRRETROCESO 13 y mueva CUIDADOSAMENTE el tope- guía 14 contra la hoja de manera que esté paralelo a la hoja y toque ligeramente las puntas de los dientes de la hoja de sierra.

7.Haga dos dobleces en un pedazo pequeño (6" x 6") de papel de periódico corriente, haciendo tres grosores (Fig. 17). El papel doblado 10 se utilizará como "calibre de separación" (Fig. 18).

8.Introduzca el papel doblado 10 entre el SEPARADOR y el TOPE-GUIA. Sujete firmemente el separador contra el tope-guía (Fig. 18).

9.Apriete primero ligeramente los tornillos de fijación 12 y luego el tornillo de ajuste 11. Vuelva a comprobar la perpendicularidad del separador respecto a la mesa y el paralelismo respecto a la hoja. Si es necesario, haga reajustes.

10.Después de hacer el ajuste apropiado de la alineación, apriete la tuerca hexagonal 15 y apriete firmemente los tornillos de fijación 12.

NOTA: Asegúrese siempre de que el separador permanezca en línea con la hoja cuando ésta se encuentre inclinada a cualquier ángulo.

33.

Image 33
Contents Leer antes de usar Read Before UsingPersonal Safety General Safety RulesWork Area Tool UseTool Care Additional Safety RulesKnow Your Cutting Tools On the Front of Your Table SAWDouble Insulated Tools Think SafetyExtension Cords Volt Alternating Current ToolsTable of Contents Glossary of Terms Tools Needed For AssemblyZone de travail Consignes générales de sécuritéSécurité de l’utilisateur Utilisation de l’outilEntretien de l’outil Consignes de sécurité supplémentairesFAMILIARISEZ-VOUS Avec VOS Outils DE Coupe Double isolation RallongesLA Sécurité Avant Tout Table des matières Outils nécessaires à l’assemblage LexiqueArea de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad personal Utilización de la herramientaCuidado de la herramienta Normas de seguridad adicionalesConozca SUS Herramientas DE Corte Delantera DE LA Sierra DE MesaHerramientas con aislamiento doble Cordones de extensiónPiense EN LA Seguridad Indice Herramientas necesarias para el ensamblaje Glosario de términosGetting To Know Your Table Saw Familiarización con la Sierra de mesa Familiarisez-vous avec Votre scie de tableBlade Guard Table InsertMiter Gauge 20. Élément Amovible DE LA Table DE Coupe PROTÈGE-LAMEGuide DE Coupe Angulaire Protector DE LA HojaUnpacking Checking Contents Desempaquetado y Comprobación del contenido Ouverture de l’emballage et vérification du contenuListe des pièces fournies Tabla de piezas sueltasAdjustments Adjusting 90 Degree Positive StopsBlade Tilting Control Réglage de l’inclinaison de la lame RéglagesAjustesControl de inclinación de la hoja Réglage des butées fixes 90 etAdjusting Blade Parallel To Miter Gauge Slots Adjusting Table ExtensionTable Pointer Adjustment Del calibre de ingletes Rapport aux rainures du guide De coupe angulaireRéglage de la rallonge de table Réglage de l’indicateur de la tableRip Fence Pointer Adjustment Miter Gauge AdjustmentAligning Rip Fence Ajustes RéglagesAlignement du guide de refente Ajuste del calibre de ingletesAttaching The Blade guard AssemblyEnsamblaje AssemblageMontage du protège-lame Colocación del protector de la hojaAttaching Rip Fence Changing The BladeMontage du guide de refente Changement de la lameColocación del tope-guía Para cortar al hilo Et ôtez-le de son logement dans la table FigMounting Table Saw Safety Power SwitchBasic Table Saw Operation To WorkbenchMontaje de la sierra de Mesa Installation de la scie De tableUtilisation de la Scie de table Funcionamiento básico De la sierra de mesaPre-Cut Locator Using The Rip Fence Pointer only if table is not extendedUbicador de precorte Repère de sciageUsing The Miter Gauge Push Stick and Push BlockAuxiliary Fence Palo de empujar y bloque de empujar Guide de coupe auxiliaireTope-guía auxiliar Utilización del calibre de ingletesRepetitive Cutting CrosscuttingCoupe à répétition Coupe transversaleCorte transversal Corte repetitivoMiter Cutting Using the Rip FenceBevel Crosscutting Compound Miter CuttingCoupe transversale biseautée Coupe angulaireCoupe angulaire biseautée Utilisation du guide de refenteBevel Ripping RippingCorte al hilo Coupe en longCoupe EN Long Biseautée Corte AL Hilo EN BiselMaking a Featherboard ResawingReaserrado Coupe de dédoublementCómo hacer una tabla con Canto biselado No intente reaserrar material Arqueado o CombadoNon Thru-Sawing RabbetingDadoing and Molding Aserrado no pasante Coupe partielleRéalisation de feuillures Rainures et mouluresMaintenance Maintaining Your Table SawSpecial Cutting Techniques Mantenimiento de la Sierra de mesa Entretien de la Scie de tableEntretien Técnicas de corte especialesLubrication Recommended AccessoriesAccessoiresAccesorios Recommandésrecomendados LubrificationLubricación Guide de diagnostic Trouble ShootingAveria LA Sierra no Arranca Localización y Reparación de averíasPage Gabarit MountingholesMatch this Edge to Front Edge Silver Fence Body Page For Adding Page Place over face of the miter guage Follow Steps Suivez LES Étapes Siga LOS PasosPage Page Page Page Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

4000 specifications

Bosch Power Tools has long been synonymous with quality and innovation in the tool industry. Among their impressive lineup, the Bosch Power Tools 4000 stands out as a versatile and powerful instrument designed to meet the needs of both professionals and DIY enthusiasts alike.

The Bosch 4000 features a robust 120-volt motor that provides ample power for a variety of cutting, sanding, and drilling applications. With an adjustable speed range of up to 3,000 RPM, operators can tailor the tool’s performance to suit specific tasks, ensuring efficiency and precision. This level of control is essential, especially when working on materials that require finesse, such as wood, metal, or plastic.

One of the standout features of the Bosch Power Tools 4000 is its user-friendly design. The integrated soft grip handle enhances comfort during extended use, reducing hand fatigue. Additionally, the tool is equipped with an onboard storage system for bits and accessories, streamlining workflow by keeping essential items within easy reach.

Another key characteristic is the built-in dust extraction capability. This feature not only keeps the workspace clean but also optimizes visibility for the user, allowing for more accurate work. The 4000 model is compatible with standard dust collection systems, making it easy to connect to vacuums for seamless cleanup.

Bosch has also implemented advanced technology in their Power Tools 4000, including the Constant Electronic feature, which maintains consistent speed under load. This ensures that the tool delivers consistent performance, even when tackling tough materials. Durable construction materials used in the design enhance the longevity of the tool, making it a reliable partner for various projects.

Safety is a top priority with the Bosch Power Tools 4000, which features a safety switch that prevents accidental starts. This is particularly important in workshop environments where several tools are in operation simultaneously.

In summary, the Bosch Power Tools 4000 is a powerful, versatile, and user-friendly tool that caters to a wide range of applications. Its advanced features, including adjustable speed, ergonomic design, advanced dust extraction, and formidable safety measures, make it a wise investment for any serious craftsman or hobbyist. The combination of performance, comfort, and safety establishes Bosch’s commitment to quality and innovation, ensuring that the Power Tools 4000 is a valuable addition to any toolkit.