Bosch Power Tools 4000 manual Installation de la scie De table, Montaje de la sierra de Mesa

Page 37

Installation de la scie

de table

Installation de la scie de table

sur un établi

Si vous voulez installer la scie de façon permanente, il vous faut la fixer solidement sur une surface robuste, telle qu’un support ou un établi, à l’aide des quatres orifices 1 prévus à cet effet (deux de ces orifices sont visibles sur la fig. 22).

1.Si vous montez la scie sur un établi, il faut y fixer solidement l’embase à l’aide de boulons de 5/16 po à tête hexagonale (non fournis) que l’on enfilera dans les trous de montage 1 aménagés dans l’embase.

2.Marquez l’emplacement choisi.

3.Percez quatre (4) trous de 3/8 po de diamètre dans le plateau de l’établi.

4.Placez la scie sur l’établi et faites correspondre les orifices de montage de son socle avec les trous que vous venez de percer dans l’établi.

5.Enfilez quatre (4) boulons de 5/16 po de diamètre dans les trous de l’embase et dans ceux de la surface qui la supporte. Fixez ensuite la scie à l’aide de 4 écrous de 5/16 po.

Montaje de la sierra de

mesa

Montaje de la sierra de mesa

en un banco de trabajo

Si la sierra de mesa se va a utilizar en un lugar permanente, se debe sujetar firmemente a una superficie de soporte firme tal como una base o un banco de trabajo utilizando los cuatro agujeros de montaje 1, dos de los cuales se muestran (Fig. 22).

1.Si va a montar la sierra de mesa en un banco de trabajo, la base debe empernarse firmemente utilizando pernos hexagonales de 5/16" (no incluidos) a través de los agujeros de montaje 1 provistos.

2.Determine y marque donde se ha de montar la sierra de mesa.

3.Haga cuatro (4) agujeros de 3/8" de diámetro en el banco de trabajo.

4.Coloque la sierra de mesa sobre el banco de trabajo alineando los agujeros de la base con los agujeros realizados en el banco de trabajo.

5.Introduzca cuatro (4) pernos de 5/16" de diámetro a través de los agujeros de la base y la superficie de soporte, y luego fíjelos con cuatro (4) tuercas hexagonales de 5/16".

Utilisation de la

scie de table

Interrupteur de sûreté

REMARQUE : Cette scie comporte un dispositif de sécurité qui contribue à prévenir les mises en marche accidentelles.

1.Pour démarrer la scie, levez l’interrupteur 2 en pinçant ses parois latérales et en tirant vers le haut. Cette action démarre la scie (Fig. 23).

2.Pour arrêter la scie, poussez le levier de l’interrupteur 2 vers le bas pour le remettre à sa position initiale (Fig. 24).

3.Il est possible de verrouiller l’interrupteur 3 à l’aide d’un cadenas 4 doté d’une longue anse de 3/16 po de diamètre (non fourni avec la scie), afin d’empêcher toute utilisation non autorisée (fig. 24).

Accessoires de sciage

Avant de commencer à vous servir de votre scie, commencez par lire attentivement l’ensemble du chaptire « Utilisation de la scie ».

Vous remarquerez que pour exécuter certains types de coupe, il est nécessaire d’avoir recours à certains accessoires de sciage tels que la baguette-poussoir, le plateau-poussoir et le guide de coupe auxiliare, que vous pouvez fabriquer vous-même (voir pages 40 et 41).

Après avoir effectué quelques coupes d’essai, fabriquez ces accessoires avant de vous lancer dans votre première réalisation. Fabriquez la baguette- poussoir en premier.

Funcionamiento básico

de la sierra de mesa

Interruptor de encendido

de seguridad

NOTA: Esta sierra de mesa tiene un dispositivo de seguridad que ayuda a evitar el arranque accidental.

1.Para encender la sierra, suba la palanca del interruptor 2 pellizcando las paredes laterales y tirando hacia arriba. Esta acción arranca la sierra (Fig. 23).

2.Para apagar la sierra, empuje la palanca del interruptor 2 hacia abajo hasta su posición original (Fig. 24).

3.El interruptor 3 puede acomodar un candado 4 con una barra larga de 3/16" de diámetro (no suministrado con la sierra de mesa) para evitar el uso no autorizado (Fig. 24).

Ayudantes de trabajo

Antes de cortar cualquier madera en la sierra, estudie el “Funcionamiento básico de la sierra”.

Observe que para hacer algunos de los cortes es necesario utilizar ciertos dispositivos, “ayudantes de trabajo”, como el palo de empujar, el bloque de empujar y el tope-guía auxiliar, que se puede hacer usted mismo (vea la página 40 y 41).

Después de realizar unos cuantos cortes de práctica, haga estos “ayudantes” antes de comenzar cualquier proyecto. Haga primero el palo de empujar.

37.

Image 37
Contents Leer antes de usar Read Before UsingPersonal Safety General Safety RulesWork Area Tool UseTool Care Additional Safety RulesKnow Your Cutting Tools On the Front of Your Table SAWDouble Insulated Tools Think SafetyExtension Cords Volt Alternating Current ToolsTable of Contents Glossary of Terms Tools Needed For AssemblyZone de travail Consignes générales de sécuritéSécurité de l’utilisateur Utilisation de l’outilEntretien de l’outil Consignes de sécurité supplémentairesFAMILIARISEZ-VOUS Avec VOS Outils DE Coupe Rallonges Double isolationLA Sécurité Avant Tout Table des matières Outils nécessaires à l’assemblage LexiqueArea de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad personal Utilización de la herramientaCuidado de la herramienta Normas de seguridad adicionalesConozca SUS Herramientas DE Corte Delantera DE LA Sierra DE MesaCordones de extensión Herramientas con aislamiento doblePiense EN LA Seguridad Indice Herramientas necesarias para el ensamblaje Glosario de términosGetting To Know Your Table Saw Familiarización con la Sierra de mesa Familiarisez-vous avec Votre scie de tableTable Insert Blade GuardMiter Gauge 20. Élément Amovible DE LA Table DE Coupe PROTÈGE-LAMEGuide DE Coupe Angulaire Protector DE LA HojaUnpacking Checking Contents Desempaquetado y Comprobación del contenido Ouverture de l’emballage et vérification du contenuListe des pièces fournies Tabla de piezas sueltasAdjusting 90 Degree Positive Stops AdjustmentsBlade Tilting Control Réglage de l’inclinaison de la lame RéglagesAjustesControl de inclinación de la hoja Réglage des butées fixes 90 etAdjusting Table Extension Adjusting Blade Parallel To Miter Gauge SlotsTable Pointer Adjustment Del calibre de ingletes Rapport aux rainures du guide De coupe angulaireRéglage de la rallonge de table Réglage de l’indicateur de la tableMiter Gauge Adjustment Rip Fence Pointer AdjustmentAligning Rip Fence Ajustes RéglagesAlignement du guide de refente Ajuste del calibre de ingletesAttaching The Blade guard AssemblyEnsamblaje AssemblageMontage du protège-lame Colocación del protector de la hojaAttaching Rip Fence Changing The BladeMontage du guide de refente Changement de la lameColocación del tope-guía Para cortar al hilo Et ôtez-le de son logement dans la table FigMounting Table Saw Safety Power SwitchBasic Table Saw Operation To WorkbenchMontaje de la sierra de Mesa Installation de la scie De tableUtilisation de la Scie de table Funcionamiento básico De la sierra de mesaPre-Cut Locator Using The Rip Fence Pointer only if table is not extendedUbicador de precorte Repère de sciagePush Stick and Push Block Using The Miter GaugeAuxiliary Fence Palo de empujar y bloque de empujar Guide de coupe auxiliaireTope-guía auxiliar Utilización del calibre de ingletesRepetitive Cutting CrosscuttingCoupe à répétition Coupe transversaleCorte transversal Corte repetitivoMiter Cutting Using the Rip FenceBevel Crosscutting Compound Miter CuttingCoupe transversale biseautée Coupe angulaireCoupe angulaire biseautée Utilisation du guide de refenteBevel Ripping RippingCorte al hilo Coupe en longCoupe EN Long Biseautée Corte AL Hilo EN BiselMaking a Featherboard ResawingReaserrado Coupe de dédoublementCómo hacer una tabla con Canto biselado No intente reaserrar material Arqueado o CombadoRabbeting Non Thru-SawingDadoing and Molding Aserrado no pasante Coupe partielleRéalisation de feuillures Rainures et mouluresMaintaining Your Table Saw MaintenanceSpecial Cutting Techniques Mantenimiento de la Sierra de mesa Entretien de la Scie de tableEntretien Técnicas de corte especialesLubrication Recommended AccessoriesLubrification AccessoiresAccesorios RecommandésrecomendadosLubricación Guide de diagnostic Trouble ShootingAveria LA Sierra no Arranca Localización y Reparación de averíasPage Mountingholes GabaritMatch this Edge to Front Edge Silver Fence Body Page For Adding Page Place over face of the miter guage Follow Steps Suivez LES Étapes Siga LOS PasosPage Page Page Page Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

4000 specifications

Bosch Power Tools has long been synonymous with quality and innovation in the tool industry. Among their impressive lineup, the Bosch Power Tools 4000 stands out as a versatile and powerful instrument designed to meet the needs of both professionals and DIY enthusiasts alike.

The Bosch 4000 features a robust 120-volt motor that provides ample power for a variety of cutting, sanding, and drilling applications. With an adjustable speed range of up to 3,000 RPM, operators can tailor the tool’s performance to suit specific tasks, ensuring efficiency and precision. This level of control is essential, especially when working on materials that require finesse, such as wood, metal, or plastic.

One of the standout features of the Bosch Power Tools 4000 is its user-friendly design. The integrated soft grip handle enhances comfort during extended use, reducing hand fatigue. Additionally, the tool is equipped with an onboard storage system for bits and accessories, streamlining workflow by keeping essential items within easy reach.

Another key characteristic is the built-in dust extraction capability. This feature not only keeps the workspace clean but also optimizes visibility for the user, allowing for more accurate work. The 4000 model is compatible with standard dust collection systems, making it easy to connect to vacuums for seamless cleanup.

Bosch has also implemented advanced technology in their Power Tools 4000, including the Constant Electronic feature, which maintains consistent speed under load. This ensures that the tool delivers consistent performance, even when tackling tough materials. Durable construction materials used in the design enhance the longevity of the tool, making it a reliable partner for various projects.

Safety is a top priority with the Bosch Power Tools 4000, which features a safety switch that prevents accidental starts. This is particularly important in workshop environments where several tools are in operation simultaneously.

In summary, the Bosch Power Tools 4000 is a powerful, versatile, and user-friendly tool that caters to a wide range of applications. Its advanced features, including adjustable speed, ergonomic design, advanced dust extraction, and formidable safety measures, make it a wise investment for any serious craftsman or hobbyist. The combination of performance, comfort, and safety establishes Bosch’s commitment to quality and innovation, ensuring that the Power Tools 4000 is a valuable addition to any toolkit.